Dewalt DWS715-KS [8/48] Additional safety rules for mitre saws
![Dewalt DWS715-KS [8/48] Additional safety rules for mitre saws](/views2/1889802/page8/bg8.png)
6
English
Electrical Safety
The electric motor has been designed for one voltage only. Always check that the power
supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Your
DeWALT
tool is double insulated in accordance
with EN62841; therefore no earth wire is required.
If the supply cord is damaged, it must be replaced only by
DeWALT
or an authorised
serviceorganisation.
Mains Plug Replacement
(U.K. & Ireland Only)
If a new mains plug needs to be fitted:
• Safely dispose of the oldplug.
• Connect the brown lead to the live terminal in theplug.
• Connect the blue lead to the neutralterminal.
WARNING: No connection is to be made to the earthterminal.
Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 13A.
Using an Extension Cable
If an extension cable is required, use an approved 3–core extension cable suitable for the
power input of this tool (see Technical Data).The minimum conductor size is 1.5 mm
2
; the
maximum length is 30 m.
When using a cable reel, always unwind the cablecompletely.
Residual Risks
The following risks are inherent to the use of saws:
• Injuries caused by touching the rotatingparts.
In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety
devices, certain residual risks cannot be avoided. These are:
• Impairment ofhearing.
• Risk of accidents caused by the uncovered parts of the rotating sawblade.
• Risk of injury when changing theblade.
• Risk of squeezing fingers when opening theguards.
• Health hazards caused by breathing dust developed when sawing wood, especially oak,
beech andMDF.
The following factors increase the risk of breathing problems:
• No dust extractor connected when sawingwood.
• Insufficient dust extraction caused by uncleaned exhaustfilters.
m ) Do not use another person as a substitute for a table extension or as additional
support. Unstable support for the workpiece can cause the blade to bind or the workpiece
to shift during the cutting operation pulling you and the helper into the spinningblade.
n ) The cut-off piece must not be jammed or pressed by any means against the
spinning saw blade. If confined, i.e. using length stops, the cut-off piece could get
wedged against the blade and thrownviolently.
o ) Always use a clamp or a fixture designed to properly support round material such
as rods or tubing. Rods have a tendency to roll while being cut, causing the blade to
“bite” and pull the work with your hand into theblade.
p ) Let the blade reach full speed before contacting the workpiece. This will reduce the
risk of the workpiece beingthrown.
q ) If the workpiece or blade becomes jammed, turn the mitre saw off. Wait for
all moving parts to stop and disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack. Then work to free the jammed material. Continued
sawing with a jammed workpiece could cause loss of control or damage to the mitresaw.
r ) After finishing the cut, release the switch, hold the saw head down and wait for
the blade to stop before removing the cut-off piece. Reaching with your hand near
the coasting blade isdangerous.
s ) Hold the handle firmly when making an incomplete cut or when releasing the
switch before the saw head is completely in the down position. The braking action
of the saw may cause the saw head to be suddenly pulled downward, causing a risk
ofinjury.
Additional Safety Rules for Mitre Saws
WARNING: Do not connect to the mains power supply into the unit until complete
instructions are read andunderstood.
• DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according
to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause seriousinjury.
• OBTAIN ADVICE from your supervisor, instructor, or another qualified person if you are not
thoroughly familiar with the operation of this machine. Knowledge issafety.
• MAKE CERTAIN the blade rotates in the correct direction. The teeth on the blade should point
in the direction of rotation as marked on thesaw.
• TIGHTEN ALL CLAMP HANDLES, knobs and levers prior to operation. Loose clamps can
cause parts or the workpiece to be thrown at highspeeds.
• BE SURE all blade and blade clamps are clean, recessed sides of blade clamps are against
blade and arbour screw is tightened securely. Loose or improper blade clamping may result in
damage to the saw and possible personalinjury.
• DO NOT OPERATE ON ANYTHING OTHER THAN THE DESIGNATED VOLTAGE for the saw.
Overheating, damage to the tool and personal injury mayoccur.
• DO NOT WEDGE ANYTHING AGAINST THE FAN to hold the motor shaft. Damage to tool
and possible personal injury mayoccur.
• NEVER CUT METALS or masonry. Either of these can cause the carbide tips to fly off the blade
at high speeds causing seriousinjury.
• NEVER HAVE ANY PART OF YOUR BODY IN LINE WITH THE PATH OF THE SAW BLADE.
Personal injury willoccur.
• NEVER APPLY BLADE LUBRICANT TO A RUNNING BLADE. Applying lubricant could cause
your hand to move into the blade resulting in seriousinjury.
• DO NOT place either hand in the blade area when the saw is connected to the power source.
Inadvertent blade activation may result in seriousinjury.
• NEVER REACH AROUND OR BEHIND THE SAW BLADE. A blade can cause seriousinjury.
• DO NOT REACH UNDERNEATH THE SAW unless it is unplugged and turned off. Contact
with saw blade may cause personalinjury.
• SECURE THE MACHINE TO A STABLE SUPPORTING SURFACE. Vibration can possibly
cause the machine to slide, walk, or tip over, causing seriousinjury.
• USE ONLY CROSSCUT SAW BLADES recommended for mitre saws. For best results, do not
use carbide tipped blades with hook angles in excess of 7 degrees. Do not use blades with deep
gullets. These can deflect and contact the guard, and can cause damage to the machine and/
or seriousinjury.
• USE ONLY BLADES OF THE CORRECT SIZE AND TYPE specified for this tool to prevent
damage to the machine and/or serious injury (complying with EN847-1).
• INSPECT BLADE FOR CRACKS or other damage prior to operation. A cracked or damaged
blade can come apart and pieces can be thrown at high speeds, causing serious injury.
Replace cracked or damaged blades immediately. Observe the maximum speed marked on
the sawblade.
• CLEAN THE BLADE AND BLADE CLAMPS prior to operation. Cleaning the blade and blade
clamps allows you to check for any damage to the blade or blade clamps. A cracked or
damaged blade or blade clamp can come apart and pieces can be thrown at high speeds,
causing seriousinjury.
• DO NOT USE WARPED BLADES. Check to see if the blade runs true and is free from vibration.
A vibrating blade can cause damage to the machine and/or seriousinjury.
• DO NOT use lubricants or cleaners (particularly spray or aerosol) in the vicinity of the plastic
guard. The polycarbonate material used in the guard is subject to attack by certainchemicals.
• KEEP GUARD IN PLACE and in workingorder.
• ALWAYS USE THE KERF PLATE AND REPLACE THIS PLATE WHEN DAMAGED. Small chip
accumulation under the saw may interfere with the saw blade or may cause instability of
workpiece whencutting.
• USE ONLY BLADE CLAMPS SPECIFIED FOR THIS TOOL to prevent damage to the machine
and/or seriousinjury.
• MAKE SURE to use the correct saw blade for the material to becut.
• CLEAN THE MOTOR AIR SLOTS of chips and sawdust. Clogged motor air slots can cause the
machine to overheat, damaging the machine and possibly causing a short which could cause
seriousinjury.
• NEVER LOCK THE SWITCH IN THE “ON” POSITION. Severe personal injury mayresult.
• NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool
is unintentionallycontacted.
WARNING: Cutting plastics, sap coated wood, and other materials may cause melted
material to accumulate on the blade tips and the body of the saw blade, increasing the
risk of blade overheating and binding whilecutting.
WARNING: Always wear proper personal hearing protection. Under some
conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. Be
aware of the following factors influencing exposure to noise:
• Use saw blades designed to reduce the emitted noise,
• Use only well sharpened saw blades, and
• Use specifically designed noise-reduction sawblades.
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also
use face or dust mask if cutting operation isdusty.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious
and permanent respiratory or otherinjury.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopicparticles.
• Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmfulchemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious
and permanent respiratory or other injury. Always use approved respiratory protection
appropriate for the dustexposure.
Содержание
- Congratulations 7
- Definitions safety guidelines 7
- Electrical safety 7
- For future reference 7
- General power tool safety warnings 7
- Mm compound mitre saw dws715 7
- Personal safety 7
- Power tool use and care 7
- Safety instructions for mitre saws 7
- Save all warnings and instructions 7
- Service 7
- Work area safety 7
- Additional safety rules for mitre saws 8
- Electrical safety 8
- Mains plug replacement u k ireland only 8
- Residual risks 8
- Using an extension cable 8
- Bench mounting fig a 9
- Capacity of cut 9
- Components fig a 9
- Description fig a 9
- Familiarization fig a b 9
- Important safety instructions 9
- Intended use 9
- Markings on tool 9
- Package contents 9
- Specifications 9
- Transporting the saw fig a 9
- Unpacking your saw 9
- 45 bevel stop overrides fig a 10
- Adjusting the bevel stop to 45 left fig a i j 10
- Assembly and adjustments 10
- Automatic electric brake 10
- Bevel lock fig j 10
- Bevel pointer fig i 10
- Bevel square to table fig a h 10
- Changing or installing a new saw blade fig a c e 10
- Controls 10
- Fence adjustment fig k 10
- Guard actuation and visibility fig l 10
- Head downlock pin fig a 10
- Installing a blade 10
- Miter control fig a 10
- Miter pointer adjustment fig a f g 10
- Miter scale adjustment fig f 10
- Operation instructions for use 10
- Removing the blade 10
- Bevel cuts fig a 11
- Body and hand position fig m1 m4 11
- Clamping the workpiece fig a 11
- Crosscuts 11
- Cutting picture frames shadow boxes and other four sided projects fig p 11
- Cutting trim molding and other frames fig p 11
- Cutting with your saw 11
- Dust extraction fig o 11
- Quality of cut 11
- Support for long pieces 11
- To attach the dust bag 11
- To empty the dust bag 11
- To install clamp fig a 11
- Trigger switch fig n 11
- Angle of side of box angle a 12
- Cutting base molding fig s 12
- Cutting base molding up to 1 25 mm thick by 3 5 8 5 1 2 91 mm 140 mm wide vertically against the fence 12
- Cutting base molding up to 1 25 mm thick by up to 3 5 8 91 mm wide vertically against the fence fig l s 12
- Cutting base molding up to 1 45 mm thick by up to 7 11 16 195 mm wide laying flat and using the bevel feature 12
- Cutting compound miters fig q r 12
- Cutting crown molding 12
- Examples 12
- Instructions for cutting crown molding laying flat and using the compound features fig a t 12
- Set this bevel angle on saw 12
- Set this miter angle on saw 12
- Sided box 12
- Square box 12
- When mitering to the left 12
- When mitering to the right 12
- Alternative method for cutting crown molding fig u 13
- Aluminum cutting fig a v w 13
- Bowed material fig x y 13
- Cleanin 13
- Cutting large material fig l 13
- Cutting plastic pipe or other round material 13
- Instructions for cutting crown molding angled between the fence and base of the saw for all cuts 13
- Lubrication 13
- Maintenance 13
- Optional accessories 13
- Protecting the environment 13
- Special cuts 13
- Be sure to follow safety rules and instructions 14
- Troubleshooting guide 14
- Безопасность на рабочем месте 15
- Мм универсальная торцовочная пила dws715 15
- Обеспечение индивидуальной безопасности 15
- Обозначения правила техники безопасности 15
- Общие правила техники безопасности при использовании электроинструментов 15
- Поздравляем 15
- Сохраните все инструкции для последующего использования 15
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 15
- Электробезопасность 15
- Дополнительные правила техники безопасности для торцовочных пил 16
- Инструкции по технике безопасности для торцово усовочных пил 16
- Обслуживание 16
- Использование удлинительного кабеля 17
- Комплектация поставки 17
- Маркировка на инструменте 17
- Описание рис a 17
- Остаточные риски 17
- Сфера применения 17
- Электробезопасность 17
- Важные правила техники безопасности 18
- Замена или установка нового пильного диска рис a c e 18
- Крепление пилы на верстаке рис a 18
- Ознакомление рис a b 18
- Привод 18
- Распаковка пилы 18
- Режущая способность 18
- Сборка и регулировка 18
- Снятие диска 18
- Составляющие рис a 18
- Спецификации 18
- Сфера применения 18
- Транспортировка пилы рис a 18
- Автоматический электрический тормоз 19
- Ограничители угла наклона 0 45 с превышением рис а 19
- Приведение в действие защитного кожуха и видимость рис l 19
- Регулировка направляющей рис k 19
- Регулировка ограничителя угла наклона на 45 влево рис a i j 19
- Регулировка перпендикулярности диска относительно стола рис a h 19
- Регулировка указателя угла скоса рис a f g 19
- Регулировка шкалы угла скоса рис f 19
- Указатель угла наклона рис j 19
- Управление 19
- Установка диска 19
- Установка угла наклона рис j 19
- Установка угла скоса рис a 19
- Фиксатор головки в нижнем положении рис a 19
- Зажим заготовки рис а 20
- Качество распила 20
- Курковый пусковой выключатель рис n 20
- Опорожнение мешка для сбора пыли 20
- Положение тела и рук рис m1 m4 20
- Поперечный распил 20
- Работа пилой 20
- Резы с наклоном рис a 20
- Система пылеудаления рис o 20
- Установка зажима рис а 20
- Установка мешка для сбора пыли 20
- Эксплуатация инструкции по использованию 20
- Изготовление картинных рам ящиков для рассады и прочих четырехсторонних конструкций рис р 21
- Комбинированное пиление рис q r 21
- Опора для длинных заготовок 21
- Пиление плинтусов рис s 21
- Пиление плинтусов толщиной до 25 4 мм и шириной до 91 мм вертикально расположенных вплотную к направляющей рис l s 21
- При установке угла скоса влево 21
- При установке угла скоса вправо 21
- Примеры 21
- Прямоугольный ящик 21
- Распил профилей плинтусов и прочих рам рис p 21
- Сторонний ящик 21
- Угол стороны ящика угол a 21
- Установите этот угол наклона на пиле 21
- Установите этот угол скоса на пиле 21
- Альтернативный способ пиления потолочных плинтусов рис u 22
- Инструкции по пилению потолочных плинтусов расположенных под углом между направляющей и основанием пилы с применением всех видов резов 22
- Пиление алюминия рис a v w 22
- Пиление плинтусов толщиной до 25 4 мм и шириной 91 мм 140 мм вертикально расположенных вплотную к направляющей 22
- Пиление плинтусов толщиной до 45 мм и шириной до 195 6 мм уложенных горизонтально и с использованием функции резки в наклоном 22
- Пиление потолочных плинтусов 22
- Пиление потолочных плинтусов уложенных горизонтально с применением метода комбинированного распила рис а t 22
- Специальные резы 22
- Дополнительные принадлежности 23
- Заготовки изогнутой формы рис x y 23
- Защита окружающей среды 23
- Распил пластиковых труб и прочих круглых профилей 23
- Распиловка длинных заготовок рис l 23
- Смазка 23
- Техническое обслуживание 23
- Чистк 23
- Руководство по поиску и устранению неисправностей 24
- Следуйте правилам и инструкциям техники безопасности 24
- Bütün uyari ve güvenli ktali matlarini i leri de bakmak 25
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik talimatlari 25
- Elektrık güvenlığı 25
- Elektrıklı aletlerın kullanımı 25
- Kışısel güvenlık 25
- Mm bileşik gönye testere dws715 25
- Servıs 25
- Tanımlar güvenlik talimatları 25
- Tebrikler 25
- Ve bakımı 25
- Çalışma alanının güvenlığı 25
- Üzere saklayin 25
- Инструкции по технике безопасности для торцово усовочных пил 25
- Дополнительные правила техники безопасности для торцовочных пил 26
- Alet üzerindeki etiketler 27
- Ambalaj i çeriği 27
- Açıklama şekil a 27
- Elektrik güvenliği 27
- Kesme kalitesi 27
- Kullanım amacı 27
- Tahrik 27
- Teknik özellikler 27
- Uzatma kablolarının kullanımı 27
- Остаточные риски 27
- Açı göstergesi şekil i 28
- Açılama frenini 45 sola ayarlama şekil a i j 28
- Açılama gönyesinin tezgah ayarı şekil a h 28
- Bileşenler şekil a 28
- Bir bıçağın takılması 28
- Bıçağı çıkarma 28
- Gönye göstergesi ayarı şekil a f g 28
- Gönye ölçeği ayarı şekil f 28
- Kullanım amacı 28
- Montaj ve ayarlamalar 28
- Tanıtma şekil a b 28
- Testere bıçağını değiştirme veya yenisini takma şekil a c e 28
- Testerenin taşınması şekil a 28
- Testerenizin ambalajının açılması 28
- Tezgaha montaj şekil a 28
- Önemli güvenlik talimatlari 28
- 45 açılama frenini geçersiz kılma şekil a 29
- Açı kilidi şekil j 29
- Açılı kesim şekil a 29
- Enine kesimler 29
- Gönye kontrolü şekil a 29
- Kafa aşağı kilitleme pimi şekil a 29
- Kontroller 29
- Kullanma kullanma talimatları 29
- Otomatik fren 29
- Siper hareketi ve görünürlük şekil l 29
- Siperin ayarlanması şekil k 29
- Testereniz ile kesme i şlemleri 29
- Tetik düğmesi şekil n 29
- Toz emme şekil o 29
- Toz torbasını boşaltmak i çin 29
- Toz torbasını yerleştirmek i çin 29
- Vücut ve el konumu şekil m1 m4 29
- Bileşik gönyelerin kesilmesi şekil q r 30
- I ş parçasının kelepçelenmesi şekil a 30
- Kare kutu 30
- Kelepçenin takılması şekil a 30
- Kenarli kutu 30
- Kesme kalitesi 30
- Kutu kenarinin açisi açi a 30
- Resim çerçeveleri gölge kutuları ve diğer dört kenarlı projeleri kesme şekil p 30
- Sağa gönyeleme yaparken 30
- Sola gönyeleme yaparken 30
- Süpürgelik çıtasının kesilmesi şekil s 30
- Testerede bu açilama açisini ayarlayin 30
- Testerede bu gönye açisini ayarlayin 30
- Trim çıtasının ve diğer çerçevelerin kesilmesi şekil p 30
- Uzun parçaların desteklenmesi 30
- Örnekler 30
- Alüminyum kesimi şekil a v w 31
- Düz uzanan kartonpiyerin kesilmesi ve bileşik özelliklerinin kullanılması için talimatlar şekil a t 31
- Eğilmiş malzeme şekil x y 31
- Kartonpiyerin kesilmesi 31
- Kartonpiyerin kesimi i çin alternatif yöntem şekil u 31
- Maksimum 25 4 mm 1 kalınlık ve çite karşı dikey olarak 91 mm 140 mm 3 5 8 5 1 2 genişliğe sahip süpürgelik çıtasının kesilmesi 31
- Maksimum 25 4 mm 1 kalınlık ve çite karşı dikey olarak 91 mm 3 5 8 genişliğe sahip süpürgelik çıtasının kesilmesi şekil l s 31
- Maksimum 45 mm 1 8 kalınlık ve 195 6 mm 7 11 16 genişliğe sahip düz uzanan süpürgelik çıtasının kesilmesi ve açılama özelliğinin kullanılması 31
- Plastik boru ve başka yuvarlak malzemenin kesilmesi 31
- Tüm kesimler için çit ve testere tabanı arasında açı verilmiş kartonpiyerin kesilmesine dair talimatlar 31
- Özel kesimler 31
- Geniş malzemenin kesilmesi şekil l 32
- I lave aksesuarlar 32
- Temizleme 32
- Yağlama 32
- Çevrenin korunması 32
- Güvenlik kurallari ve talimatlarina mutlaka uyun 33
- Sorun giderme rehberi 33
- Dewal i 34
- Dewal1 garanti belgesi 34
- Garanti artlari 34
- Kullanma a 35
- Інструкції з техніки безпеки для торцювальних пилок 36
- Безпека робочої зони 36
- Використання електричного інструмента та догляд за ним 36
- Вітаємо вас 36
- Для подальшого використання 36
- Електрична безпека 36
- Загальні правила безпеки при експлуатації електричного інструмента 36
- Зберігайте всі попередження та інструкції 36
- Мм комбінована торцювальна пилка dws715 36
- Обслуговування 36
- Особиста безпека 36
- Позначення інструкції з техніки безпеки 36
- Додаткові правила безпеки при роботі з торцювальними пилкам 37
- Використання електричного подовжувача 38
- Електрична безпека 38
- Залишкові ризики 38
- Комплект поставки 38
- Маркування інструменту 38
- Область застосування 38
- Опис рис a 38
- Розмір розрізу 38
- Технічні характеристики 38
- Важливі інструкції з техніки безпеки 39
- Виймання диска 39
- Встановлення диска 39
- Зміна чи встановлення нового пильного диска рис a c e 39
- Компоненти рис a 39
- Кріплення до верстаку рис а 39
- Монтаж та налаштування 39
- Область застосування 39
- Ознайомлення pис a b 39
- Привід 39
- Регулювання вказівника скосу рис a f g 39
- Регулювання шкали скосу рис f 39
- Розпакування пилки 39
- Транспортування пилки рис a 39
- Автоматичне електричне гальмо 40
- Видалення пилу рис o 40
- Використання захисного кожуха та видимість рис l 40
- Випорожнення пилозбірника 40
- Елемент керування скосом рис а 40
- Елементи керування 40
- Кут нахилу відносно столу рис a h 40
- Положення тіла та рук рис m1 m4 40
- Прикріплення пилозбірника 40
- Регулювання кута нахилу на 45 зліва рис а i j 40
- Регулювання напрямної рис к 40
- Режим роботи інструкції з використання 40
- Стопорні перемикачі ручного керування нахилом 0 45 рис а 40
- Стрілка нахилу рис i 40
- Тригерний перемикач рис n 40
- Фіксатор нахилу рис j 40
- Штифт замка голівки рис а 40
- Виготовлення картинних рам невеликих ящиків та інших виробів з чотирма сторонами рис р 41
- Встановлення затиску рис a 41
- Закріплювання заготовки рис а 41
- Комбіноване різання рис q r 41
- Поперечні розрізи 41
- Приклади 41
- Підтримка довгих заготовок 41
- Різання за допомогою вашої пилки 41
- Різання профілів та інших рам рис р 41
- Різання фасок рис a 41
- Якість розрізу 41
- Інструкція з різання карнизів при укладанні на плоску поверхню і використання властивостей комбінування рис а т 42
- Встановіть цей кут нахилу на пилці 42
- Встановіть цей кут скосу на пилці 42
- Квадратний ящик 42
- Кут бічної сторони ящика кут a 42
- При повороті вліво 42
- При повороті вправо 42
- Різання карнизів 42
- Різання плінтусів до 1 25 4 мм товщина 3 5 8 5 1 2 91 мм 140 мм широкою частиною вертикально до напрямної 42
- Різання плінтусів до 1 25 4 мм товщина до 3 5 8 91 мм широкою частиною вертикально до напрямної рис l s 42
- Різання плінтусів до 1 8 45 мм товщина до 7 11 16 195 6 мм з покладеною широкою частиною і з використанням функції нахилу 42
- Різання плінтусів рис s 42
- Сторонній ящик 42
- Інструкція з різання карнизів під кутом між напрямною і столом пилки для всіх розрізів 43
- Альтернативний спосіб різання карнизів рис u 43
- Додаткові аксесуари 43
- Змащування 43
- Зігнутий матеріал рис x y 43
- Очищення 43
- Розрізання пластикових труб або інших круглих матеріалів 43
- Різання алюмінію рис a v w 43
- Різка великого матеріалу рис l 43
- Спеціальні розрізи 43
- Технічне обслуговування 43
- Інструкції щодо виявлення та усунення несправностей 44
- Захист навколишнього середовища 44
- Обов язково дотримуйтесь правил та інструкцій з техніки безпеки 44
- Xxxxxxx 09 19 48
Похожие устройства
- Aurora AGE 2200 RUN (max.2.2кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora AGE 3000 RUN (max.3.0кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora AGE 5500 RUN (max.5.5кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora ABE 5500 RUN (max.5.5кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalHeat 600 Promo Set (06032A6102 ) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCW200N-XJ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ADG.2A Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ADG.2S Инструкция по эксплуатации
- Euroboor B60 Инструкция по эксплуатации
- Euroboor B60S Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.100S+/T Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.100S+/TD Инструкция по эксплуатации
- Stanley SBR20-RU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA5.5-8RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA5.5-10RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA7.5-8RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA7.5-10RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-0.7 Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-1.2 Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-2.4 Инструкция по эксплуатации