Dewalt DWS715-KS [21/48] Изготовление картинных рам ящиков для рассады и прочих четырехсторонних конструкций рис р
![Dewalt DWS715-KS [21/48] Изготовление картинных рам ящиков для рассады и прочих четырехсторонних конструкций рис р](/views2/1889802/page21/bg15.png)
19
PУССКИЙ
2. Поднимите рычаг зажима, чтобы быстро отрегулировать высоту, затем используйте
регулятор точной регулировки, чтобы крепко зажать заготовку.
ПРИМЕЧАНИЕ: При выполнении резов с наклоном устанавливайте зажим на
противоположной стороне основания. ВСЕГДА ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРОБНЫЕ ПРОГОНЫ (БЕЗ
НАГРУЗКИ) ДО ТОГО, КАК ВЫПОЛНИТЬ РАЗРЕЗ, ЧТОБЫ ПРОВЕРИТЬ ХОД ПИЛЬНОГО ДИСКА.
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ЗАЖИМ НЕ МЕШАЕТ РАБОТЕ ПИЛЫ ИЛИ ЗАЩИТНОГО КОЖУХА.
ВНИМАНИЕ: Закрепленная и выравненная заготовка после распила может
потерять устойчивость. А нагрузка, приложенная к неустойчивой детали
может перевернуть пилу или то, на что она установлена, например, стол или
верстак. Если есть вероятность того, что заготовка в ходе распила может
потерять устойчивость, хорошо закрепите заготовку и убедитесь в том, что
пила хорошо закреплена болтами на устойчивой поверхности.
ВНИМАНИЕ: Каждый раз при использовании зажима ножка зажима всегда должна
упираться в основание пилы. Всегда закрепляйте заготовку только на основании
пилы, и больше ни на каком другом месте рабочей зоны. Убедитесь, что ножка
зажима не упирается в край основания пилы.
Опора для длинных заготовок
ВНИМАНИЕ: В целях снижения риска получения серьезных травм,
выключите инструмент и отсоедините его от источника
питания перед тем, как его передвигать, менять дополнительные
принадлежности или выполнять какую-либо регулировку.
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ОПОРУ ДЛЯ ДЛИННЫХ ЗАГОТОВОК.
Никогда не используйте другого человека в качестве замены раздвижного стола или
другой дополнительной опоры для заготовок, длина или ширина которых превышает
размеры основного распиловочного стола, для подачи, поддержки или подталкивания
заготовки.
Для достижения наилучших результатов используйте рабочие столы для торцовочных
пил DWX723, DWX724, DWX725B и DWX726, чтобы увеличить ширину стола. Их можно
приобрести у вашего продавца за отдельную плату.
Для поддержки длинных заготовок используйте любые удобные приспособления, такие
как пильные козлы или подобные им устройства, препятствующие выступу длинных
концов.
Изготовление картинных рам, ящиков для рассады и прочих
четырехсторонних конструкций (Рис. Р)
Чтобы лучше понять, как изготавливаются описанные конструкции, мы рекомендуем
вам для начала выполнить несколько простых изделий из отходов древесины, чтобы
почувствовать уверенность при управлении пилой.
Ваша пила является идеальным инструментом для выполнения угловых соединений
наподобие тех, которые изображены на Рисунке Р. Изображение А на Рисунке Р
показывает соединение, изготовленное путем установки рукоятки угла наклона на 45º
для пиления с наклоном двух панелей с целью формирования угла 90°. Для выполнения
данного типа соединения рукоятка угла скоса блокируется в положении 0º, а рукоятку
угла наклона – в положении 45º. Деревянная заготовка располагается широкой стороной
на плоскости стола и узкой стороной вплотную к направляющей. Тот же самый разрез
может быть выполнен путем скашивания вправо и влево при заготовке, лежащей
широкой стороной вплотную к направляющей.
Распил профилей плинтусов и прочих рам (Рис. P)
Изображение В на Рисунке Р показывает соединение, изготовленное путем установки
рукоятки угла скоса на 45º для пиления со скосом двух панелей с целью формирования
угла 90°. Для выполнения данного типа соединения установите рукоятку угла наклона на
0º, а рукоятку угла скоса – на 45º. Расположите деревянную заготовку широкой стороной
на плоскости стола и узкой стороной вплотную к направляющей.
Оба изображения на Рисунке Р относятся только к четырехсторонним конструкциям.
При изменении числа сторон, угол скоса и угол наклона также изменяется. В
приведенной ниже таблице указаны правильные углы для разнообразных конфигураций
изделий. Данные таблицы даны для изделий, все стороны которых имеют одинаковую
длину. Чтобы получить форму соединения, которая не приведена в таблице, используйте
следующую формулу. 180°, поделенный на число сторон, равен углу скоса или наклона.
ПРИМЕРЫ
Число сторон Угол скоса или наклона
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°
Комбинированное пиление (Рис. Q, R)
Комбинированное пиление - это одновременное пиление со скосом и с наклоном. Этот
тип резки используется для изготовления рам или коробок с наклонными сторонами
наподобие той, что изображена на РисункеQ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если угол резки изменяется при каждом новом распиле, убедитесь,
что рукоятки установки угла скоса и угла наклона надежны затянуты. Их необходимо
затягивать после выполнения любых изменений угла наклона или скоса.
Приведенная ниже диаграмма (Таблица 1) поможет выбрать правильный угол наклона и
угол скоса для комбинированного пиления. Выберите необходимый для вашего изделия
угол «A» (Рисунок R) и поместите этот угол на соответствующую кривую диаграммы. Из
этой точки опустите вниз перпендикулярную линию для определения правильного угла
наклона и горизонтальную линию для определения правильного угла скоса.
Установите на пиле указанные углы и выполните несколько пробных разрезов.
Попрактикуйтесь в совмещении вырезанных деталей до тех пор, пока не освоитесь с
данной процедурой.
ПРИМЕР: Чтобы сделать ящик с 4 сторонами с внешними углами в 26° (угол A, Рисунок
R), используйте верхнюю правую кривую. Найдите метку 26° на кривой диаграммы.
Проведите горизонтальную линию до любой из сторон для определения угла скоса,
который следует установить на пиле (42°). Таким же образом проведите вертикальную
линию до нижнего или верхнего края для определения угла наклона, который следует
установить на пиле (18°). Всегда выполняйте пробные разрезы на нескольких обрезках
дерева для проверки настроек пилы.
УСТАНОВИТЕ ЭТОТ УГОЛ НАКЛОНА НА ПИЛЕ
УСТАНОВИТЕ ЭТОТ УГОЛ СКОСА НА ПИЛЕ
УГОЛ СТОРОНЫ ЯЩИКА (УГОЛ «A»)
ПРЯМОУГОЛЬНЫЙ
ЯЩИК
6-СТОРОННИЙ
ЯЩИК
8-СТОРОННИЙ
ЯЩИК
При установке угла скоса вправо
Чтобы увеличить угол скоса вправо, передвиньте головку, чтобы необходимая риска
верньера совместилась с ближайшей последующей риской градуированной шкалы угла
скоса с правой стороны. Чтобы уменьшить угол скоса вправо, передвиньте головку,
чтобы необходимая риска верньера совместилась с ближайшей последующей риской
градуированной шкалы угла скоса с левой стороны.
При установке угла скоса влево
Чтобы увеличить угол скоса влево, передвиньте головку, чтобы необходимая риска
верньера совместилась с ближайшей последующей риской градуированной шкалы
угла скоса с левой стороны. Чтобы уменьшить угол скоса влево, передвиньте головку,
чтобы необходимая риска верньера совместилась с ближайшей последующей риской
градуированной шкалы угла скоса с правой стороны.
Пиление плинтусов (Рис.S)
КАЖДЫЙ РАЗ ПЕРЕД ПИЛЕНИЕМ ДЕЛАЙТЕ ПРОБНЫЙ РЕЗ, НЕ ВКЛЮЧАЯ ЭЛЕКТРОПИЛУ.
Прямые резы под углом 90º:
Расположите заготовку вплотную к направляющей и удерживайте ее на месте, как
показано на Рисунке S. Включите пилу, дождитесь, пока диск не наберет полную
скорость, и мягко опустите пильную головку на заготовку, делая рез.
Пиление плинтусов толщиной до 25,4 мм и шириной до 91 мм,
вертикально расположенных вплотную к направляющей (Рис. L, S)
Расположите плинтус, как показано на Рисунке S.
При распиле плинтус должен лежать нижней стороной на основании, а задней стороной
вплотную к направляющей.
Внутренний угол Внешний угол
Левая
сторона
1. Скос влево 45°
2. Сохраняйте левую
сторону распила
1. Скос вправо 45°
2. Сохраняйте правую
сторону распила
Правая
сторона
1. Скос вправо 45°
2. Сохраняйте правую
сторону распила
1. Скос влево 45°
2. Сохраняйте правую
сторону распила
Для заготовки, размер которой не превышает 91 мм, распил осуществляется так, как
описано выше. Для более широких досок [шириной до 140мм], необходимо сделать
несколько мелких допущений:
При распиле досок шириной от 91 мм до 140мм, ролик в верхней части защитного
кожуха может зацепиться за заготовку. Если это произойдет, положите большой
палец правой руки на верхнюю часть защитного кожухаи потяните его вверх, чтобы
создалось достаточное пространство для заготовки, как показано на Рисунке L. Как
только вы высвободите заготовку, вы можете отпустить защитный кожух, и он продолжит
открываться по мере хода распила.
При выполнении резки со скосом вправо на профиле плинтуса шириной больше 91 мм,
вертикально расположенного вплотную к направляющей, как показано на Рисунке S,
Содержание
- Congratulations 7
- Definitions safety guidelines 7
- Electrical safety 7
- For future reference 7
- General power tool safety warnings 7
- Mm compound mitre saw dws715 7
- Personal safety 7
- Power tool use and care 7
- Safety instructions for mitre saws 7
- Save all warnings and instructions 7
- Service 7
- Work area safety 7
- Additional safety rules for mitre saws 8
- Electrical safety 8
- Mains plug replacement u k ireland only 8
- Residual risks 8
- Using an extension cable 8
- Bench mounting fig a 9
- Capacity of cut 9
- Components fig a 9
- Description fig a 9
- Familiarization fig a b 9
- Important safety instructions 9
- Intended use 9
- Markings on tool 9
- Package contents 9
- Specifications 9
- Transporting the saw fig a 9
- Unpacking your saw 9
- 45 bevel stop overrides fig a 10
- Adjusting the bevel stop to 45 left fig a i j 10
- Assembly and adjustments 10
- Automatic electric brake 10
- Bevel lock fig j 10
- Bevel pointer fig i 10
- Bevel square to table fig a h 10
- Changing or installing a new saw blade fig a c e 10
- Controls 10
- Fence adjustment fig k 10
- Guard actuation and visibility fig l 10
- Head downlock pin fig a 10
- Installing a blade 10
- Miter control fig a 10
- Miter pointer adjustment fig a f g 10
- Miter scale adjustment fig f 10
- Operation instructions for use 10
- Removing the blade 10
- Bevel cuts fig a 11
- Body and hand position fig m1 m4 11
- Clamping the workpiece fig a 11
- Crosscuts 11
- Cutting picture frames shadow boxes and other four sided projects fig p 11
- Cutting trim molding and other frames fig p 11
- Cutting with your saw 11
- Dust extraction fig o 11
- Quality of cut 11
- Support for long pieces 11
- To attach the dust bag 11
- To empty the dust bag 11
- To install clamp fig a 11
- Trigger switch fig n 11
- Angle of side of box angle a 12
- Cutting base molding fig s 12
- Cutting base molding up to 1 25 mm thick by 3 5 8 5 1 2 91 mm 140 mm wide vertically against the fence 12
- Cutting base molding up to 1 25 mm thick by up to 3 5 8 91 mm wide vertically against the fence fig l s 12
- Cutting base molding up to 1 45 mm thick by up to 7 11 16 195 mm wide laying flat and using the bevel feature 12
- Cutting compound miters fig q r 12
- Cutting crown molding 12
- Examples 12
- Instructions for cutting crown molding laying flat and using the compound features fig a t 12
- Set this bevel angle on saw 12
- Set this miter angle on saw 12
- Sided box 12
- Square box 12
- When mitering to the left 12
- When mitering to the right 12
- Alternative method for cutting crown molding fig u 13
- Aluminum cutting fig a v w 13
- Bowed material fig x y 13
- Cleanin 13
- Cutting large material fig l 13
- Cutting plastic pipe or other round material 13
- Instructions for cutting crown molding angled between the fence and base of the saw for all cuts 13
- Lubrication 13
- Maintenance 13
- Optional accessories 13
- Protecting the environment 13
- Special cuts 13
- Be sure to follow safety rules and instructions 14
- Troubleshooting guide 14
- Безопасность на рабочем месте 15
- Мм универсальная торцовочная пила dws715 15
- Обеспечение индивидуальной безопасности 15
- Обозначения правила техники безопасности 15
- Общие правила техники безопасности при использовании электроинструментов 15
- Поздравляем 15
- Сохраните все инструкции для последующего использования 15
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 15
- Электробезопасность 15
- Дополнительные правила техники безопасности для торцовочных пил 16
- Инструкции по технике безопасности для торцово усовочных пил 16
- Обслуживание 16
- Использование удлинительного кабеля 17
- Комплектация поставки 17
- Маркировка на инструменте 17
- Описание рис a 17
- Остаточные риски 17
- Сфера применения 17
- Электробезопасность 17
- Важные правила техники безопасности 18
- Замена или установка нового пильного диска рис a c e 18
- Крепление пилы на верстаке рис a 18
- Ознакомление рис a b 18
- Привод 18
- Распаковка пилы 18
- Режущая способность 18
- Сборка и регулировка 18
- Снятие диска 18
- Составляющие рис a 18
- Спецификации 18
- Сфера применения 18
- Транспортировка пилы рис a 18
- Автоматический электрический тормоз 19
- Ограничители угла наклона 0 45 с превышением рис а 19
- Приведение в действие защитного кожуха и видимость рис l 19
- Регулировка направляющей рис k 19
- Регулировка ограничителя угла наклона на 45 влево рис a i j 19
- Регулировка перпендикулярности диска относительно стола рис a h 19
- Регулировка указателя угла скоса рис a f g 19
- Регулировка шкалы угла скоса рис f 19
- Указатель угла наклона рис j 19
- Управление 19
- Установка диска 19
- Установка угла наклона рис j 19
- Установка угла скоса рис a 19
- Фиксатор головки в нижнем положении рис a 19
- Зажим заготовки рис а 20
- Качество распила 20
- Курковый пусковой выключатель рис n 20
- Опорожнение мешка для сбора пыли 20
- Положение тела и рук рис m1 m4 20
- Поперечный распил 20
- Работа пилой 20
- Резы с наклоном рис a 20
- Система пылеудаления рис o 20
- Установка зажима рис а 20
- Установка мешка для сбора пыли 20
- Эксплуатация инструкции по использованию 20
- Изготовление картинных рам ящиков для рассады и прочих четырехсторонних конструкций рис р 21
- Комбинированное пиление рис q r 21
- Опора для длинных заготовок 21
- Пиление плинтусов рис s 21
- Пиление плинтусов толщиной до 25 4 мм и шириной до 91 мм вертикально расположенных вплотную к направляющей рис l s 21
- При установке угла скоса влево 21
- При установке угла скоса вправо 21
- Примеры 21
- Прямоугольный ящик 21
- Распил профилей плинтусов и прочих рам рис p 21
- Сторонний ящик 21
- Угол стороны ящика угол a 21
- Установите этот угол наклона на пиле 21
- Установите этот угол скоса на пиле 21
- Альтернативный способ пиления потолочных плинтусов рис u 22
- Инструкции по пилению потолочных плинтусов расположенных под углом между направляющей и основанием пилы с применением всех видов резов 22
- Пиление алюминия рис a v w 22
- Пиление плинтусов толщиной до 25 4 мм и шириной 91 мм 140 мм вертикально расположенных вплотную к направляющей 22
- Пиление плинтусов толщиной до 45 мм и шириной до 195 6 мм уложенных горизонтально и с использованием функции резки в наклоном 22
- Пиление потолочных плинтусов 22
- Пиление потолочных плинтусов уложенных горизонтально с применением метода комбинированного распила рис а t 22
- Специальные резы 22
- Дополнительные принадлежности 23
- Заготовки изогнутой формы рис x y 23
- Защита окружающей среды 23
- Распил пластиковых труб и прочих круглых профилей 23
- Распиловка длинных заготовок рис l 23
- Смазка 23
- Техническое обслуживание 23
- Чистк 23
- Руководство по поиску и устранению неисправностей 24
- Следуйте правилам и инструкциям техники безопасности 24
- Bütün uyari ve güvenli ktali matlarini i leri de bakmak 25
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik talimatlari 25
- Elektrık güvenlığı 25
- Elektrıklı aletlerın kullanımı 25
- Kışısel güvenlık 25
- Mm bileşik gönye testere dws715 25
- Servıs 25
- Tanımlar güvenlik talimatları 25
- Tebrikler 25
- Ve bakımı 25
- Çalışma alanının güvenlığı 25
- Üzere saklayin 25
- Инструкции по технике безопасности для торцово усовочных пил 25
- Дополнительные правила техники безопасности для торцовочных пил 26
- Alet üzerindeki etiketler 27
- Ambalaj i çeriği 27
- Açıklama şekil a 27
- Elektrik güvenliği 27
- Kesme kalitesi 27
- Kullanım amacı 27
- Tahrik 27
- Teknik özellikler 27
- Uzatma kablolarının kullanımı 27
- Остаточные риски 27
- Açı göstergesi şekil i 28
- Açılama frenini 45 sola ayarlama şekil a i j 28
- Açılama gönyesinin tezgah ayarı şekil a h 28
- Bileşenler şekil a 28
- Bir bıçağın takılması 28
- Bıçağı çıkarma 28
- Gönye göstergesi ayarı şekil a f g 28
- Gönye ölçeği ayarı şekil f 28
- Kullanım amacı 28
- Montaj ve ayarlamalar 28
- Tanıtma şekil a b 28
- Testere bıçağını değiştirme veya yenisini takma şekil a c e 28
- Testerenin taşınması şekil a 28
- Testerenizin ambalajının açılması 28
- Tezgaha montaj şekil a 28
- Önemli güvenlik talimatlari 28
- 45 açılama frenini geçersiz kılma şekil a 29
- Açı kilidi şekil j 29
- Açılı kesim şekil a 29
- Enine kesimler 29
- Gönye kontrolü şekil a 29
- Kafa aşağı kilitleme pimi şekil a 29
- Kontroller 29
- Kullanma kullanma talimatları 29
- Otomatik fren 29
- Siper hareketi ve görünürlük şekil l 29
- Siperin ayarlanması şekil k 29
- Testereniz ile kesme i şlemleri 29
- Tetik düğmesi şekil n 29
- Toz emme şekil o 29
- Toz torbasını boşaltmak i çin 29
- Toz torbasını yerleştirmek i çin 29
- Vücut ve el konumu şekil m1 m4 29
- Bileşik gönyelerin kesilmesi şekil q r 30
- I ş parçasının kelepçelenmesi şekil a 30
- Kare kutu 30
- Kelepçenin takılması şekil a 30
- Kenarli kutu 30
- Kesme kalitesi 30
- Kutu kenarinin açisi açi a 30
- Resim çerçeveleri gölge kutuları ve diğer dört kenarlı projeleri kesme şekil p 30
- Sağa gönyeleme yaparken 30
- Sola gönyeleme yaparken 30
- Süpürgelik çıtasının kesilmesi şekil s 30
- Testerede bu açilama açisini ayarlayin 30
- Testerede bu gönye açisini ayarlayin 30
- Trim çıtasının ve diğer çerçevelerin kesilmesi şekil p 30
- Uzun parçaların desteklenmesi 30
- Örnekler 30
- Alüminyum kesimi şekil a v w 31
- Düz uzanan kartonpiyerin kesilmesi ve bileşik özelliklerinin kullanılması için talimatlar şekil a t 31
- Eğilmiş malzeme şekil x y 31
- Kartonpiyerin kesilmesi 31
- Kartonpiyerin kesimi i çin alternatif yöntem şekil u 31
- Maksimum 25 4 mm 1 kalınlık ve çite karşı dikey olarak 91 mm 140 mm 3 5 8 5 1 2 genişliğe sahip süpürgelik çıtasının kesilmesi 31
- Maksimum 25 4 mm 1 kalınlık ve çite karşı dikey olarak 91 mm 3 5 8 genişliğe sahip süpürgelik çıtasının kesilmesi şekil l s 31
- Maksimum 45 mm 1 8 kalınlık ve 195 6 mm 7 11 16 genişliğe sahip düz uzanan süpürgelik çıtasının kesilmesi ve açılama özelliğinin kullanılması 31
- Plastik boru ve başka yuvarlak malzemenin kesilmesi 31
- Tüm kesimler için çit ve testere tabanı arasında açı verilmiş kartonpiyerin kesilmesine dair talimatlar 31
- Özel kesimler 31
- Geniş malzemenin kesilmesi şekil l 32
- I lave aksesuarlar 32
- Temizleme 32
- Yağlama 32
- Çevrenin korunması 32
- Güvenlik kurallari ve talimatlarina mutlaka uyun 33
- Sorun giderme rehberi 33
- Dewal i 34
- Dewal1 garanti belgesi 34
- Garanti artlari 34
- Kullanma a 35
- Інструкції з техніки безпеки для торцювальних пилок 36
- Безпека робочої зони 36
- Використання електричного інструмента та догляд за ним 36
- Вітаємо вас 36
- Для подальшого використання 36
- Електрична безпека 36
- Загальні правила безпеки при експлуатації електричного інструмента 36
- Зберігайте всі попередження та інструкції 36
- Мм комбінована торцювальна пилка dws715 36
- Обслуговування 36
- Особиста безпека 36
- Позначення інструкції з техніки безпеки 36
- Додаткові правила безпеки при роботі з торцювальними пилкам 37
- Використання електричного подовжувача 38
- Електрична безпека 38
- Залишкові ризики 38
- Комплект поставки 38
- Маркування інструменту 38
- Область застосування 38
- Опис рис a 38
- Розмір розрізу 38
- Технічні характеристики 38
- Важливі інструкції з техніки безпеки 39
- Виймання диска 39
- Встановлення диска 39
- Зміна чи встановлення нового пильного диска рис a c e 39
- Компоненти рис a 39
- Кріплення до верстаку рис а 39
- Монтаж та налаштування 39
- Область застосування 39
- Ознайомлення pис a b 39
- Привід 39
- Регулювання вказівника скосу рис a f g 39
- Регулювання шкали скосу рис f 39
- Розпакування пилки 39
- Транспортування пилки рис a 39
- Автоматичне електричне гальмо 40
- Видалення пилу рис o 40
- Використання захисного кожуха та видимість рис l 40
- Випорожнення пилозбірника 40
- Елемент керування скосом рис а 40
- Елементи керування 40
- Кут нахилу відносно столу рис a h 40
- Положення тіла та рук рис m1 m4 40
- Прикріплення пилозбірника 40
- Регулювання кута нахилу на 45 зліва рис а i j 40
- Регулювання напрямної рис к 40
- Режим роботи інструкції з використання 40
- Стопорні перемикачі ручного керування нахилом 0 45 рис а 40
- Стрілка нахилу рис i 40
- Тригерний перемикач рис n 40
- Фіксатор нахилу рис j 40
- Штифт замка голівки рис а 40
- Виготовлення картинних рам невеликих ящиків та інших виробів з чотирма сторонами рис р 41
- Встановлення затиску рис a 41
- Закріплювання заготовки рис а 41
- Комбіноване різання рис q r 41
- Поперечні розрізи 41
- Приклади 41
- Підтримка довгих заготовок 41
- Різання за допомогою вашої пилки 41
- Різання профілів та інших рам рис р 41
- Різання фасок рис a 41
- Якість розрізу 41
- Інструкція з різання карнизів при укладанні на плоску поверхню і використання властивостей комбінування рис а т 42
- Встановіть цей кут нахилу на пилці 42
- Встановіть цей кут скосу на пилці 42
- Квадратний ящик 42
- Кут бічної сторони ящика кут a 42
- При повороті вліво 42
- При повороті вправо 42
- Різання карнизів 42
- Різання плінтусів до 1 25 4 мм товщина 3 5 8 5 1 2 91 мм 140 мм широкою частиною вертикально до напрямної 42
- Різання плінтусів до 1 25 4 мм товщина до 3 5 8 91 мм широкою частиною вертикально до напрямної рис l s 42
- Різання плінтусів до 1 8 45 мм товщина до 7 11 16 195 6 мм з покладеною широкою частиною і з використанням функції нахилу 42
- Різання плінтусів рис s 42
- Сторонній ящик 42
- Інструкція з різання карнизів під кутом між напрямною і столом пилки для всіх розрізів 43
- Альтернативний спосіб різання карнизів рис u 43
- Додаткові аксесуари 43
- Змащування 43
- Зігнутий матеріал рис x y 43
- Очищення 43
- Розрізання пластикових труб або інших круглих матеріалів 43
- Різання алюмінію рис a v w 43
- Різка великого матеріалу рис l 43
- Спеціальні розрізи 43
- Технічне обслуговування 43
- Інструкції щодо виявлення та усунення несправностей 44
- Захист навколишнього середовища 44
- Обов язково дотримуйтесь правил та інструкцій з техніки безпеки 44
- Xxxxxxx 09 19 48
Похожие устройства
- Aurora AGE 2200 RUN (max.2.2кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora AGE 3000 RUN (max.3.0кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora AGE 5500 RUN (max.5.5кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora ABE 5500 RUN (max.5.5кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalHeat 600 Promo Set (06032A6102 ) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCW200N-XJ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ADG.2A Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ADG.2S Инструкция по эксплуатации
- Euroboor B60 Инструкция по эксплуатации
- Euroboor B60S Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.100S+/T Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.100S+/TD Инструкция по эксплуатации
- Stanley SBR20-RU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA5.5-8RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA5.5-10RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA7.5-8RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA7.5-10RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-0.7 Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-1.2 Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-2.4 Инструкция по эксплуатации