Siemens KA90GAI20(G) (N) [22/29] Показатели мощности
![Siemens KA90GAI20(G) (N) [22/29] Показатели мощности](/views2/1951907/page22/bg16.png)
ru
22
Показатели мощности
Модель 9000 7775078
При использовании сменного патрона фильтра 9000 674655.
Концентрация указанных веществ в воде, проникающих в систему, была уменьшена на одно значение ниже допустимой предельной величины
или равной ей в соответствии с нормами NSF/ANSI 42 и 53 для отводимой из прибора воды.
* На основе применения Cryptosporidium parvum Oozysten (ооцисты криптоспоридий парвум)
Для достижения высокого результата следует строго соблюдать все
указания, касающиеся эксплуатации, технического обслуживания
и замены фильтра в системе. Прочитайте информацию о гарантии в
инструкции.
Примечание: Все тесты проводились в стандартных
лабораторных условиях. Фактические показатели мощности могут
отличаться.
Сменный патрон фильтра 9000 674655. За информацией о
стоимости запасных частей обращайтесь к нашим дилерам или по
тел. 1-800-578-6890.
m Пpедупpеждение
Для снижения опасности воздействия вредных веществ:
■ В местах, где качество воды сомнительно с
микробиологической точки зрения или просто неизвестно,
следует использовать надлежащую систему дезинфекции
(устанавливается перед или за системой). Следует использовать
сертифицированную для сокращения цист систему, чтобы
дезинфицировать воду, которая содержит фильтруемые цисты.
EPA Establishment Number 10350-MN-005 (Регистрационный
номер EPA, Управление по охране окружающей среды)
m Внимание
Для снижения опасности повреждения прибора вследствие
вытекания воды:
■ Прочитайте и соблюдайте указания. Прочитайте указания
перед установкой и использованием системы.
■ Установка и использование ДОЛЖНЫ осуществляться в
соответствии с местными предписаниями по подключению.
■ Нельзя производить установку при давлении воды выше 120 psi
(827 кПа). При давлении воды выше 80 psi необходимо
установить предохранительный клапан. Обратитесь в
водопроводную компанию, если вы не уверены, что можете
правильно измерить давление воды в трубопроводе.
■ Нельзя производить установку, если существует вероятность
возникновения гидравлического удара. В таком случае
необходима установка гасителя гидравлического удара.
Обратитесь в водопроводную компанию, если вы не уверены,
что правильно оцениваете ситуацию.
■ Не подсоединяйте прибор к трубе с горячей водой.
Максимальная рабочая температура фильтра – 100 °F (38 °C).
■ Защищайте фильтр от замерзания. Опорожните фильтр, если
температура упадёт ниже 33 °F (0,6 °C).
■ В стандартных условиях заменяйте патрон фильтра каждые
шесть месяцев или заменяйте его при существенном снижении
проточного расхода воды.
Система была протестирована и сертифицирована организацией NSF International в соответствии с нормами
NSF/ANSI 42 и 53 для снижения уровня концентрации попадающих в воду веществ согласно таблице
показателей мощности.
Объём 739,68 галлонов (2800 литров)
Снижение уровня загрязнения - протестировано NSF
Снижение уровня
загрязнения
Среднее
значение
притока
Тестовая
концентрация
согласно NSF
Среднее
значение
снижения
Среднее значение
концентрации в
фильтрованной
воде
Макс. допустимая
концентрация в
фильтрованной
воде
Требуемое
снижение
согласно NSF
Протокол
испытания
NSF
Вкус и запах
хлора
2,1 мг/л 2,0 мг/л /l ± 10 % 97,6 % 0,05 мг/л Нет данных ≥ 50 % J-00121313
Номинальный
размер частиц
Класс I, ≥ 0,5 - <
1,0 микрон
9 100 000
част./мл
мин. 10 000
част./мл
98,8 % 111 817 част./мл Нет данных ≥ 85 % J-00099871
Цисты* 170,00
цист/л
Минимум 50 000
цист/л
99,99 % 0,001 цист/л Нет данных ≥ 99,95 % J-00109715
Мутность 11 ЕМФ 11 ± 1 ЕМФ 98,1 % < 1 ЕМФ 0,5 ЕМФ ≥ 95,5 % J-00099885
Указания по использованию/параметры системы
водоснабжения
Скорость потока 0,75 галл/мин (2,83 л/мин)
Система
водоснабжения
Питьевая вода
Давление воды 30–120 psi (207-827 кПa)
Температура воды 0,6 °C–38 °C (33 °F–100 °F)
3M – это зарегистрированный товарный знак фирмы 3M Company,
используемый по лицензии.
NSF – это зарегистрированный товарный знак фирмы NSF
International.
© 2013 3M Company. Все права сохраняются.
Произведено:
3M Purification Inc.
400 Research Parkway
Meriden, Ct 06450
USA
Tel. (800) 222-7880
(203) 237-5541
Содержание
- Ka90d ka90g 1
- Холодильно морозильная комбинация 1
- Ru содержание 2
- Ru содержание ru руководство по эксплуатации 3
- Безопасность 3
- Перед вводом прибора в эксплуатацию 3
- При эксплуатации 3
- Указания по технике безопасности и предупреждения 3
- Комплект поставки 4
- Меры безопасности для детей и лиц относящихся к группе риска 4
- Общие положения 4
- Указания по утилизации 4
- Утилизация старого прибора 4
- Утилизация упаковки 4
- Вентиляция 5
- Место установки 5
- Минимальное расстояние до задней стенки 5
- Основание 5
- Расстояние до стены 5
- Температура в помещении 5
- Температура в помещении и вентиляция 5
- Транспортировка 5
- Установка прибора 5
- Угол открывания дверец 6
- Установочные размеры 6
- Подключение 7
- Подключение к водопроводной сети 7
- Подключение прибора 7
- Выравнивание прибора 8
- Подключение к электросети 8
- Проверка места подключения к водопроводной сети на герметичность 8
- Если прибор стоит абсолютно ровно но одна из дверец расположена ниже 9
- Монтаж дверец 10
- Знакомство с прибором 11
- Прибор 11
- Элементы управления 12
- Включение 13
- Включение прибора 13
- Выключение 13
- Морозильное отделение 13
- Порядок работы прибора 13
- Режим суперохлаждения 13
- Установка температуры 13
- Холодильное отделение 13
- Блокировка кнопок блокировка для безопасности детей 14
- Включение 14
- Выключение 14
- Предупреждающие сигналы 14
- Режим суперзамораживания 14
- Сигнал открытой дверцы 14
- Сигнал предупреждающий о повышении температуры 14
- Холодильное отделение 14
- Выключение предупреждающего сигнала 15
- Единица измерения температуры 15
- Индикатор фильтра для воды 15
- Морозильное отделение 15
- После смены патрона в фильтре необходимо установить индикатор в исходное состояние 15
- Режим энергосбережения 15
- Установка 15
- В отделении сохранения свежести можно хранить следующие продукты 16
- В отделении сохранения свежести не рекомендуется хранить следующие продукты 16
- Зоны холода в холодильном отделении 16
- Максимальное использование объёма морозильного отделения 16
- Отделение сохранения свежести 16
- Полезный объём 16
- Правила хранения продуктов 16
- Установка температуры 16
- Холодильное отделение 16
- Длительность хранения при 0 c 17
- Замораживание и хранение продуктов 17
- Замораживание свежих продуктов 17
- Максимальная мощность замораживания 17
- Морозильное отделение 17
- Морозильное отделение может использоваться 17
- Покупка продуктов глубокой заморозки 17
- Правила размещения продуктов 17
- Условия для максимальной мощности замораживания 17
- Хранение замороженных продуктов 17
- Диспенсер для охлаждённой воды и льда 18
- Для закрывания упаковки можно использовать 18
- Для упаковки не подходят 18
- Для упаковки подходят 18
- При эксплуатации учитывайте 18
- Размораживание замороженных продуктов 18
- Срок хранения замороженных продуктов 18
- Указания по использованию генератора льда 18
- Упаковка замораживаемых продуктов 18
- Обращайте внимание на качество питьевой воды 19
- Приготовление льда 19
- Приготовление охлаждённой воды 19
- Важные указания по использованию фильтра для воды 20
- Включение генератора льда 20
- Выключение генератора льда 20
- Фильтр для воды 20
- Замена патрона фильтра 21
- Показатели мощности 22
- Ёмкость для кубиков льда 23
- Извлечение 23
- Комплектация прибора 23
- Отделения 23
- Отделения на дверце 23
- Полка 23
- Стеклянные полки 23
- Стеклянные полки над отделениями 23
- Установка 23
- Вывод прибора из эксплуатации 24
- Выключение и вывод прибора из эксплуатации 24
- Выключение прибора 24
- Мини бар не для всех моделей 24
- Морозильное отделение 24
- Отделение на дверце с крышкой 24
- Подставка для яиц 24
- Размораживание 24
- Холодильное отделение 24
- Комплектация прибора 25
- Контейнер для льда 25
- Неприятные запахи 25
- Очистка прибора 25
- Поддон для воды 25
- Светодиодное освещение 25
- Ёмкости соприкасаются друг с другом 26
- Гудение 26
- Клокочущие булькающие или бурлящие шумы 26
- Контейнеры или полки качаются или заедают 26
- Нормальные шумы 26
- Прибор 26
- Прибор стоит неровно 26
- Прибор стоит слишком близко 26
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 26
- Стук 26
- Устранение посторонних шумов 26
- Шумы во время работы 26
- Щелчки 26
- Экономия электроэнергии 26
- Генератор льда 27
- Генератор льда генератор льда 27
- Заказ на ремонт и консультации при неисправностях 28
- Сервисная служба 28
- 9001000334 29
Похожие устройства
- Siemens KD32NV00 Руководство по эксплуатации
- Siemens KD36NA43 Руководство по эксплуатации
- Siemens KD40NA74 Руководство по эксплуатации
- Siemens KF18WA40 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG28XM40 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36EX35 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36NAI22 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36NH10 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36NH90 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36NX00 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36NX03 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36NX46 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36NX72 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36P330 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36P370 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36P390 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36SA45 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36SA70 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36SA75 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG36SX00FF Руководство по эксплуатации