Pioneer GM-D8604 [12/96] Installation
![Pioneer GM-D8604 [12/96] Installation](/views2/1093283/page12/bgc.png)
Before installing the amplifier
WARNING
! To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts
other than those supplied are used, they may
damage internal parts of the amplifier, or be-
come loose causing the amplifier to shut
down.
! Do not install in:
— Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
— Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri-
ver’s seat.
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is im-
portant to prevent wires from being cut by vi-
bration of the car, which can result in fire.
! Make sure that wires do not get caught in the
sliding mechanism of the seats or touch the
legs of a person in the vehicle as short-circuit
may result.
! When drilling to install the amplifier, always
confirm no parts are behind the panel and
protect all cables and important equipment
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation:
— Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
— Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli-
fier at a sufficiently rigid location.
! Check all connections and systems before
final installation.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re-
moved.
Example of installation on
the floor mat or chassis
1 Place the amplifier in the desired instal-
lation location.
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
18 mm) into the screw holes and push on the
screws with a screwdriver so they make an im-
print where the installation holes are to be lo-
cated.
2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-
prints either on the carpet or directly on
the chassis.
3 Install the amplifier with the use of
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
45
1
2
3
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
2 Drill a 2.5 mm diameter hole
3 Floor mat or chassis
4 Hole-to-hole distance: 257 mm
5 Hole-to-hole distance: 181 mm
En
12
Section
04
Installation
Содержание
- English nederlands русский français italiano español deutsch 1
- Gm d8604 1
- Mode d emploi manuale d istruzioni manual de instrucciones bedienungsanleitung handleiding руководство пользователя 1
- Owner s manual 1
- Before connecting installing the amplifier 2
- Before you start 2
- If you experience problems 2
- Private households in the member states of the eu in switzerland and norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai ler if you purchase a similar new one for countries not mentioned above please contact your local authorities for the correct method of disposal by doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent po tential negative effects on the environment and human health 2
- Should this product fail to operate properly please contact your dealer or nearest author ized pioneer service station 2
- Thank you for purchasing this pioneer product 2
- Visit our website 2
- Visit us at the following site http www pioneer co uk register your product we will keep the de tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft 2
- Warning 2
- We offer the latest information about pioneer corporation on our website 2
- About the protection function 3
- Before you start 3
- Caution 3
- English 3
- Setting gain properly 4
- Setting the unit 4
- What s what 4
- English 5
- Setting the unit 5
- Before connecting the amplifier 6
- Connecting the units 6
- Connection diagram 6
- The maximum length of the wire be tween the fuse and the positive term inal of the battery is 30 cm for the wire size refer to connecting the power terminal on page 10 the battery wire the ground wire and the optional direct ground wire must be same size after making all other connections at the amplifier connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive terminal of the battery 6
- Warning 6
- About bridged mode 7
- About suitable specification of speaker 7
- Caution 7
- Connecting the units 7
- English 7
- Ensure speakers conform to the following standards otherwise there is a risk of fire smoke or damage speaker impedance is 2 w to 8 w or 4 w to 8 w for two channel and other bridge connections 7
- Other than subwoofer 7
- Subwoofer 7
- Connect the car stereo rca output jack and the rca input jack of the amplifier the rca output jack of this unit outputs the signal that comes from the rca input jack a 8
- Connecting the speakers 8
- Connecting the units 8
- Connections when using the rca input jack 8
- Four channel output 8
- The speaker output mode can be four channel three channel stereo and mono or two chan nel stereo or mono connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below 8
- Three channel output 8
- Two channel output mono 8
- Two channel output stereo 8
- Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire with rca pin cord 9
- Connecting the units 9
- Connections when using the speaker input wire 9
- English 9
- Four channel three channel output slide input select input select switch to 4ch position 9
- Two channel output stereo mono slide input select input select switch to 2ch position 9
- Connecting the power terminal 10
- Connecting the units 10
- Solderless terminal connections 10
- Warning 10
- Connecting the speaker output terminals 11
- Connecting the units 11
- English 11
- Before installing the amplifier 12
- Caution 12
- Drill 2 mm diameter holes at the im prints either on the carpet or directly on the chassis 12
- Example of installation on the floor mat or chassis 12
- Install the amplifier with the use of supplied tapping screws 4 mm 18 mm 12
- Installation 12
- Place the amplifier in the desired instal lation location insert the supplied tapping screws 4 mm 18 mm into the screw holes and push on the screws with a screwdriver so they make an im print where the installation holes are to be lo cated 12
- Warning 12
- Additional information 13
- English 13
- Notes specifications and the design are subject to modifications without notice the average current drawn is nearly the maxi mum current drawn by this unit when an audio signal is input use this value when 13
- Specifications 13
- Working out total current drawn by multiple power amplifiers 13
- Attention 14
- Avant de commencer 14
- Avant de connecter d installer l amplificateur 14
- Dans les états membres de l ue en suisse et en norvège les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur sous réserve d achat d un produit similaire dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci dessus veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut en agissant ainsi vous assurerez que le pro duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef fets négatifs potentiels sur l environnement et la santé publique 14
- En cas d anomalie consultez le distributeur ou le service d entretien agréé par pioneer le plus proche 14
- Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil pioneer 14
- Rendez nous visite sur le site suivant http www pioneer fr enregistrez votre produit nous conserve rons les détails de votre achat dans nos fi chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration d as surance en cas de perte ou de vol notre site web fournit les informations les plus récentes sur pioneer corporation 14
- Si vous rencontrez des problèmes 14
- Visitez notre site web 14
- Avant de commencer 15
- Français 15
- Précaution 15
- Quelques mots sur la fonction de protection 15
- Description de l appareil 16
- Réglage correct du gain 16
- Réglage de l appareil 16
- Français 17
- Réglage de l appareil 17
- Connexion des appareils 18
- La longueur maximale du fil entre le fu sible et la borne positive de la batterie est de 30 cm pour connaître la taille du fil reportez vous à la page 23 connexion de la borne d alimentation le fil de la batterie le fil de terre et le fil de terre directe en option doivent être de la même taille une fois toutes les autres connexions à l amplifi cateur effectuées connectez la borne du fil de la batterie de l amplificateur à la borne positive de la batterie 18
- Schéma de connexion 18
- Attention 19
- Avant de connecter l amplificateur 19
- Connexion des appareils 19
- Français 19
- Précaution 19
- Vérifiez que les haut parleurs sont conformes aux normes suivantes faute de quoi ils pré senteront un risque d incendie de fumée ou de dommages l impédance des haut parleurs est de 2 w à 8 w ou de 4 w à 8 w pour les connexions pontées deux canaux et autres 19
- À propos de la spécification adaptée des haut parleurs 19
- À propos du mode ponté 19
- Connexion des appareils 20
- Connexion des haut parleurs 20
- Haut parleur autre que le haut parleur d extrêmes graves 20
- Haut parleur d extrêmes graves 20
- Le mode de sortie des haut parleurs peut être quatre canaux trois canaux stéréo et mono ou deux canaux stéréo ou mono connectez les fils des haut parleurs en fonction du mode et des illustrations ci dessous 20
- Sortie deux canaux stéréo 20
- Sortie quatre canaux 20
- Connectez le jack de sortie rca du système stéréo du véhicule et le jack d entrée rca de l amplificateur le jack de sortie rca de cet appareil émet le signal généré par le jack a d entrée rca 21
- Connexion des appareils 21
- Connexions lors de l utilisation du jack d entrée rca 21
- Français 21
- Sortie deux canaux mono 21
- Sortie deux canaux stéréo mono faites glisser le commutateur input select sélection de l entrée en position 2ch 21
- Sortie quatre trois canaux faites glisser le commutateur input select sélection de l entrée en position 4ch 21
- Sortie trois canaux 21
- Connectez les fils de sortie des haut parleurs du système stéréo du véhicule à l amplifica teur à l aide du fil d entrée des haut parleurs fourni avec cordon rca 22
- Connexion des appareils 22
- Connexions de bornes sans soudure 22
- Connexions lors de l utilisation du fil d entrée des haut parleurs 22
- Etant donné que le fil se relâche dans le temps il doit être inspecté régulièrement et resserré si nécessaire ne soudez et ne pliez pas les extrémités des fils tordus lors du serrage veillez à ne pas coincer la gaine isolante du fil utilisez la clé hexagonale fournie pour ser rer et desserrer la vis de la borne de l ampli ficateur et pour serrer fermement le fil veillez à ne pas trop serrer la vis faute de quoi le fil pourrait être endommagé 22
- Attention 23
- Connexion de la borne d alimentation 23
- Connexion des appareils 23
- Français 23
- Connexion des appareils 24
- Connexion des bornes de sortie des haut parleurs 24
- Attention 25
- Avant d installer l amplificateur 25
- Exemple d installation sur le tapis de sol ou le châssis 25
- Français 25
- Installation 25
- Installez l amplificateur à l aide des vis autotaraudeuses fournies 4 mm 18 mm 25
- Percez des trous de 2 5 mm de diamètre au niveau des empreintes sur le sol ou di rectement sur le châssis 25
- Placez l amplificateur à l emplacement d installation souhaité insérez les vis autotaraudeuses fournies 4 mm 18 mm dans les trous pour vis et ap puyez sur les vis à l aide d un tournevis de ma nière créer une empreinte de l emplacement des trous d installation 25
- Précaution 25
- Caractéristiques techniques 26
- Informations complémentaires 26
- Remarques les caractéristiques et la présentation peu vent être modifiées sans avis préalable le courant extrait moyen correspond quasi ment au courant maximal extrait par cet appa reil lors de l entrée d un signal audio utilisez cette valeur lors du calcul du courant total ex trait par plusieurs amplificateurs 26
- Avvertenza 27
- In caso di problemi 27
- Italiano 27
- Prima di collegare installare l amplificatore 27
- Prima di iniziare 27
- Visita il nostro sito web 27
- Attenzione 28
- Informazioni sulla funzione di protezione 28
- Prima di iniziare 28
- Impostazione dell unità 29
- Italiano 29
- Nomenclatura 29
- Impostazione corretta del guadagno 30
- Impostazione dell unità 30
- Collegamento delle unità 31
- Italiano 31
- La lunghezza massima del cavo tra il fu sibile e il terminale positivo della bat teria è di 30 cm per le dimensioni del cavo vedere colle gamento del terminale di alimentazione a pagina 35 il cavo batteria il cavo di messa a terra e il cavo di messa a terra diretta opzionale devono avere le stesse dimensioni dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti all amplificatore col legare il terminale del cavo batteria del l amplificatore al terminale positivo della batteria 31
- Schema di collegamento 31
- Attenzione 32
- Avvertenza 32
- Collegamento delle unità 32
- Informazioni sulla modalità di collegamento a ponte 32
- Prima di collegare l amplificatore 32
- Collegamento degli altoparlanti 33
- Collegamento delle unità 33
- Informazioni sulle specifiche compatibili degli altoparlanti 33
- Italiano 33
- Collegamenti utilizzando un connettore di ingresso rca 34
- Collegamento delle unità 34
- Collegare il connettore di uscita rca del car stereo e il connettore di ingresso rca dell am plificatore il connettore di uscita rca di questa unità trasmette il segnale proveniente dal con nettore di ingresso rca a 34
- Uscita a due canali mono 34
- Uscita a due canali stereo mono far scorrere l interruttore input select selezione ingresso sulla posizione 2ch 34
- Uscita a quattro canali a tre canali far scorrere l interruttore input select selezione ingresso sulla posizione 4ch 34
- Uscita a tre canali 34
- Collegamenti utilizzando un cavo di ingresso altoparlanti 35
- Collegamento del terminale di alimentazione 35
- Collegamento delle unità 35
- Connessioni terminali senza saldature 35
- Italiano 35
- Collegamento dei terminali di uscita altoparlanti 36
- Collegamento delle unità 36
- Collegamento delle unità 37
- Collegare i cavi degli altoparlanti ai ter minali di uscita altoparlanti fissare saldamente i cavi con le viti terminali 37
- Italiano 37
- Attenzione 38
- Avvertenza 38
- Esempio di installazione sul pianale o sul telaio 38
- Installare l amplificatore utilizzando le viti autofilettanti fornite 4 mm 18 mm 38
- Installazione 38
- Posizionare l amplificatore nella posi zione di installazione desiderata inserire le viti autofilettanti fornite 4 mm 18 mm negli appositi fori con un cacciavite in modo che lascino una traccia nella posizione in cui dovranno essere praticati i fori 38
- Praticare fori del diametro di 2 5 mm sulle tracce lasciate dalle viti sulla tappez zeria o direttamente sul telaio 38
- Prima di installare l amplificatore 38
- Dati tecnici 39
- Informazioni supplementari 39
- Italiano 39
- Note caratteristiche tecniche e design sono sogget ti a eventuali modifiche senza preavviso la corrente media consumata è uguale circa alla corrente massima consumata da questa unità quando viene ricevuto un segnale audio utilizzare questo valore per il calcolo della cor rente totale consumata da più amplificatori di potenza 39
- Advertencia 40
- Antes de comenzar 40
- Antes de conectar instalar el amplificador 40
- En caso de problemas con el dispositivo 40
- En caso de que este producto no funcione co rrectamente contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial pioneer más pró ximo a su domicilio 40
- Gracias por haber adquirido este producto pioneer 40
- Las viviendas privadas en los estados miem bros de la ue en suiza y noruega pueden de volver gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolec ción previstos o bien en una tienda minorista si adquieren un producto similar nuevo en el caso de los países que no se han men cionado en el párrafo anterior póngase en contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto al actuar siguiendo estas instrucciones se asegurará de que el producto eliminado se so meta a los procesos de tratamiento recupera ción y reciclaje necesarios evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana 40
- Visite nuestro sitio web 40
- Visítenos en la siguiente dirección http www pioneer es registre su producto los datos de su com pra permanecerán archivados para que pueda consultar esta información en caso de reclamar a la compañía de seguros por pérdida o robo en nuestro sitio web ofrecemos la informa ción más reciente acerca de pioneer corporation 40
- Acerca de la función de protección 41
- Antes de comenzar 41
- Español 41
- Precaución 41
- Configuración correcta de la ganancia 42
- Configuración de la unidad 42
- Qué es cada cosa 42
- Configuración de la unidad 43
- Español 43
- Conexión de las unidades 44
- Diagrama de conexión 44
- La longitud máxima del cable entre el fusible y el terminal positivo de la ba tería es de 30 cm para el tamaño del cable consulte co nexión del terminal de potencia en la pá gina 49 el cable de la batería el cable de puesta a tierra y el cable directo de tierra opcional tienen que tener el mismo tamaño tras completar el resto de conexiones del amplificador conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo de la batería 44
- Acerca de una especificación adecuada del altavoz 45
- Acerca del modo en puente 45
- Advertencia 45
- Antes de conectar el amplificador 45
- Conexión de las unidades 45
- Español 45
- Precaución 45
- Altavoz de subgraves 46
- Aparte del altavoz de subgraves 46
- Conexión de altavoces 46
- Conexión de las unidades 46
- El modo de salida del altavoz puede ser de cuatro tres estéreo y monoaural o dos cana les estéreo o monoaural conecte los conec tores del altavoz según el modo y las figuras detalladas a continuación 46
- Izquierda 2 derecha 3 salida de altavoz a 4 salida de altavoz b 46
- Salida de cuatro canales 46
- Salida de dos canales estéreo 46
- Salida del altavoz derecho 2 salida del altavoz izquierdo 46
- Conecte la toma de salida rca del estéreo del vehículo y la toma de entrada rca del amplifi cador la toma de salida rca de esta unidad emite la señal generada por la toma de en trada rca a 47
- Conexiones al utilizar una toma de entrada rca 47
- Conexión de las unidades 47
- Español 47
- Salida de cuatro canales tres canales deslice el interruptor input select selec tor de entrada a la posición 4ch 47
- Salida de dos canales estéreo monoaural deslice el interruptor input select selec tor de entrada a la posición 2ch 47
- Salida de dos canales monoaural 47
- Salida de tres canales 47
- Conecte los cables de salida del altavoz del es téreo del vehículo al amplificador utilizando el cable de entrada del altavoz facilitado con el cable del conector rca 48
- Conexiones al utilizar el cable de entrada del altavoz 48
- Conexiones de terminal sin soldar 48
- Conexión de las unidades 48
- Dado que el cable se puede soltar con el paso del tiempo se deberá comprobar pe riódicamente y apretar cuando sea necesa rio no suelde ni acople los extremos de los ca bles trenzados fíjelo cerciorándose de que la cubierta ais lante del cable no se apriete en exceso use la llave hexagonal suministrada con el producto para aflojar el tornillo del terminal del amplificador y utilícela para fijar correc tamente el cable tenga cuidado y evite apretar excesivamente este tornillo ya que podría dañar el cable 48
- Advertencia 49
- Conexión de las unidades 49
- Conexión del terminal de potencia 49
- Español 49
- Conecte los cables del altavoz a los ter minales de salida del altavoz fije los cables firmemente utilizando los torni llos para terminales 50
- Conexión de las unidades 50
- Conexión de los terminales de salida del altavoz 50
- Utilice un cortaalambres o un cúter para pelar los extremos de los cables de los altavoces aproximadamente 10 mm y tren ce el cable 50
- Advertencia 51
- Antes de instalar el amplificador 51
- Coloque el amplificador en el lugar de instalación deseado inserte los tornillos de rosca cortante facilita dos 4 mm x 18 mm en los orificios correspon dientes y apriételos con un destornillador de manera que dejen una marca donde se vayan a perforar los orificios de instalación 51
- Ejemplo de instalación en la alfombra o chasis 51
- Español 51
- Instalación 51
- Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados 4 mm 18 mm 51
- Perfore agujeros de 2 5 mm de diáme tro en las marcas sobre la alfombra o direc tamente en el chasis 51
- Precaución 51
- Especificaciones 52
- Información adicional 52
- Notas las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso el consumo medio de corriente se aproxima al consumo de corriente máximo de esta uni dad cuando recibe una señal de audio utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por varios amplifi cadores de potencia 52
- Besuchen sie uns auf folgender website http www pioneer de registrieren sie ihr produkt wir speichern die detaildaten ihres produktkaufs in einer datei sodass wir ihnen diese informatio nen bei verlust oder diebstahl des pro dukts jederzeit für ihre versicherung bereitstellen können auf unserer website finden sie die jeweils neuesten informationen der pioneer corporation 53
- Bevor sie beginnen 53
- Deutsch 53
- Im problemfall 53
- Privathaushalte in den mitgliedstaaten der eu in der schweiz und in norwegen können ihre gebrauchten elektronischen produkte kosten frei bei speziell dafür eingerichteten sammel stellen abgeben oder zu einem fachhändler zurückbringen sofern sie ein vergleichbares neues produkt kaufen in den ländern die hier nicht aufgeführt sind wenden sie sich hinsichtlich der zu beachten den entsorgungsweise bitte an die zuständige gemeindeverwaltung auf diese weise stellen sie sicher dass das zu entsorgende produkt der erforderlichen verar beitung rückgewinnung und wiederverwer tung zugeführt wird und verhindern damit potenziell negative auswirkungen auf die um welt sowie gesundheitsschäden 53
- Sollte dieses produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren wenden sie sich bitte an ihren händler oder an die nächstgelegene pioneer kundendienststelle 53
- Unsere website 53
- Vielen dank dass sie sich für dieses pioneer produkt entschieden haben 53
- Vor dem anschluss bzw der installation des verstärkers 53
- Warnung 53
- Bevor sie beginnen 54
- Vorsicht 54
- Zur schutzfunktion 54
- Deutsch 55
- Die einzelnen teile 55
- Einstellen des geräts 55
- Bedarfsgerechtes einstellen der verstärkung 56
- Einstellen des geräts 56
- Anschließen der geräte 57
- Anschlussschema 57
- Deutsch 57
- Die maximale länge des kabels zwi schen der sicherung und der positiven klemme der batterie beträgt 30 cm details zu den kabellängen finden sie unter anschließen der stromklemme auf seite 62 das batteriekabel erdungska bel und optionales direktes erdungska bel müssen die gleiche länge haben wenn sie alle anderen verstärkeran schlüsse vorgenommen haben schlie ßen sie die batteriekabelklemme des verstärkers an der positiven klemme der batterie an 57
- Anschließen der geräte 58
- Vor dem anschluss des verstärkers 58
- Vorsicht 58
- Warnung 58
- Zum überbrückungsmodus 58
- Anschließen der geräte 59
- Anschließen der lautsprecher 59
- Deutsch 59
- Zur geeigneten lautspre cherspezifikation 59
- Anschließen der geräte 60
- Anschlüsse bei verwendung des cinch eingangs 60
- Dreikanal ausgang 60
- Verbinden sie den cinch ausgang der kfz ste reoanlage mit dem cinch eingang des verstär kers der cinch ausgang dieses geräts gibt das vom cinch eingang a kommende signal aus 60
- Vierkanal dreikanal ausgang stellen sie den input select schalter eingangsauswahl auf die position 4ch 60
- Zweikanal ausgang mono 60
- Zweikanal ausgang stereo mono stellen sie den input select schalter eingangsauswahl auf die position 2ch 60
- Anschließen der geräte 61
- Anschlüsse bei verwendung des lautspre chereingangskabels 61
- Deutsch 61
- Lötfreie klemmenanschlüsse 61
- Anschließen der geräte 62
- Anschließen der stromklemme 62
- Warnung 62
- Anschließen der geräte 63
- Anschließen der lautspreche rausgangsklemmen 63
- Deutsch 63
- Beispiel für die installation auf einer bodenmatte oder an der karosserie 64
- Bohren sie an den markierten stellen löcher mit einem durchmesser von 2 5 mm entweder durch den teppich oder direkt durch die karosserie 64
- Installation 64
- Platzieren sie den verstärker am ge wünschten installationsort stecken sie die mitgelieferten blechschrau ben 4 mm 18 mm in die schraubenlöcher und drücken sie mit einem schraubendreher auf sie um die position der montagelöcher zu markieren 64
- Vor der installation des verstärkers 64
- Vorsicht 64
- Warnung 64
- Bringen sie den verstärker mithilfe der mitgelieferten blechschrauben 4 mm 18 mm an 65
- Deutsch 65
- Installation 65
- Die durchschnittliche stromaufnahme ent spricht nahezu der maximalen stromaufnah me dieses geräts bei eingabe eines audiosignals verwenden sie diesen wert zum ermitteln der gesamtstromaufnahme mehrerer leistungsverstärker 66
- Hinweise änderungen der technischen daten und des designs vorbehalten 66
- Technische daten 66
- Zusätzliche informationen 66
- Als dit product niet naar behoren functioneert kunt u contact opnemen met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende pioneer servicecentrum 67
- Bezoek onze website 67
- Bij problemen 67
- Hartelijk dank voor uw keuze voor dit pioneer product 67
- Hier vindt u onze site http www pioneer nl registreer uw product wij bewaren de ge gevens van het product dat u hebt aange schaft zodat u deze eenvoudig kunt opvragen als u die nodig mocht hebben voor de verzekering bijvoorbeeld na verlies of diefstal op onze website vindt u de laatste informa tie over pioneer corporation 67
- In de lidstaten van de eu en in zwitserland en noorwegen kunnen particulieren afgedankte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen inleveren als u een soortgelijk nieuw product koopt kunt u het afgedankte product ook bij uw verkoop punt inleveren als u in een ander land woont neem dan con tact op met de plaatselijke overheid voor infor matie over het weggooien van afgedankte producten op die manier zorgt u ervoor dat uw afge dankte product op de juiste wijze wordt ver werkt hergebruikt en gerecycled zonder schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid 67
- Nederlands 67
- Vóór u begint 67
- Vóór u de versterker aansluit of installeert 67
- Waarschuwing 67
- Informatie over de beveiligingsfunctie 68
- Let op 68
- Vóór u begint 68
- De versterkingsfactor correct instellen 69
- Het toestel installeren 69
- Nederlands 69
- Wat is wat 69
- Het toestel installeren 70
- Aansluitschema 71
- De maximumlengte van de kabel tussen de zekering en de positieve accupool is 30 cm voor de draadgrootte raadpleeg de voe dingsaansluiting verbinden op bladzijde 75 de accukabel de aardkabel en de optionele directe aardkabel moeten even groot zijn nadat u alle andere aan sluitingen op de versterker voltooid hebt verbindt u de accukabelaanslui ting van de versterker met de positieve accupool 71
- De toestellen aansluiten 71
- Nederlands 71
- De luidsprekers die u gebruikt moeten aan de volgende vereisten voldoen anders bestaat er een risico op rookontwikkeling brand of an dere schade de luidsprekerimpedantie be draagt 2 w tot 8 w of 4 w tot 8 w voor twee kanalen en andere brugschakelingen 72
- De toestellen aansluiten 72
- Informatie over de brugschakeling 72
- Let op 72
- Luidsprekerspecificaties 72
- Vóór u de versterker aansluit 72
- Waarschuwing 72
- Andere dan de subwoofer 73
- De luidsprekers aansluiten 73
- De luidsprekeruitgang kan 4 3 stereo en mono of 2 stereo of mono kanalen hebben sluit de luidsprekerdraden aan volgens het aantal gebruikte kanalen en de volgende af beeldingen 73
- De toestellen aansluiten 73
- Kanaalsuitgang 73
- Kanaalsuitgang stereo 73
- Nederlands 73
- Subwoofer 73
- Aansluiting via de rca ingang 74
- De toestellen aansluiten 74
- Kanaalsuitgang 74
- Kanaalsuitgang mono 74
- Kanaalsuitgang stereo mono zet schakelaar input select ingangsse lectie op positie 2ch 74
- Of 3 kanaalsuitgang zet schakelaar input select ingangsse lectie op positie 4ch 74
- Sluit de rca uitgang van de autoradio aan op de rca ingang van de versterker de rca uitgang van dit toestel geeft het signaal af dat komt van rca ingang a 74
- Aansluiting via de luidspre keringangskabel 75
- Aansluitingen niet solderen 75
- De toestellen aansluiten 75
- De voedingsaansluiting verbinden 75
- Nederlands 75
- De luidsprekeraansluitingen 76
- De toestellen aansluiten 76
- Pas nadat u alle andere aansluitingen op de versterker hebt voltooid verbindt u het accu aansluitpunt op de versterker met de positieve accupool 76
- Sluit de kabels aan schroef de kabels stevig vast 76
- Sluit de luidsprekerkabels op de luid sprekeruitgangen aan schroef de kabels stevig vast 76
- Strip met een draadkniptang of ge schikt mes het uiteinde van de luidspreker kabel leg ongeveer 10 mm kabel bloot en vervlecht het uiteinde 76
- Strip met een draadtang of zakmes on geveer 10 mm van het uiteinde van de ac cukabel de aardkabel en de kabel van de systeemafstandsbediening en draai het blootgelegde uiteinde van de kabel samen 76
- Trek de accukabel vanuit het motor compartiment door naar het voertuiginte rieur 76
- Installatie 77
- Let op 77
- Nederlands 77
- Voorbeeld van een installatie op de vloermat of het chassis 77
- Vóór u de versterker installeert 77
- Waarschuwing 77
- Aanvullende informatie 78
- Opmerkingen technische gegevens en ontwerp kunnen zon der voorafgaande kennisgeving worden gewij zigd de gemiddelde stroomafname van dit toestel benadert de maximale stroomafname wan neer een geluidssignaal wordt ingevoerd ge bruik deze waarde om de totale stroomafname te berekenen bij gebruik van meerdere versterkers 78
- Technische gegevens 78
- Перед началом эксплуатации 79
- Перед подключением установкой усилителя 79
- Посетите наш сайт 79
- Предупреждение 79
- При возникновении проблем 79
- Русский 79
- Внимание 80
- Перед началом эксплуатации 80
- Функция защиты 80
- Настройка усилителя 81
- Описание элементов устройства 81
- Русский 81
- Настройка усилителя 82
- Установка коэффициента усиления 82
- Максимальная длина провода от предохранителя до положительной клеммы аккумулятора составляет 30 см о размерах провода см в разделе подключение клеммы питания на стр 88 провод для подключения к аккумулятору провод заземления и приобретаемый отдельно провод прямого заземления должны быть одного размера после того как будут закончены все подключения к усили телю соедините проводом для под ключения к аккумулятору клемму на усилителе и положительную клем му аккумулятора 83
- Подключение устройств 83
- Русский 83
- Схема подключения 83
- Внимание 84
- Перед подключением усилителя 84
- Подключение устройств 84
- Предупреждение 84
- Режим мостового соединения 84
- Подключение громкоговорителей 85
- Подключение устройств 85
- Русский 85
- Технические характеристики громкоговорителя 85
- Двухканальный выход моно 86
- Двухканальный выход стерео 86
- Подключение с использованием входного гнезда rca 86
- Подключение устройств 86
- Соедините кабелем rca выходное гнездо автомобильной аудиосистемы и входное гнездо rca усилителя на выходное гнездо rca данного ус тройства подается сигнал с входного гнезда rca a 86
- Трехканальный выход 86
- Четырехканальный трехканальный выход установите переключатель input select выбор входа в положе ние 4ch 86
- Подключение устройств 87
- Подключения с использованием входного провода громкоговорителя 87
- Русский 87
- Непаяные клеммные соединения 88
- Подключение клеммы питания 88
- Подключение устройств 88
- Предупреждение 88
- Для зачистки концов провода для подключения аккумулятора провода за земления и провода дистанционного управления системой снимите пример но 10 изоляции каждого провода а затем скрутите оголенные концы прово дов 89
- Подключение устройств 89
- Подсоедините провода к клеммам плотно закрепите провода на клеммах с помощью винтов 89
- Русский 89
- Подключение проводов к выходным клеммам громкоговорителей 90
- Подключение устройств 90
- Внимание 91
- Перед установкой усилителя 91
- Предупреждение 91
- Пример установки усилителя на напольном коврике или шасси 91
- Русский 91
- Установка 91
- Закрепите усилитель с помощью входящих в комплект поставки самона резающих винтов 4 мм 18 мм 92
- Установка 92
- Дополнительная информация 93
- Русский 93
- Технические характеристики 93
- Русский 95
- 1 shin ogura saiwai ku kawasaki shi kanagawa 212 0031 japan 96
- 1 син огура сайвай ку г кавасаки префектура канагава 212 0031 япония 96
- 15090308101 96
- Pioneer corporation 96
- Корпорация пайонир 96
Похожие устройства
- Philips SPH8528 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SFG 4055WH Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3524 BK Инструкция по эксплуатации
- Philips SPH8428 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SFN 4044WH Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V475 Black Инструкция по эксплуатации
- Philips 5FF2CMI Инструкция по эксплуатации
- Sencor SFE 4030WH Инструкция по эксплуатации
- Pioneer HTB-323-2TB-BK Инструкция по эксплуатации
- Philips 7FF2FPA Инструкция по эксплуатации
- Sencor SFE 3020WH Инструкция по эксплуатации
- Pioneer HTB-423-2-B Инструкция по эксплуатации
- Philips 7FF1MS Инструкция по эксплуатации
- Sencor SFE 2320WH Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Slimset 373B Black Инструкция по эксплуатации
- Philips 9FF2M4 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SAC MT9012CH Инструкция по эксплуатации
- Philips 9FF2CWO Инструкция по эксплуатации
- LG F1294HD5 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SAC MT9011C Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие инструкции следует соблюдать при утилизации данного изделия компании PIONEER?
2 года назад