Beko WMB 50821 [3/51] Przyłączanie zasilania w wodę
![Beko WMB 50821 [3/51] Przyłączanie zasilania w wodę](/views2/1947133/page3/bg3.png)
3
PL
A
Przed zainstalowaniem obejrzyj pralkę aby
sprawdzić,czyniemajakichśusterek.Jeślima,
nieinstalujjej.Uszkodzoneurządzeniazagrażają
Twojemu bezpieczeństwu.
C
Upewnijsię,żewężedopływuiodpływuwody,
a także elektryczny przewód zasilający nie uległy
zagięciu, zakleszczeniu lub uszkodzeniu przy
ustawianiu pralki w jej miejscu po zainstalowaniu
lub czyszczeniu.
Właściwe miejsce instalacji
•Pralkęnależyustawićnasztywnejpodłodze.Nie
ustawiaj jej na wykładzinie dywanowej ani innych
podobnych powierzchniach.
•Całkowitawagapralkizsuszarką-całkowicie
napełnionej praniem - gdy umieszczone są
jednonadrugimsięgaok.180kg.Ustawpralkę
na solidnej i płaskiej podłodze o wystarczającej
nośności.
•Niestawiajpralkinaprzewodziezasilającym.
•Nieinstalujpralkiwmiejscu,wktórym
temperaturamożespaśćponiżej0ºC.
•Zachowajconajmniej1cmodstępuod
krawędzi innych mebli.
Usuwanie wzmocnienia opakowania
Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie
opakowania.Zdejmijwzmocnieniapociągającjeza
wstążkę.
Usuwanie zabezpieczeń transportowych
A
Nie usuwaj zabezpieczeń transportowych przed
zdjęciem wzmocnień opakowania.
A
Śruby zabezpieczające na czas transportu
wyjmij przed uruchomieniem pralki, w
przeciwnym razie ulegnie uszkodzeniu.
1. Poluzuj wszystkie śruby za pomocą klucza, aż
zacznąsięswobodnieobracać(C).
2.Usuńśrubyzabezpieczającedelikatnieje
wykręcając.
3. Plastykowymi osłonami (dostarczonymi w
torebcezInstrukcjąObsługi)zaślepotworyw
tylnym panelu. (P)
C
Należy zachować śruby zabezpieczające w
bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich
użyć przy następnym transporcie pralki.
C
Nie wolno transportować pralki bez śrub
zabezpieczających umieszczonych we
właściwych miejscach!
Przyłączanie zasilania w wodę
C
Potrzebne do użytkowania pralki ciśnienie
wody wynosi od 1 do 10 barów (0.1 – 10 MPa).
Oznaczato,żeprzypełnymotwarciukranu
musi z niego wypływać 10 – 80 litrów wody
na minutę, aby zapewnić płynną pracę pralki.
Jeżeliciśnieniewodyjestzbytwysokie,zamontuj
zawór redukujący.
C
Jeślizamierzaszużytkowaćpralkęzpodwójnym
wlotem wody w trybie wlotu pojedynczego (tylko
zimnej wody), przed uruchomieniem pralki na
zawór wody gorącej trzeba założyć zaślepkę
dostarczaną wraz z nią. (Dotyczy pralek
dostarczanych razem zestawem zaślepek).
C
Jeślipóźniejchcesięużywaćobuwlotów
wody do pralki, można przyłączyć wąż wody
gorącej po zdjęciu z zaworu wody gorącej
zestawu zaślepki i uszczelki. (Dotyczy pralek
dostarczanych razem zestawem zaślepek).
A
Modeli z pojedynczym dopływem wody nie
należypodłączaćdokranuzciepłąwodą.W
takim przypadku pranie ulegnie zniszczeniu lub
pralka przełączy się w tryb ochronny i nie będzie
działać.
A
Do nowej pralki nie zakładaj starych lub
używanych węży wlotu wody. Może to
spowodować zaplamienie prania.
1. Podłącz specjalne węże dostarczone wraz z
pralkądowlotówdopływuwodywpralce.Wąż
czerwony(lewy)(maks.90ºC)służydowody
gorącej,wążniebieski(prawy)(maks.25ºC)
służy do wody zimnej.
A
Upewnijsię,żepodłączeniazimnejiciepłejwody
są wykonane prawidłowo przy instalowaniu
pralki.Wprzeciwnymraziepozakończeniu
procesu pralniczego pranie pozostanie gorące i
będzie zużywać się.
2. Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki na wężach.
Do zakręcania nakrętek nie wolno używać
kluczy.
3.Odkręćcałkowiciekurkikranupopodłączeniu
węży i sprawdzić, czy w punktach przyłączenia
nieprzeciekawoda.Jeśliwycieka,zamknij
kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie
dokręć nakrętkę po sprawdzeniu uszczelki. Aby
zapobiec wyciekom wody i powodowanym
przez nie szkodom zakręcaj krany na czas, kiedy
pralka nie jest używana.
Przyłączenie do kanalizacji
•Końcówkawężaspustowegomusibyć
bezpośrednio podłączona do odpływu ścieków
lub umywalki.
A
Gdy wąż wydostanie się z obudowy w czasie
wylewania wody z urządzenia mieszkanie
ulegnie zalaniu. Ponadto grozi to oparzeniem
z powodu wysokich temperatur prania! Aby
zapobiec takim sytuacjom i zapewnić płynne
napełnianie pralki wodą i spuszczanie jej ściśle
umocuj końcówkę węża spustowego, aby nie
mogła wypaść.
Содержание
- Bezpieczeństwo dzieci 2
- Instalacja 2
- Ogólne wskazówki zachowania bezpieczeństwa 2
- Przeznaczenie 2
- Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa 2
- Przyłączanie zasilania w wodę 3
- Przyłączenie do kanalizacji 3
- Usuwanie wzmocnienia opakowania 3
- Usuwanie zabezpieczeń transportowych 3
- Właściwe miejsce instalacji 3
- Nastawianie nóżek 4
- Podłączenie zasilania elektrycznego 4
- Uruchomienie pralki 4
- Co można zrobić aby oszczędzać energię 5
- Pozbywanie się materiałów opakowaniowych 5
- Prawidłowa ilość wsadu 5
- Przygotowanie 5
- Przygotowanie rzeczy do prania 5
- Sortowanie prania 5
- Transportowanie pralki 5
- Utylizacja wyeksploatowanego urządzenia 5
- Ładowanie prania 5
- 2 3 1 2 3 6
- Dodaj detergent i środek zmiękczający 6
- Bardzo zabrudzona 8
- Brak widocznych plam 8
- Kolory i jasne i biały kolory ciemne kolory delikatna wełniana jedwabna 8
- Lekko zabrudzona 8
- Na przykład zabrudzenia na kołnierzykach i mankietach 8
- Normalnie zabrudzona 8
- Odzież 8
- Rady dotyczące skutecznego prania 8
- Stopień zabrudzenia 8
- Trudne do usunięcia plamy z trawy kawy owoców i krwi 8
- Obsługa pralki 9
- Panel sterowania 9
- Programy główne 9
- Przygotowanie pralki 9
- Wybieranie programu 9
- Programy dodatkowe 10
- Programy specjalne 10
- Wybór prędkości wirowania 10
- Wybór temperatury 10
- Czastrwaniapraniaprzyużyciuwybranegoprogramumożnazobaczyćnawyświetlaczupralki to normalne że mogą wystąpić niewielkie różnice pomiędzy czasem pokazanym na wyświetlaczu a rzeczywistym czasem trwania prania 11
- Dowyboru wybraneautomatycznie bezmożliwościcofnięcia 11
- En60456ed jeślimaksymalnaprędkośćwirowaniatejpralkijestniższaodtejwartości możnawybraćprędkość wirowania tylko do maksymalnej prędkości wirowania 11
- Etykietaprogramuenergetyczneg 11
- Funkcje pomocnicze podane w tabeli mogą się różnić zależnie od modelu pralki 11
- Tabela programów i zużycia 11
- Zużyciewodyienergiimożeróżnićsięzależnieodciśnieniawody jejtwardościoraztemperatury temperatury otoczenia typu i ilości rzeczy do prania wyboru funkcji pomocniczych i prędkości wirowania oraz wahań napięcia w sieci elektrycznej 11
- Wybór funkcji pomocniczych 12
- Blokada dostępu dzieci 13
- Kasowanie programu 13
- Przebieg programu 13
- Uruchomianie programu 13
- Zamek drzwiczek 13
- Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu 13
- Czyszczenie filtrów wlotu wody 14
- Czyszczenie szuflady na detergent 14
- Konserwacja i czyszczenie 14
- Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy 14
- Dane techniczne 16
- Niebezpieczeństwo opakowaniepozostawionewzasiegudzieciniesiezesobąniebezpieczeństwouduszeniasięnimwtrakcie zabawy 17
- Odzyskopakowania pralkajestzapakowanawmateriały któremogąipowinnybyćpoddaneprocesowiodzysku bardzoprosimyo pomoc w ochronie środowiska naturalnego i przekazanie opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych 17
- Przed przekazaniem pralki na składowisko odpadów gabarytowych należy wyjąć wtyczkę z gniazda odciąć kabelzasilającyiuszkodzićzamekdrzwipralki zapobiegnietomożliwymobrażeniomciaładziecimogących bawić się zużytym sprzętem 17
- Takie oznakowanie informuje że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego 17
- Użytkownikjestzobowiązanydooddaniapralkidojednegozpunktówprowadzącychzbiórkęzużytegosprzętu elektrycznego i elektronicznego prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednostki tworzą odpowiedni system umożliwiajacy oddanie tego sprzętu 17
- Wyprodukowanowturcji importer bekos a ul cybernetyki7 02 677warszawa www beko com pl 17
- Wyróbtennosisymbolselektywnegosortowaniaodpadówurządzeńelektrycznychielektronicznych weee znaczyto żewceluzminimalizowaniaoddziaływanianaśrodowiskonaturalnewyróbtennależypoddać utylizacjilubrozebraćzgodniezdyrektywąeuropejską2002 96 we bliższeinformacjeuzyskaćmożnaod władz lokalnych lub regionalnych 17
- Właściwepostępowaniezezużytymsprzętemelektrycznymielektronicznymprzyczyniasiędouniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikajacych z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu 17
- Zewzględunazawartośćsubstancjiszkodliwychwyrobyelektroniczneniepoddaneprocesowiselektywnego sortowania mogą być niebezpieczne dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzi 17
- Jeślipomimopostępowaniazgodnieztąinstrukcjąniepotrafiszusunąćtegoproblemu skonsultuj się ze sprzedawcą pralki lub autoryzowanym agentem serwisowym nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać niedziałającej pralki 18
- Usuwanie problemów 18
- Безопасность детей 20
- Назначение изделия 20
- Общие правила безопасности 20
- Правила техники безопасности 20
- Установка 20
- Выбор места для установки 21
- Подключение к водопроводной сети 21
- Удаление транспортировочных фиксаторов 21
- Удаление элементов жесткости упаковки 21
- Подключение к электрической сети 22
- Регулировка ножек 22
- Слив воды 22
- Первоначальный запуск 23
- Подготовка белья к стирке 23
- Подготовка к стирке 23
- Рекомендации по эффективной эксплуатации 23
- Сортировка белья 23
- Транспортировка прибора 23
- Утилизация старого прибора 23
- Утилизация упаковочных материалов 23
- 2 3 1 2 3 24
- Загрузка белья 24
- Использование моющего средства и кондиционера 24
- Правильный объем загрузки 24
- Рекомендации по эффективной стирке 26
- Выбор программы 27
- Основные программы 27
- Панель управления 27
- Подготовка стиральной машины 27
- Эксплуатация 27
- Выбор скорости отжима 28
- Выбор температуры 28
- Дополнительные программы 28
- Специальные программы 28
- Возможность выбора устанавливается автоматически отменить нельзя энергоэффективная программа стандарт en 60456 ed если максимальная скорость отжима стиральной машины меньше этого значения выбор возможен только в пределах максимальной скорости отжима 29
- Время выполнения выбранной программы отображается на дисплее машины фактическое время стирки может несколько отличаться от значения на дисплее 29
- Набор дополнительных функций может отличаться от приведенного в таблице в зависимости от модели стиральной машины 29
- Таблица описание программ 29
- Фактические значение расхода воды и электроэнергии могут отличаться от указанных в таблице в зависимости от давления температуры и жесткости воды температуры окружающей среды типа и количества белья использования дополнительных функций и скорости отжима а также от напряжения в сети электропитания 29
- Дополнительные функции 30
- Блокировка дверцы загрузочного люка 31
- Блокировка от детей 31
- Запуск программы 31
- Ход выполнения программы 31
- Изменение настроек после запуска программы 32
- Обслуживание и чистка 32
- Отмена программы 32
- Очистка фильтров впускных патрубков 32
- Слив оставшейся воды и очистка фильтра насоса 32
- Чистка распределителя моющих средств 32
- V 50hz 34
- Wmb50821 34
- Технические характеристики 34
- Устранение неисправностей 35
- Безпека дітей 37
- Важливі інструкції з техніки безпеки 37
- Вибір місця для встановлення 37
- Використання за призначенням 37
- Встановлення 37
- Загальні правила техніки безпеки 37
- Видалення пакувальних кріплень 38
- Видалення транспортувальних кріплень 38
- Під єднання до зливу 38
- Підключення до системи водопостачання 38
- Перше використання 39
- Підготовка 39
- Підготовка білизни до прання 39
- Підключення до електромережі 39
- Регулювання ніжок 39
- Сортування білизни 39
- Транспортування машини 39
- Утилізація пакувальних матеріалів 39
- Як заощадити електроенергію 39
- 2 3 1 2 3 40
- Використання засобу для миття й кондиціонера 40
- Завантаження білизни 40
- Правильний об єм завантаження 40
- Без видимих плям 42
- Білизна 42
- Значне забруднення 42
- Наприклад плями від доторків тіла на комірцях і манжетах 42
- Незначне забруднення 42
- Рекомендації з ефективного прання 42
- Світла та біла кольорова темна делікатні шерстяні шовкові вироби 42
- Середнє забруднення 42
- Складні для виведення плями як от від трави кави фруктів і крові 42
- Ступінь забруднення 42
- Вибір програми 43
- Експлуатація машини 43
- Основні програми 43
- Панель управління 43
- Підготовка машини 43
- Вибір температури 44
- Вибір швидкості віджимання 44
- Додаткові програми 44
- Спеціальні програми 44
- Таблиця програм і енергоспоживання 45
- Вибір додаткових функцій 46
- Блокування від дітей 47
- Блокування дверцят для завантаження 47
- Виконання програми 47
- Запуск програми 47
- Зміна вибраних параметрів після початку роботи програми 47
- Зливання залишків води й чищення фільтра насоса 48
- Обслуговування й чистка 48
- Скасування програми 48
- Чистка висувного диспенсера 48
- Чистка фільтрів впускних водяних патрубків 48
- V 50hz 50
- Wmb50821 50
- Технічні характеристики 50
- Пошук й усунення несправностей 51
Похожие устройства
- Beko WMB 50821 UY Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 50831 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 50841 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51021 (S) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51021 UY Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51031 (S) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51031 UY Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51041 (PT) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51231 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51241 (PT) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61001 Y+ Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61232 PT Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61243 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61442 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71031 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71032 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71033 PTLM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71042 PTLMS Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71232 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71241 PTM Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения