Bosch BSGL 32540 [6/66] Consignes de sécurité
![Bosch BSGL 32540 [6/66] Consignes de sécurité](/views2/1945457/page6/bg6.png)
4
Conservez cette notice d'utilisation.
Si vous remettez la brosse à un tiers, veuillez-y joindre sa
notice d'utilisation.
Domaine d'application
La turbo-brosse aspire et brosse sur des
tapis/moquettes en liaison avec l'aspiration. Elle élimine
à fond la poussière, des peluches, des fils et des poils.
En cas de voile de tapis/moquette aplati, on obtient un
assouplissement nettement plus visible.
La turbo-brosse peut également être utilisée sur des sols
durs.
Utilisation conforme aux prescriptions et à
l'emploi prévu
Cette turbo-brosse est destinée exclusivement à l'emploi
domestique et non pas à l'usage industriel.
Utilisez la turbo-brosse exclusivement selon les indications
figurant dans cette notice d'utilisation.
Le fabricant n'est pas responsable d'éventuels dommages
résultant d'un emploi non conforme ou d'un maniement
incorrect.
Veuillez donc respecter impérativement les consignes
suivantes !
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine.
La turbo-brosse n'est pas appropriée à :
aspirer sur des personnes ou des animaux
aspirer des :
fr
– substances nocives, à arêtes vives, chaudes ou
incandescentes
– substances humides ou liquides
– substances et gaz facilement inflammables ou
explosifs.
Consignes de sécurité
Cette turbo-brosse répond aux règles
techniques reconnues et aux prescriptions de
sécurité applicables.
Nous déclarons qu'elle répond aux directives
européennes.
L'appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou ayant un manque
d'expérience et / ou de connaissances
s'ils sont sous surveillance ou ont été
informés de la manipulation sûre de
l'appareil et ont compris les dangers qui
en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les sacs plastiques et les films doivent
être conservés hors de la portée de
jeunes enfants et être éliminés.
=> Il y a risque d'asphyxie !
Utilisation correcte
Ne pas mettre en marche la turbo-brosse si elle est
défectueuse.
Ne pas mettre la main dans la brosse rotative en marche.
Ne pas passer sur le cordon avec la brosse rotative en
marche.
Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube
à proximité de la tête.
=> Il y a risque de blessures!
Lorsque la brosse rotative tourne, ne pas laisser la turbo-
brosse sur le tapis/la moquette sans bouger la brosse
(endommagement du voile).
Les tapis/moquettes velours en laine, en particulier ceux
d'un voile peu serré, devront être nettoyés avec la turbo-
brosse à des intervalles plus espacés.
!
Important
Lorsque la turbo-brosse est en marche, ne pas
l'approcher de cheveux longs, d'écharpes, de cravates
etc.
Indication pour la mise au rebut
Emballage
L'emballage protège la turbo-brosse contre un
endommagement pendant le transport.
Il est constitué de matériaux écologiques et est donc
recyclable.
Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés
doivent être mis au rebut aux points collecteurs du
système de recyclage « Point vert ».
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent souvent des matériaux
précieux.
Remettez donc votre
turbo-brosse usagée à votre revendeur ou à un centre de
recyclage pour la revalorisation. Pour connaître les
possibilités d'élimination actuelles, adressez-vous à
votre revendeur ou à votre mairie.
Содержание
- H us r b o b r u t 1
- Hnis zeic er t v undendiens 1
- Undendiens inden sie im beiliegenden k änder f 1
- Änder f en aller l aktdat ont die k 1
- En safety information 3 instruction manual 3 3
- Fr consignes de sécurité 4 notice d utilisation 4 3
- Hinweise zur entsorgung 4
- Sachgemäßer gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Information regarding disposal 5
- Proper use 5
- Safety information 5
- Use as directed 5
- Consignes de sécurité 6
- Indication pour la mise au rebut 6
- Utilisation correcte 6
- Avvertenze per lo smaltimento 7
- Norme di sicurezza 7
- Uso conforme 7
- Utilizzo conforme 7
- Instructies voor recycling 8
- Juist gebruik 8
- Veiligheidsvoorschriften 8
- Anvisninger om bortskaffelse 9
- Formålsmæssig anvendelse 9
- Korrekt anvendelse 9
- Sikkerhedsanvisninger 9
- Forskriftsmessig bruk 10
- Informasjon om kassering 10
- Sikkerhetsanvisninger 10
- Tiltenkt bruk 10
- Avsedd användning 11
- Föreskriven användning 11
- Råd beträffande avfallshanteringen 11
- Säkerhetsanvisningar 11
- Asianmukainen käyttö 12
- Määräystenmukainen käyttö 12
- Ohjeita jätehuollosta 12
- Turvaohjeet 12
- Consejos y advertencias de seguridad 13
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 13
- Uso adecuado 13
- Indicações de segurança 14
- Recomendações de eliminação 14
- Utilização correta 14
- Ενδεδειγμένη χρήση 15
- Υπ δεί εις ασ αλείας 15
- Υπ δεί εις για την απ συρση 15
- At k giderme bilgileri 16
- Güvenlik bilgileri 16
- Usulüne uygun kullanım 16
- Odpowiednie użytkowanie 17
- Przepisy bezpieczeństwa 17
- Zalecenia dotyczące utylizacji 17
- Biztonsági útmutató 18
- Környezetvédelmi tudnivalók 18
- Megfelelő használat 18
- Ìí á ìëfl á âáóô òìóòú 19
- Ìí á ìëfl ôó óúòú ìfl ìâ 19
- Правилно използване 19
- Àìòú ûíˆëë ôó ûúëîëá ˆëë 20
- È ëî úâıìëíë âáóô òìóòúë 20
- Правильное использование 20
- Indicaøii asupra îndepårtårii ambalajului μi aparatului scos din uz 21
- Instrucøiuni de siguranøå 21
- Utilizare corespunzătoare 21
- Ç òú ìó ë ó ó âáôâíë 22
- Ç òú ìó ë ó ó ë îâììfl ıó 22
- Правильне використання 22
- Bürstsaugen 24
- Inbetriebnahme 24
- Wartung 24
- Maintenance 25
- Starting up 25
- Vacuuming with the brush 25
- Aspiration brossage 26
- Maintenance 26
- Mise en service 26
- Aprire la pagina illustrata 27
- Manutenzione 27
- Messa in funzione 27
- Uso della spazzola 27
- Borstelzuigen 28
- De turbo borstel in gebruik nemen 28
- Onderhoud 28
- Ibrugtagning 29
- Støvsugning med børste 29
- Vedligeholdelse 29
- Komme i gang 30
- Støvsuge med børste 30
- Vedlikehold 30
- Borstdammsuga 31
- Slå på dammsugaren 31
- Underhåll 31
- Harjaimurointi 32
- Huolto 32
- Käyttöönotto 32
- Aspirar con cepillo 33
- Mantenimiento 33
- Puesta en marcha 33
- Aspirar com escova 34
- Colocação em funcionamento 34
- Manutenção 34
- Θέση σε λειτ υργία 35
- Ρήση της ύρτσας απ ρρ ησης 35
- Συντήρηση 35
- F rçalayarak süpürme 36
- Çal μt r lmas 36
- Konserwacja 37
- Odkurzanie szczotką 37
- Uruchomienie 37
- Karbantartás 38
- Porszívózás kefével 38
- Üzembe helyezés 38
- È ıóëáòïûí ìâ ò âúí ìâ 39
- Èó ê ìâ 39
- Èûòí ìâ âèòú ëâ 39
- Èó óúó í í óúâ 40
- Íâıìë âòíóâ ó òîûêë ìëâ 40
- Óëòúí âúíóè 40
- Aspirare cu turboperia 41
- Punerea în funcøiune 41
- Întreøinere 41
- È óúó í ó ó óúë 42
- É òîû ó û ììfl 42
- Óë âììfl á óôóïó ó úíë 42
- Kundendienst customer service 44
- De garantie 49
- Dk garanti 49
- Es condiciones de garantia 49
- Fi takuuaika 49
- Fr conditions de garantie 49
- Gb conditions of guarantee 49
- It condizioni di garanzia 49
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 49
- Nl garantievoorwaarden 49
- No leveringsbetingelse 49
- Pl gwarancja 49
- Pt condições de garantia 49
- Se konsumentbestämmelser 49
- Tr garanti ș artları 49
- Bg гаранция 50
- Hu garanciális feltételek 50
- Ro garanţie 50
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 50
- Аксессуары и средства по уходу 56
- Внимание важная информация для потребителей 56
- Гарантия изготовителя 56
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 56
- Информация о сервисе 56
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 56
Похожие устройства
- Bosch BSGL 3MULT1 Руководство пользователя
- Bosch BSGL 3MULT2 Руководство пользователя
- Bosch BSGL 3MULT3 Руководство пользователя
- Bosch BSGL 42080 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 42180 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 42280 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 51269 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 52200 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 52230 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 52237 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 52300 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 52531 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 5318 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 5320 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 5PRO1 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 5PRO5 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 5ZOO3 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 5ZOOM Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 5ZOOO1 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSM 1805 Инструкция по эксплуатации