Bosch WTB66211OE Инструкция по эксплуатации онлайн

Bosch WTB66211OE Инструкция по эксплуатации онлайн
1 2 3 4 5 6
ƾǟǝǒǟǏǛǛǏǡǝǟ/ƱǪǙǚƳǗǠǞǚǔǘ/ǙǚǏǑǗǧǗ
ƾǟǝǒǟǏǛǛǪ/ǡǗǞǪǡǔǙǠǡǗǚǫǜǪǤǗǖǓǔǚǗǘ
ǓDzǨǴDzǥDZǿǭDzǥǫDzǴdzǴDzǧǴǤǰǰǬǶǬdzDzǦǶǩǮǵǶǬǯȀDZǿǹǬǫǨǩǯǬǭ
aǒǥǫDzǴdzǴDzǧǴǤǰǰ, ǵ. 7.
ǕDzǥǯȂǨǤǭǶǩǷǮǤǫǤDZǬȃdzDzǷǹDzǨǷDzǶǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃ.
LDŽǚǝǞǝǙǑDzǵǮǬǩǶǩǮǵǶǬǯȀDZǿǩǬǫǨǩǯǬȃ.
IǀǗǜǡǔǡǗǙǏǖǩǮǵǶǬǯȀDZǿǩǬǫǨǩǯǬȃǬǫǵǬDZǶǩǶǬǮǬ
ǬǯǬǰǩǯǤDZǪǩǦǿǹǶǮǤDZǩǭ.
džDzǫǰDzǪDZDzǵǶȀǦǿǥDzǴǤǴǩǫǷǯȀǶǤǶǤǵǷǼǮǬǨǯȃdzǴDzǧǴǤǰǰLüǙǯDzdzDzǮ
ǬIüǕǬDZǶǩǶǬǮǤ:
+: ƽǦǔǜǫǠǢǤǝǔnjǫǨǩǯǬȃǵdzǯDzǶDZǿǰǬ, ǰDZDzǧDzǵǯDzǭDZǿǰǬ
ǨǩǶǤǯȃǰǬ.
+. ǀǢǧǙǏǑǧǙǏǣǒǨDZDzǵǯDzǭDZǿǩǬǫǨǩǯǬȃ.
|ǀǢǧǙǏǞǝǓǢǡǭǒǓDzDzǮDzDZǻǤDZǬǬǵǷǼǮǬǥǩǯȀȄǰDzǪDZDz
ǧǯǤǨǬǶȀ.
ǀǞǝǟǡǗǑǜǏǮǘǷDZǮǺǬDzDZǤǯȀDZǤȃDzǨǩǪǨǤǬǫ
ǰǬǮǴDzǸǬǥǴǿ.
ØƾǝǚǝǡǔǜǥǏǐǤǹǴDzǦǿǩǬǫǨǩǯǬȃ, DZǤdzǴǬǰǩǴ,
dzDzǯDzǶǩDZǺǤ
ǬǥǤDZDZǿǩǹǤǯǤǶǿ.
ǀǛǔǧǏǜǜǝǔ
ǐǔǚǫǯ
ǔǤǫǯǬǻDZǿǩǶǩǮǵǶǬǯȀDZǿǩǬǫǨǩǯǬȃ
ǬǫǹǯDzdzǮǤǬǵǬDZǶǩǶǬǮǬ.
ǀǢǧǙǏǞǝ
ǑǟǔǛǔǜǗǡeǞǚo
ǏȂǥǿǩǶǩǮǵǶǬǯȀDZǿǩǬǫǨǩǯǬȃ, ǮǴDzǰǩ
ǼǩǴǵǶǬǬǼȄǯǮǤ.
PǢǐaǧǙǗ/ưǗǖǜǔǠǖǩǮǵǶǬǯȀDZǿǩǬǫǨǩǯǬȃǬǫǹǯDzdzǮǤ, ǯȀDZǤǬ
ǵǬDZǶǩǶǬǮǬ.
AǀǢǞǔǟ 40 ǖǩǮǵǶǬǯȀDZǿǩǬǫǨǩǯǬȃǬǫǵǬDZǶǩǶǬǮǬ,
ǹǯDzdzǮǤǬǰǩǯǤDZǪǩǦǿǹǶǮǤDZǩǭ.
WƾǢǤǝǑǗǙǗǖǩǮǵǶǬǯȀDZǿǩǬǫǨǩǯǬȃǵdzǷǹDzǦǿǰ
DZǤdzDzǯDZǬǶǩǯǩǰ.
¾üƵǔǜǠǙǝǔǐǔǚǫǯc NJǩDZǵǮDzǩǥǩǯȀȄǬǫǵǬDZǶǩǶǬǮǬ, ǹǯDzdzǮǤ
ǬǯǬǰǩǯǤDZǪǩǦǿǹǶǮǤDZǩǭ.
®LJǔǟǠǡǫǑǙǝǟǖǗǜǔǜǩǴǵǶȃDZǿǩǬǫǨǩǯǬȃ, dzǴǬǧDzǨDZǿǩǨǯȃ
ǰǤǼǬDZDZDzǭǵǶǬǴǮǬ.
ƱǪǜǫǡǔǐǔǚǫǔǗǑǪǙǚǭǦǗǡǔ
ǠǢǧǗǚǫǜǢǭǛǏǧǗǜǢ
ƾǟǞǠǞǖǝǘǢǕǠǕǗǕǠǒǣǐǠǔǛǯǚǞǝǔǕǝǡǐǢǐ
ǕǯǬǦǤǭǶǩǮDzDZǨǩDZǵǤǶǞǝǠǚǔǙǏǕǓǝǘǵǷǼǮǬ!
ǑDzDZǩǦDzǦǴǩǰȃǺǬǮǯǤǵǷǼǮǬ.
1. džǿǨǦǬDZȀǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ,
ǨǩǴǪǤǩǧDzǧDzǴǬǫDzDZǶǤǯȀDZDz.
2. džǿǯǩǭǶǩǮDzDZǨǩDZǵǤǶ.
3. džǵǩǧǨǤǫǤǨǦǬǧǤǭǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃ
ǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤdzDzǯDZDzǵǶȀȂǨDzǸǬǮǵǤǺǬǬ.
ljǵǯǬǬDZǨǬǮǤǶDzǴÍ(ǟǔǖǔǟǑǢǏǟǓǚǮ
ǙǝǜǓǔǜǠǏǡǏ), DZǩǵǰDzǶǴȃDZǤdzǴDzǬǫǦǩǨǩDZDZǿǭ
ǵǯǬǦ, ǰǬǧǤǩǶadzǴDzǰDzǭǶǩǸǬǯȀǶǴǦǴǩǫǩǴǦǷǤǴǩǨǯȃ
ǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ, ǵ. 8/12.
džDzǦǴǩǰȃǵǷǼǮǬDZǩǦǿǨǦǬǧǤǭǶǩ/DZǩDzdzDzǴDzǪDZȃǭǶǩ
ǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ.
ƽǦǗǠǡǗǡǔǑǝǟǠǝǑǪǘǣǗǚǫǡǟ
džDzǴǵDzǦǿǭǸǬǯȀǶǴǵDzǵǶDzǬǶǬǫǨǦǷǹǻǤǵǶǩǭ. ǒǻǬǽǤǭǶǩ
ǦDZǷǶǴǩDZDZȂȂǬǦDZǩǼDZȂȂǻǤǵǶǬǸǬǯȀǶǴǤǞǝǠǚǔǙǏǕǓǝǘ
ǵǷǼǮǬ:
1. ǒǶǮǴDzǭǶǩǨǦǩǴǺǷ.
ǗǨǤǯǬǶǩǦDzǴǵǬDZǮǬ
DZǤǨǦǩǴǺǩǬDzǮDzǯDz
DZǩȄ.
2. džǿDZȀǶǩDzǥǩǻǤǵǶǬ
ǦDzǴǵDzǦDzǧDzǸǬǯȀǶǴǤ.
3. ǗǨǤǯǬǶǩǦDzǴǵǬDZǮǬdzDzǮǴǤȂǼǤǹǶǿ
ǦDzǴǵDzǦDzǧDzǸǬǯȀǶǴǤ, ǻǶDzǥǿDzDZǬDZǩ
dzDzdzǤǯǬǦDZǩȄ.
4. ǔǤǵǮǴDzǭǶǩǸǬǯȀǶǴǬ
ǷǨǤǯǬǶǩǦDzǴǵǬDZǮǬ.
5. ǒǥǩ
ǻǤǵǶǬdzǴDzǰDzǭǶǩ
dzDzǨǵǶǴǷȄǭǦDzǨǿǬǦǿǵǷǼǬǶǩ.
6. NjǤǮǴDzǭǶǩǦDZǷǶǴǩDZDZȂȂǬǦDZǩǼDZȂȂ
ǻǤǵǶǬǸǬǯȀǶǴǤ, ǵDzǩǨǬDZǬǶǩǬǹǬǵDZDzǦǤ
ǷǵǶǤDZDzǦǬǶǩǸǬǯȀǶǴDZǤǰǩǵǶDz.
7
6
ƲǐǨǐǝǞǒǐǯǡǣǨǘǛǬǝǐǯǜǐǨǘǝǐ
ƾǝǖǓǟǏǑǚǮǔǛ! - džǿdzǴǬDzǥǴǩǯǬǵDzǦǴǩǰǩDZDZǷȂǥǿǶDzǦǷȂǶǩǹDZǬǮǷ
ǦǿǵDzǻǤǭǼǩǧDzǮǤǻǩǵǶǦǤǰǤǴǮǬ Bosch.
ǎDzDZǨǩDZǵǤǺǬDzDZDZǤȃǵǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤǵǶǩdzǯDzǦǿǰDZǤǵDzǵDzǰǬ
ǤǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮDzǭDzǻǬǵǶǮDzǭǶǩdzǯDzDzǥǰǩDZDZǬǮǤDzǶǯǬǻǤǩǶǵȃDzǵDzǥDz
ȁǮDzDZDzǰǬǻDZǿǰǴǤǵǹDzǨDzǰȁDZǩǴǧǬǬǬDZǩǶǴǩǥǷǩǶDzǵDzǥDzǧDzǷǹDzǨǤ
aǵ. 6.
ǏȂǥǤȃǵǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤ, dzǴDzǬǫǦǩǨǩDZDZǤȃDZǤDZǤǼǩǰǫǤǦDzǨǩ,
ǶǽǤǶǩǯȀDZDzdzǴDzǦǩǴȃǩǶǵȃDZǤdzǴǤǦǬǯȀDZDzǵǶȀǸǷDZǮǺǬDzDZǬǴDzǦǤDZǬȃǬ
ǥǩǫǷdzǴǩǻDZDzǵǶȀǵDzǵǶDzȃDZǬȃ.
ǓǴǬǦDzǫDZǬǮDZDzǦǩDZǬǬǦDzdzǴDzǵDzǦDZǤǼǤ
ǵǩǴǦǬǵDZǤȃǵǯǷǪǥǤǥǷǨǩǶǴǤǨǤ
dzDzǰDzǻȀǦǤǰ.
njǙǝǚǝǒǗǦǜǏǮǢǡǗǚǗǖǏǥǗǮ
ǓǴǬǷǶǬǯǬǫǤǺǬǬǷdzǤǮDzǦǮǬǵDzǥǯȂǨǤǭǶǩdzǴǤǦǬǯǤȁǮDzǯDzǧǬǻǩǵǮDzǭ
ǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬ.
LjǤDZDZǿǭdzǴǬǥDzǴǬǰǩǩǶDzǶǰǩǶǮǷDzǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǬǬǩǦǴDzdzǩǭǵǮǬǰ
DZDzǴǰǤǰ 2002/96/EG ǨǯȃȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǹǬȁǯǩǮǶǴDzDZDZǿǹdzǴǬǥDzǴDzǦ
(Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
LjǤDZDZǿǩDZDzǴǰǿDzdzǴǩǨǩǯȃȂǶǨǩǭǵǶǦǷȂǽǬǩDZǤǶǩǴǴǬǶDzǴǬǬ
ljǦǴDzdzǩǭǵǮDzǧDzǵDzȂǫǤdzǴǤǦǬǯǤǦDzǫǦǴǤǶǤǬǷǶǬǯǬǫǤǺǬǬǵǶǤǴDzǭ
ǥǿǶDzǦDzǭǶǩǹDZǬǮǬ.
LjDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZǷȂǬDZǸDzǴǰǤǺǬȂDzdzǴDzǨǷǮǺǬǬ, dzǴǬDZǤǨǯǩǪDZDzǵǶȃǹ,
ǫǤdzǤǵDZǿǹǨǩǶǤǯȃǹǬ
ǵǩǴǦǬǵDZDzǰDzǥǵǯǷǪǬǦǤDZǬǬǦǿǰDzǪǩǶǩDZǤǭǶǬDZǤ
DZǤǼǩǰǬDZǶǩǴDZǩǶ-ǵǤǭǶǩ: www.bosch-home.com
ƷǠǞǝǚǫǖǝǑǏǜǗǔǞǝǜǏǖǜǏǦǔǜǗǭ
ƾǝǓǒǝǡǝǑǙǏ
ƷǜǓǗǑǗǓǢǏǚǫǜǪǘǑǪǐǝǟǗ
ǜǏǠǡǟǝǘǙǏǞǟǝǒǟǏǛǛǪ
1
2
ǀǢǧǙǏ
ʋǶDzǯȀǮDzǨǯȃǥǿǶDzǦDzǧDzǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬȃ;
ʋǶDzǯȀǮDzǨǯȃǵǷǼǮǬǶǩǮǵǶǬǯȀDZǿǹǬǫǨǩǯǬǭ, ǮDzǶDzǴǿǩ
ǵǶǬǴǤȂǶǵȃǦǦDzǨǩ.
ǑǩDzǵǶǤǦǯȃǭǶǩǨǩǶǩǭǥǩǫdzǴǬǵǰDzǶǴǤǦǥǯǬǫǬ
ǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ!
ǑǩdzDzǨdzǷǵǮǤǭǶǩǨDzǰǤǼDZǬǹǪǬǦDzǶDZǿǹǮǵǷǼǬǯȀDZDzǭ
ǰǤǼǬDZǩ.
LjǩǶǬǵǶǤǴǼǩ 8 ǯǩǶǬǯǬǺǤ, DZǩǵdzDzǵDzǥDZǿǩǦǵǬǯǷ
ǵǦDzǬǹDzǧǴǤDZǬǻǩDZDZǿǹǸǬǫǬǻǩǵǮǬǹ, dzǵǬǹǬǻǩǵǮǬǹǬ
ǵǩDZǵDzǴDZǿǹǦDzǫǰDzǪDZDzǵǶǩǭ, ǤǶǤǮǪǩǬǫ-ǫǤ
DZǩǨDzǵǶǤǶDzǻDZǿǹǫDZǤDZǬǭǬDzdzǿǶǤ, dzǴǤǦǬǯȀDZDz
DzǥǴǤǽǤǶȀǵȃǵǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZDzǭ, ǰDzǧǷǶ
ǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤǶȀǩȄǶDzǯȀǮDzdzDzǨdzǴǬǵǰDzǶǴDzǰǬǯǬ
dzDzǵǯǩǬDZǵǶǴǷǮǶǤǪǤDzǶǦǩǶǵǶǦǩDZDZDzǧDzǯǬǺǤ.
ǀǢǧǙǏ
ƳǗǠǞǚǔǘǗǜǏǠǡǟǝǘǙǗ
ʑ
ƳǗǠǞǚǔǘ (ǗǜǓǗǙǏǡǝǟǪǠǝǠǡǝǮǜǗǮ)
p
(ǦDzǴǵDzǦǿǭǸǬǯȀǶǴ)
ǒǻǬǵǶǮǤǦDzǴǵDzǦDzǧDzǸǬǯȀǶǴǤa
ǵ. 4/12.
Í (ǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃ
ǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ)
ǒdzDzǴDzǪDZǩDZǬǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǤǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ
a
ǵ. 4,8/12.
SELF CLEANING
DŽǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮǤȃDzǻǬǵǶǮǤǶǩdzǯDzDzǥǰǩDZDZǬǮǤaǵ. 8.
H|]+- Æ->
(ȁǶǤdzǿ
ǦǿdzDzǯDZǩDZǬȃ
dzǴDzǧǴǤǰǰǿ)
ǑǤǨǬǵdzǯǩǩDzǶDzǥǴǤǪǤȂǶǵȃȁǶǤdzǿǦǿdzDzǯDZǩDZǬȃdzǴDzǧǴǤǰǰǿ:
H ǵǷǼǮǤ;
|] ǵǷǼǮǤdzDzǨǷǶȂǧ;
+ǵǷǼǮǤǦǼǮǤǸ;
- Æ- dzǩǴǩǴǿǦadzǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬ;
>DzǮDzDZǻǤDZǬǩdzǴDzǧǴǤǰǰǿ.
(
(ǥǯDzǮǬǴDzǦǮǤǨǯȃ
ǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬ
ǨǩǶǩǭ)
džǿǰDzǪǩǶǩǫǤǽǬǶǬǶȀǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷDzǶDZǩdzǴǩǨDZǤǰǩǴǩDZDZDzǧDzǬǫǰǩDZǩDZǬȃ
DZǤǵǶǴDzǩǮ. LjǯȃǤǮǶǬǦǬǫǤǺǬǬ/ǨǩǤǮǶǬǦǬǫǤǺǬǬDzdzǺǬǬ((ǐǚǝǙǗǟǝǑǙǏǓǚǮ
ǐǔǖǝǞǏǠǜǝǠǡǗǓǔǡǔǘ) ǫǤdzǷǵǶǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǷǬǯǬǦǿǥǩǴǬǶǩDzdzǺǬȂ(ƱǟǔǛǮ
ǓǝǝǙǝǜǦǏǜǗǮ) ǬǫǤǶǩǰDZǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷ$(ǀǡǏǟǡ/ƾǏǢǖǏ) ǬǷǨǩǴǪǬǦǤǭǶǩ
5 ǵǩǮǷDZǨǨDzǦǮǯȂǻǩDZǬȃǫǦǷǮDzǦDzǧDzǵǬǧDZǤǯǤ. ǓDzȃǦǬǶǵȃ/dzDzǧǤǵDZǩǶǵǬǰǦDzǯ
ǤǮǶǬǦǬǫǬǴDzǦǤDZDZDzǭ/ǨǩǤǮǶǬǦǬǫǬǴDzǦǤDZDZDzǭDzdzǺǬǬa((ǐǚǝǙǗǟǝǑǙǏǓǚǮ
ǐǔǖǝǞǏǠǜǝǠǡǗǓǔǡǔǘ) .
[ǻ:ǰǬDZ]
(DzǵǶǤǦǼǩǩǵȃ
ǦǴǩǰȃ)
ǓǴǬǦǿǥDzǴǩdzǴDzǧǴǤǰǰǿDZǤǨǬǵdzǯǩǩDzǶDzǥǴǤǪǤǩǶǵȃdzǴǩǨdzDzǯǤǧǤǩǰǤȃ
dzǴDzǨDzǯǪǬǶǩǯȀDZDzǵǶȀǵǷǼǮǬ (DzǵǶǤǦǼǩǩǵȃǦǴǩǰȃ) dzǴǬǰǤǮǵǬǰǤǯȀDZDzǰDzǥǾȄǰǩ
ǫǤǧǴǷǫǮǬ. dždzǴDzǺǩǵǵǩǵǷǼǮǬǨǤǶǻǬǮǬǦǯǤǪDZDzǵǶǬDzdzǴǩǨǩǯȃȂǶǸǤǮǶǬǻǩǵǮǬǭ
DzǥǾȄǰǫǤǧǴǷǫǮǬǬǮDzǴǴǩǮǶǬǴǷȂǶdzǴDzǨDzǯǪǬǶǩǯȀDZDzǵǶȀdzǴDzǧǴǤǰǰǿ. ǓDzȁǶDzǰǷ
ǫDZǤǻǩDZǬǩDzǵǶǤǦǼǩǧDzǵȃǦǴǩǰǩDZǬDZǤǨǬǵdzǯǩǩǰǩDZȃǩǶǵȃ.
ʑ
ƼǏǠǡǟǝǘǙǗ (ǗǜǓǗǙǏǡǝǟǪǗǙǚǏǑǗǧǗ)

(džǴǩǰȃǵǷǼǮǬ)
džǴǩǰȃǵǷǼǮǬ (ǶDzǯȀǮDzǨǯȃdzǴDzǧǴǤǰǰǵǷǼǮǬdzDzǦǴǩǰǩDZǬ) DZǤǵǶǴǤǬǦǤǩǶǵȃǵ
ǼǤǧDzǰ 10 ǰǬDZǷǶǬǰDzǪǩǶǵDzǵǶǤǦǯȃǶȀDzǶ 20 ǰǬDZǷǶǨDzǰǤǮǵ. 3 ǻǤǵDzǦ.
y
(ǎDzǴǴǩǮǶǬǴDzǦǮǤ
ǴǩǫǷǯȀǶǤǶǤǵǷǼǮǬ)
ǓǴǩǨǷǵǰDzǶǴǩDZǿǶǴǬǵǶǷdzǩDZǬǴǩǫǷǯȀǶǤǶǤǵǷǼǮǬ (DZǤdzǴ., ǵǷǼǮǤǦǼǮǤǸ). ǕǶǩdzǩDZȀ
ǵǷǼǮǬǷǦǩǯǬǻǬǦǤǩǶǵȃ. ǕǶǤDZǨǤǴǶDZǤȃDZǤǵǶǴDzǭǮǤ = 0. ǓǴǩǨǷǵǰDzǶǴǩDZDZǿǩ
ǫDZǤǻǩDZǬȃ: 0, 1, 2, 3. ǓDzǵǯǩǶDzǻDZDzǭDZǤǵǶǴDzǭǮǬdzǴDzǧǴǤǰǰǿȁǶǤDZǤǵǶǴDzǭǮǤ
ǵDzǹǴǤDZȃǩǶǵȃǶǤǮǪǩǨǯȃǨǴǷǧǬǹdzǴDzǧǴǤǰǰ, ǨDzǬǫǰǩDZǩDZǬȃDZǤǵǶǴDzǭǮǬ
y
(ƹǝǟǟǔǙǡǗǟǝǑǙǏǟǔǖǢǚǫǡǏǡǏǠǢǧǙǗ).
³¤- ¤
(džǴǩǰȃǨDz
DzǮDzDZǻǤDZǬȃ)
ǑǤǵǶǴDzǭǮǤDzǮDzDZǻǤDZǬȃdzǴDzǧǴǤǰǰǿǦDzǫǰDzǪDZǤdzDzǵǴǩǨǵǶǦDzǰǦǿǥDzǴǤ
(ƱǟǔǛǔǜǗǓǝǝǙǝǜǦǏǜǗǮ). (ƱǟǔǛǮǓǝǝǙǝǜǦǏǜǗǮ) ǷǦǩǯǬǻǬǦǤǩǶǵȃǵǼǤǧDzǰ
ǦDzǨǬDZǻǤǵ, ǰǤǮǵ. ǨDz 24 ǻ. ǑǤǪǬǰǤǭǶǩǮǯǤǦǬǼǷ(ƱǟǔǛǮǓǝǝǙǝǜǦǏǜǗǮ) ǨDz
ǶǩǹdzDzǴ, dzDzǮǤDZǤǨǬǵdzǯǩǩDZǩdzDzȃǦǬǶǵȃDZǷǪDZDzǩǮDzǯǬǻǩǵǶǦDzǻǤǵDzǦ (h=ǻǤǵ). Ljǯȃ
ǫǤdzǷǵǮǤdzǴDzǧǴǤǰǰǿDZǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷ$(ǀǡǏǟǡ/ƾǏǢǖǏ). ǓǴDzǧǴǤǰǰǤ
ǫǤǦǩǴǼǬǶǵȃdzDzǬǵǶǩǻǩDZǬǬǫǤǨǤDZDZDzǧDzǦǴǩǰǩDZǬ.
ǛǩǴǩǫDZǩǵǮDzǯȀǮDzǰǬDZǷǶdzDzǵǯǩDZǤǵǶǴDzǭǮǬ(ƱǟǔǛǮǓǝǝǙǝǜǦǏǜǗǮ) ǨǬǵdzǯǩǭ
ǧǤǵDZǩǶǦǺǩǯȃǹȁǮDzDZDzǰǬǬȁDZǩǴǧǬǬ. LjǯȃǤǮǶǬǦǬǫǤǺǬǬǨǬǵdzǯǩȃDZǤǪǰǬǶǩǯȂǥǷȂ
ǮǯǤǦǬǼǷ, DzǶǮǴDzǭǶǩ/ǫǤǮǴDzǭǶǩǨǦǩǴǺǷǬǯǬdzDzǦǩǴDZǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴ.
V
ǓDzDZǬǪ. Ƕǩǰdz.
DžDzǯǩǩDZǬǫǮǤȃǶǩǰdzǩǴǤǶǷǴǤǵǷǼǮǬǬǫǨǩǯǬǭǬǫǨǩǯǬǮǤǶDZǿǹǶǮǤDZǩǭ, DZǤdzǴ.,
dzDzǯǬǤǮǴǬǯǤ, dzDzǯǬǤǰǬǨǤǬǯǬȁǯǤǵǶǤDZǤ, dzǴǬǷǦǩǯǬǻǩDZDZDzǰǦǴǩǰǩDZǬǵǷǼǮǬ.
4
ǏǩǧǮDzǧǯǤǨǬǶȀ
ǓDzDzǮDzDZǻǤDZǬǬdzǴDzǧǴǤǰǰǿǥǤǴǤǥǤDZǴǩǧǷǯȃǴDZDzdzDzǦDzǴǤǻǬǦǤǩǶǵȃǦDzǬǫǥǩǪǤDZǬǩ
DzǥǴǤǫDzǦǤDZǬȃǫǤǯDzǰDzǦ. DžǩǯȀȄDZǩǵǯǩǪǬǦǤǩǶǵȃǬDzǵǶǤǩǶǵȃDzǥǾǩǰDZǿǰ.
ǕǶǤDZǨǤǴǶDZǤȃDZǤǵǶǴDzǭǮǤǨǯȃǮǤǪǨDzǭdzǴDzǧǴǤǰǰǿǵDzǵǶǤǦǯȃǩǶ 60 ǰǬDZǷǶ.
ǓǴDzǨDzǯǪǬǶǩǯȀDZDzǵǶȀǤǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮDzǭ
ǸǷDZǮǺǬǬǫǤǽǬǶǿǥǩǯȀȃDzǶǵǰǬDZǤDZǬȃǰDzǪǩǶǥǿǶȀǷǦǩǯǬǻǩDZǤDZǤ 60 ǰǬDZǷǶ.
&ü
ǕǬǧDZǤǯ
LjǯȃǦǮǯȂǻǩDZǬȃǬǦǿǮǯȂǻǩDZǬȃǵǬǧDZǤǯǤ. ǓDzDzǮDzDZǻǤDZǬǬdzǴDzǧǴǤǰǰǿǴǤǫǨǤǩǶǵȃ
&üǀǗǒǜǏǚ, ǩǵǯǬDzDZǥǿǯǤǮǶǬǦǬǫǬǴDzǦǤDZ. ǑǤǵǶǴDzǭǮǤǨǤDZDZDzǭDzdzǺǬǬDZǩ
ǦǯǬȃǩǶDZǤǨǴǷǧǬǩǫǦǷǮDzǦǿǩǵǬǧDZǤǯǿ.
ƷǐǚǠǞǙǢǕ
ǔǒǕǠǦǣ
3
ǀǝǓǔǟǕǏǜǗǔǕǶǴǤDZǬǺǤ
ʋǓDzǨǧDzǶDzǦǮǤǮǴǤǥDzǶǩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋǓǤDZǩǯȀǷdzǴǤǦǯǩDZǬȃ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋǕǷǼǮǤ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4
ʋLjǬǵdzǯǩǭǬDZǤǵǶǴDzǭǮǬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋǗǮǤǫǤDZǬȃdzDzǵǷǼǮǩǥǩǯȀȃ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋǛǶDzǦǤǰDzǥȃǫǤǶǩǯȀDZDzǵǯǩǨǷǩǶǫDZǤǶȀ . . . . . . . . . . 6
ʋǒǥǫDzǴdzǴDzǧǴǤǰǰ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ʋǗǹDzǨǬDzǻǬǵǶǮǤ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ʋǗǵǶǤDZDzǦǮǤǬdzDzǨǮǯȂǻǩDZǬǩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ʋNjǤǽǬǶǤDzǶǫǤǰǩǴǫǤDZǬȃ/ǶǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦǮǤ . . . . . . 9
ʋLjDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZǿǩdzǴǬDZǤǨǯǩǪDZDzǵǶǬ. . . . . . . . . . . 10
ʋǖǩǹDZǬǻǩǵǮǬǩǹǤǴǤǮǶǩǴǬǵǶǬǮǬ. . . . . . . . . . . . . . .10
ʋǓǤǴǤǰǩǶǴǿǴǤǵǹDzǨǤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋǔǤǥDzǻǬǩǼǷǰǿ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ʋǛǶDzǨǩǯǤǶȀ, ǩǵǯǬ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ʋǕǩǴǦǬǵDZǤȃ
ǵǯǷǪǥǤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ʋǗǮǤǫǤDZǬȃdzDzǶǩǹDZǬǮǩǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬ . . . . . . . . . 13
ǎǤǶǩǧDzǴǬǻǩǵǮǬǫǤdzǴǩǽǤǩǶǵȃȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬȃ
DZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǭǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ!
ǗǦǩǨDzǰǬǶǩǵǩǴǦǬǵDZǷȂǵǯǷǪǥǷ!
ƾǡǜǞǢǠǘǢǕ
ǡǣǨǘǛǬǝǣǮǜǐǨǘǝǣ
ƿǏǠǠǝǟǡǗǟǢǘǡǔǐǔǚǫǯ
džǿDZȀǶǩǬǫǮǤǴǰǤDZDzǦǦǵǩdzǴǩǨǰǩǶǿ.
ǒǵDzǥǩDZDZDzǵǯǩǨǬǶǩǫǤǶǩǰ, ǻǶDzǥǿǶǤǰDZǩDzǵǶǤǯǬǵȀǫǤǪǬǧǤǯǮǬ.
ǓǴǬǫǤǧǴǷǫǮǩǥǩǯȀȃǥǤǴǤǥǤDZǨDzǯǪǩDZǥǿǶȀǵDzǦǩǴǼǩDZDZDzdzǷǵǶ.
Ǖǰ. ǶǤǮǪǩDzǶǨǩǯȀDZǷȂǬDZǵǶǴǷǮǺǬȂ «ǎDzǴǫǬDZǤǨǯȃǵǷǼǮǬǼǩǴǵǶǬ»
(ǦǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǰDzǨǩǯǬ).
DžǩǴǬǶǩǵȀǶDzǯȀǮDzǫǤǦǬǯǮǷ
ǬǶDzǯȀǮDzǵǷǹǬǰǬǴǷǮǤǰǬ!
ƲǡǢǐǒǬǢǕǒǘǛǚǣǡǕǢǕǒǞ-
ǓǞǨǝǣǠǐǒǠǞǗǕǢǚǣ
ƽǙǝǜǦǏǜǗǔǞǟǝǒǟǏǛǛǪ
ƾǟǔǟǪǑǏǜǗǔǞǟǝǒǟǏǛǛǪ
1. ǒǶǮǴDzǭǶǩǨǦǩǴǺǷǬǯǬDZǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷ$(ǀǡǏǟǡ/ƾǏǢǖǏ);
dzǴDzǺǩǵǵǵǷǼǮǬdzǴǩǴǦǩǶǵȃ.
2. LjDzǥǤǦȀǶǩǬǯǬǦǿDZȀǶǩǥǩǯȀȄǬǫǤǮǴDzǭǶǩǨǦǩǴǺǷ.
3. ǓǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬǦǿǥǩǴǬǶǩǨǴǷǧǷȂdzǴDzǧǴǤǰǰǷǬ
ǨDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZǷȂǸǷDZǮǺǬȂ. ǑǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷ$(ǀǡǏǟǡ/
ƾǏǢǖǏ). ǛǩǴǩǫDZǩǵǮDzǯȀǮDzǰǬDZǷǶǬǫǰǩDZǬǶǵȃDzǵǶǤǦǼǩǩǵȃ
ǦǴǩǰȃ.
DžǤǴǤǥǤDZǬǨǦǩǴǺǤǰDzǧǷǶǥǿǶȀǧDzǴȃǻǬǰǬ!
ǂǙǏǖǏǜǗǮǞǝǠǢǧǙǔǐǔǚǫǮ ...
ƻǏǟǙǗǟǝǑǙǏǜǏǗǖǓǔǚǗǮǤ
ǀǝǐǚǭǓǏǘǡǔǢǙǏǖǏǜǗǮǞǝǢǤǝǓǢǝǡǗǖǒǝǡǝǑǗǡǔǚǮ.
hǗǸǰǫǶǬǵȃǬdzȇǹǻȀDzǰǪǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭ.
(ǕǶǸǴǨdzȄǵǨȇǹǻȀDzǨ.
'cǙǻȀDzǨǷǸǰǵǰǯDzǶDZǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸǭaǬǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵǶǪȃǩǭǸǰǺǭǶǷǾǰȆVǓDzDZǬǪ. Ƕǩǰdz.
)ǙǻȀDzǨǪǴǨȀǰǵǭǯǨǷǸǭȁǭǵǨ.
ǕǭǬǶǷǻǹDzǨǭǺǹȇǹǻȀDzǨǪǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭǰǯǬǭdzǰDZǰǯǹdzǭǬǻȆȁǰǽǪǰǬǶǪǺDzǨǵǭDZ:
ǪǶǯǬǻǽǶǵǭǷǸǶǵǰǾǨǭǴȃǭǺDzǨǵǰ (ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǷǸǶǸǭǯǰǵǭǵǵȃǭ);
ǺǶǵDzǰǭǺDzǨǵǰ (ȀȈdzDz, ǹǰǵǺǭǺǰǿǭǹDzǰǭǫǨǸǬǰǵȃ) a ǴǶǫǻǺǶǩǸǨǯǶǪǨǺȄǹȇǯǨdzǶǴȃ!
ljǭdzȄȈǹǴǨǹdzȇǵȃǴǰǷȇǺǵǨǴǰ.
ƿǔǙǝǛǔǜǓǏǥǗǗǞǝǠǢǧǙǔ
njdzȇǬǶǹǺǰǮǭǵǰȇǸǨǪǵǶǴǭǸǵǶǫǶǸǭǯǻdzȄǺǨǺǨǹǻȀDzǰǶǺǹǶǸǺǰǸǻDZǺǭǩǭdzȄȈǷǶǪǰǬǻǺDzǨǵǰǰǷǸǶǫǸǨǴǴǭǹǻȀDzǰ.
ǖǿǭǵȄǴǨdzǭǵȄDzǰǭǺǭDzǹǺǰdzȄǵȃǭǰǯǬǭdzǰȇ (ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǬǭǺǹDzǰǭǵǶǹDzǰ) ǪǹǭǫǬǨǹǻȀǰǺǭǪǴǭǹǺǭǹǩǶdzȄȀǰǴǷǸǭǬǴǭǺǶǴ
ǩǭdzȄȇ (ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǹǷǶdzǶǺǭǵǾǭǴ).
ǏǨǹǺǭǫǵǰǺǭǪǹǭǴǶdzǵǰǰ, DzǸȆǿDzǰ, ǷǭǺdzǰ, DzǵǶǷDzǰ.
ǏǨǪȇǮǰǺǭǺDzǨǵǭǪȃǭǷǶȇǹǨ, dzȇǴDzǰ, ǺǭǹȈǴDzǰ, ǷǸǰǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶǹǺǰǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǴǭȀǶDzǬdzȇǩǭdzȄȇ.
ǕǭǷǭǸǭǹǻȀǰǪǨDZǺǭǹǰǵǺǭǺǰDzǻaǴǶǫǻǺǶǩǸǨǯǶǪǨǺȄǹȇǯǨdzǶǴȃ. ǚǨDzǶǭǩǭdzȄȈdzǻǿȀǭǬǶǹǻȀǰǺȄǵǨǪǶǯǬǻǽǭ.
ǕǭǹǻȀǰǺǭǪǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭȀǭǸǹǺȇǵȃǭǺDzǨǵǰ. ǖǬǵǨDzǶǬdzȇǵǰǽǴǶǮǵǶǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǺȄǷǸǶǫǸǨǴǴǻǶǹǪǭǮǭǵǰȇ
a ǹ. 7, ǷǸǶǫǸǨǴǴǨLjǕǠǡǢǬ/ǞǡǒǕǖǕǝǘǕ (ǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǴǶǬǭdzǰ).
ǕǭǫdzǨǬȄǺǭǩǭdzȄȈǵǭǷǶǹǸǭǬǹǺǪǭǵǵǶǷǶǹdzǭǹǻȀDzǰ, ǬǨDZǺǭǭǴǻǵǭDzǶǺǶǸǶǭǪǸǭǴȇǷǶdzǭǮǨǺȄ
a ǶǹǺǨǺǶǿǵǨȇǪdzǨǫǨǸǨǪǵǶǴǭǸǵǶǸǨǹǷǸǭǬǭdzǰǺǹȇǷǶǩǭdzȄȆ.
ǚǸǰDzǶǺǨǮǵȃǭǰǯǬǭdzǰȇ (ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǼǻǺǩǶdzDzǰ, ǺǸǰDzǶǺǨǮǵǶǭǩǭdzȄȈ) ǿǨǹǺǶǹǨǬȇǺǹȇǷǸǰǷǭǸǪǶDZǹǻȀDzǭ.
a ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻ+: ǒǻǩDZȀǵǷǹDzǩ.
ǕǨDzǸǨǽǴǨdzǭǵǵǶǭǩǭdzȄȈǷǶǬǽǶǬǰǺǬdzȇǹǻȀDzǰǪǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭǺǶdzȄDzǶǷǸǰǶǷǸǭǬǭdzǭǵǵȃǽǻǹdzǶǪǰȇǽa DzǸǨǽǴǨdz
ǶǹǺǨǪdzȇǭǺǷǶǹdzǭǹǭǩȇǵǨdzȈǺ, DzǶǺǶǸȃDZǯǨǺǸǻǬǵȇǭǺǹǻȀDzǻǩǭdzȄȇ.
ǗǸǰǹǺǰǸDzǭǹǹǻȀDzǶDZǯǨdzǰǪǨDZǺǭDzǶǵǬǰǾǰǶǵǭǸǪǶǩȂȈǴǭ, ǻDzǨǯǨǵǵǶǴǰǯǫǶǺǶǪǰǺǭdzǭǴ.
njdzȇǷǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǶǪȃǹǻȀǭǵǵȃǽ, ǴǵǶǫǶǹdzǶDZǵȃǽǺDzǨǵǭDZǰdzǰǶǺǬǭdzȄǵȃǽǵǭǩǶdzȄȀǰǽǷǸǭǬǴǭǺǶǪǩǭdzȄȇǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭ
ǷǸǶǫǸǨǴǴǻǹǻȀDzǰǷǶǪǸǭǴǭǵǰ. ǗǶǬǽǶǬǰǺǺǨDzǮǭǬdzȇǬǶǹǻȀǰǪǨǵǰȇ.
ƽǤǟǏǜǏǝǙǟǢǕǏǭǨǔǘǠǟǔǓǪ/ǟǔǙǝǛǔǜǓǏǥǗǗǞǝǬǙǝǜǝǛǗǦǜǝǘǬǙǠǞǚǢǏǡǏǥǗǗ
ǗǭǸǭǬǹǻȀDzǶDZǩǭdzȄȈǹdzǭǬǻǭǺǽǶǸǶȀǶǶǺǮǨǺȄǪǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭa ǿǭǴǪȃȀǭǹDzǶǸǶǹǺȄǶǺǮǰǴǨǷǸǰǹǺǰǸDzǭ, ǺǭǴ
DzǶǸǶǿǭǷǸǶǬǶdzǮǰǺǭdzȄǵǶǹǺȄǹǻȀDzǰǰǴǭǵȄȀǭǸǨǹǽǶǬȅdzǭDzǺǸǶȅǵǭǸǫǰǰ.
ǏǨǫǸǻǮǨDZǺǭǴǨDzǹǰǴǨdzȄǵǶǬǶǷǻǹǺǰǴǶǭDzǶdzǰǿǭǹǺǪǶǩǭdzȄȇ, ǵǶǵǭǬǶǷǻǹDzǨDZǺǭǷǭǸǭǫǸǻǯDzǰǴǨȀǰǵȃa ǖǩǯǶǸǷǸǶǫǸǨǴǴ,
ǹ. 7.
NJǶǪǸǭǴȇǹǻȀDzǰǶǩǭǹǷǭǿȄǺǭǬǶǹǺǨǺǶǿǵǻȆǪǭǵǺǰdzȇǾǰȆǷǶǴǭȁǭǵǰȇ.
ǗǶǹdzǭDzǨǮǬǶDZǹǻȀDzǰǶǿǰȁǨDZǺǭǪǶǸǹǶǪȃDZǼǰdzȄǺǸaǖǿǰǹǺDzǨǪǶǸǹǶǪǶǫǶǼǰdzȄǺǸǨ, ǹ. 4/12.
ǕǭǷǭǸǭDzǸȃǪǨDZǺǭǪǶǯǬǻǽǶǯǨǩǶǸǵǶǭǶǺǪǭǸǹǺǰǭǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃ.
5
4
ƾǏǜǔǚǫ
ǢǞǟǏǑǚǔǜǗǮ
ƱǝǟǠǝǑǪǘǣǗǚǫǡǟ,
ǠǝǠǡǝǮǨǗǘǗǖǓǑǢǤ
ǦǏǠǡǔǘ
ƽǐǖǜǘǢǕǚǛǐǒǘǨǣ
$ (ǁǢǐǠǢ/ƿǐǣǗǐ)
ƳǑǔǟǥǏ
ǂǠǡǏǜǝǑǙǏǗǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔaǠ. 9.
ǕDzǥǯȂǨǤǭǶǩǷǮǤǫǤDZǬȃdzDzǶǩǹDZǬǮǩ
ǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬDZǤǵ. 13!
ǓǩǴǩǨDZǤǻǤǯDzǰȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬǵǷǼǬǯȀDZDzǭ
ǰǤǼǬDZǿǦDZǬǰǤǶǩǯȀDZDzǬǫǷǻǬǶǩǨǤDZDZǷȂ
ǬDZǵǶǴǷǮǺǬȂ, ǤǶǤǮǪǩDzǶǨǩǯȀDZǷȂǗǜǠǡǟǢǙǥǗǭ
ǞǝǟǔǕǗǛǢǬǜǔǟǒǝǠǐǔǟǔǕǔǜǗǮ!
džǿǥǴǤDZDZǤȃDzdzǺǬȃǤǮǶǬǦǬǫǬǴDzǦǤDZǤ/ǨǩǤǮǶǬǦǬǫǬǴDzǦǤDZǤaǬDZǨǬǮǤǶDzǴǦǮǯ/ǦǿǮǯ.
Ǖǰ. DzǶǨǩǯȀDZǿǩǬDZǵǶǴǷǮǺǬǬdzDzǟǔǕǗǛǢǬǜǔǟǒǝǠǐǔǟǔǕǔǜǗǮ.
ƿǔǖǔǟǑǢǏǟǓǚǮ
ǙǝǜǓǔǜǠǏǡǏ
ǠǣǗǚǫǡǟǝǛ
ƱǝǖǓǢǤǝǖǏǐǝǟǜǝǔ
ǝǡǑǔǟǠǡǗǔ
ǓǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴǵǯǷǪǬǶǨǯȃǦǿǥDzǴǤ
dzǴDzǧǴǤǰǰǿ, ǤǶǤǮǪǩǨǯȃǦǮǯȂǻǩDZǬȃǬ
ǦǿǮǯȂǻǩDZǬȃǰǤǼǬDZǿ. ljǧDzǰDzǪDZDz
dzDzǦDzǴǤǻǬǦǤǶȀǦDzǥDzǬǹDZǤdzǴǤǦǯǩDZǬȃǹ.
džǡǝǑǏǛǝǐǮǖǏǡǔǚǫǜǝǠǚǔǓǢǔǡǖǜǏǡǫ ...
NJǨȀǨǹǻȀǰdzȄǵǨȇǴǨȀǰǵǨǷǶǺǸǭǩdzȇǭǺǵǭǩǶdzȄȀǶǭDzǶdzǰǿǭǹǺǪǶȅdzǭDzǺǸǶȅǵǭǸǫǰǰǰǪǺǭǽǵǰǿǭǹDzǶǴǷdzǨǵǭǶǺdzǰǿǨǭǺǹȇ
ǵǨdzǰǿǰǭǴǽǶdzǶǬǰdzȄǵǶǫǶǾǰDzdzǨ, DzǶǺǶǸȃDZǺǨDzǮǭDzǨDzǰǪǽǶdzǶǬǰdzȄǵǰDzǭ, ȅǼǼǭDzǺǰǪǵǶǰǹǷǶdzȄǯǻǭǺȅǵǭǸǫǰȆ. ǟǰǹǺDzǨ
ǺǭǷdzǶǶǩǴǭǵǵǰDzǨǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃǷǸǶǰǯǪǶǬǰǺǹȇǨǪǺǶǴǨǺǰǿǭǹDzǰǪǷǸǶǾǭǹǹǭǹǻȀDzǰ.
NJǶǸǹǶǪȃDZǼǰdzȄǺǸǰǼǰdzȄǺǸǪǸǭǯǭǸǪǻǨǸǭǬdzȇDzǶǵǬǭǵǹǨǺǨǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶǸǭǫǻdzȇǸǵǶǶǿǰȁǨǺȄ.
ǕǰǪDzǶǭǴǹdzǻǿǨǭǵǭǪDzdzȆǿǨDZǺǭǹǻȀǰdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻǩǭǯǪǶǸǹǶǪǶǫǶǼǰdzȄǺǸǨǰǼǰdzȄǺǸǨǪǸǭǯǭǸǪǻǨǸǭǬdzȇDzǶǵǬǭǵǹǨǺǨ!
ƱǝǟǠǝǑǪǘǣǗǚǫǡǟ
NJǶǪǸǭǴȇǹǻȀDzǰǪǪǶǸǹǶǪȃDZǼǰdzȄǺǸǹǶǩǰǸǨȆǺǹȇǪǶǸǹǰǵDzǰǰǪǶdzǶǹȃ, DzǶǺǶǸȃǭǴǶǫǻǺǩȃǺȄǵǨǩǭdzȄǭ. ǏǨǩǰǪȀǰDZǹȇ
ǪǶǸǹǶǪȃDZǼǰdzȄǺǸǴǶǮǭǺǹǵǰǯǰǺȄǺǭǷdzǶǶǩǴǭǵ.
ǟǺǶǩȃȅǺǶǫǶǵǭǹdzǻǿǰdzǶǹȄ, ǪǶǸǹǶǪȃDZǼǰdzȄǺǸǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶǶǿǰȁǨǺȄǷǶǹdzǭDzǨǮǬǶDZǹǻȀDzǰ. njdzȇȅǺǶǫǶǷǸǶǴǶDZǺǭǼǰdzȄǺǸǷǶǬ
ǹǺǸǻȈDZǪǶǬȃ
a ǹ. 4/12.
ǃǗǚǫǡǟǑǟǔǖǔǟǑǢǏǟǔǓǚǮǙǝǜǓǔǜǠǏǡǏ
ǜǰdzȄǺǸǪǸǭǯǭǸǪǻǨǸǭǬdzȇDzǶǵǬǭǵǹǨǺǨǶǿǰȁǨǭǺDzǶǵǬǭǵǹǰǸǻǭǴǻȆǪǶǬǻ. ǥǺǨDzǶǵǬǭǵǹǰǸǶǪǨǵǵǨȇǪǶǬǨǰǹǷǶdzȄǯǻǭǺǹȇǬdzȇ
ǨǪǺǶǴǨǺǰǿǭǹDzǶDZǶǿǰǹǺDzǰ. ǜǰdzȄǺǸǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶǸǭǫǻdzȇǸǵǶǷǸǶǴȃǪǨǺȄǷǶǬǹǺǸǻȈDZǪǶǬȃ. ǖǷǶǸǶǮǵǭǵǰǭǸǭǯǭǸǪǻǨǸǨǬdzȇ
DzǶǵǬǭǵǹǨǺǨǷǭǸǭǬǶǿǰǹǺDzǶDZǼǰdzȄǺǸǨa ǹǴ. ǹ. 4,8/12.
ǁǔǙǠǡǗǚǫǜǪǔǗǖǓǔǚǗǮ
ǕǭǹǻȀǰǺǭǪǴǨȀǰǵǭǰǯǬǭdzǰȇ, ǭǹdzǰǵǨǵǰǽǰǴǭȆǺǹȇǪǰǬǰǴȃǭǹdzǭǬȃǸǨǹǺǪǶǸǰǺǭdzȇ, ǴǨǹdzǨ, ǪǶǹDzǨ, ǮǰǸǨǰdzǰDzǸǨǹDzǰ:
ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǼǰDzǹǰǸǻȆȁǭǫǶdzǨDzǨǬdzȇǪǶdzǶǹ, ǮǰǬDzǶǹǺǰǬdzȇǹǵȇǺǰȇdzǨDzǨ, ǷȇǺǵǶǪȃǪǶǬǰǺǭdzȇ, ǷǸǶǴȃǪǶǿǵǶǫǶǩǭǵǯǰǵǨǰǺ. Ǭ.
NJȃǵȄǺǭǰǯDzǨǸǴǨǵǶǪǷǶǹǺǶǸǶǵǵǰǭǷǸǭǬǴǭǺȃ.
ǕǭǹǻȀǰǺǭǰǯǬǭdzǰȇǰǯǪǶǯǬǻǽǶǵǭǷǸǶǵǰǾǨǭǴȃǽǺDzǨǵǭDZ.
ǙǺǨǸǨDZǺǭǹȄǵǭǹǻȀǰǺȄǩǭdzȄȈǰǯǪǶǸǹǰǹǺȃǽǺDzǨǵǭDZ.
ǠǭǸǹǺȇǵȃǭǺDzǨǵǰǴǶǮǵǶǺǶdzȄDzǶǶǹǪǭǮǰǺȄǹǷǶǴǶȁȄǹǶǶǺǪǭǺǹǺǪǻȆȁǭDZǷǸǶǫǸǨǴǴȃ.
4
ǥǺǨǷǪȃǷǶdzǵǭǵǰȇǷǸǶǫǸǨǴǴȃ
H|]+
(džǴǩǰȃǵǷǼǮǬ) ǕǨǹǺǸǶDZDzǨǪǸǭǴǭǵǰǹǻȀDzǰǪǶǯǴǶǮǵǨǺǶdzȄDzǶǬdzȇǷǸǶǫǸǨǴǴǹǻȀDzǰǷǶǪǸǭǴǭǵǰ.
- Æ->
y
(ǎDzǴǴǩǮǶǬǴDzǦǮǤǴǩǫǷǯȀǶǤǶǤǵǷǼǮǬ) ǚǶǿǵǨȇǵǨǹǺǸǶDZDzǨǸǭǯǻdzȄǺǨǺǨǹǻȀDzǰ.
ljdzǶDzǰǸǶǪDzǨǬdzȇǩǭǯǶǷǨǹǵǶǹǺǰǬǭǺǭDZ
(
³¤ ¤ (džǴǩǰȃǨDzDzǮDzDZǻǤDZǬȃ) ǕǨǹǺǸǶDZDzǨǶDzǶǵǿǨǵǰȇǷǸǶǫǸǨǴǴȃ.
ǘǭǯǭǸǪǻǨǸǬdzȇDzǶǵǬǭǵǹǨǺǨ
ÍV
ǓDzDZǬǪ. Ƕǩǰdz. ǙǻȀDzǨǷǸǰǷǶǵǰǮǭǵǵǶDZǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸǭ.
NJǶǸǹǶǪȃDZǼǰdzȄǺǸ
p4
ǏǩǧǮDzǧǯǤǨǬǶȀǛǪǭdzǰǿǭǵǰǭǾǰDzdzǨǯǨȁǰǺȃǶǺǹǴǰǵǨǵǰȇ.
LjǪǺǶǴǨǺǰǿǭǹDzǨȇǶǿǰǹǺDzǨ
ǺǭǷdzǶǶǩǴǭǵǵǰDzǨ
SELF
CLEANING
&
ǕǬǧDZǤǯNJDzdzȆǿǭǵǰǭ/ǪȃDzdzȆǿǭǵǰǭǹǰǫǵǨdzǨ.
$
(ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ)
ǏǨǷǻǹDz, ǶǹǺǨǵǶǪDzǨǰǷǸǶǬǶdzǮǭǵǰǭǷǸǶǫǸǨǴǴȃ;
ǨDzǺǰǪǰǯǨǾǰȇǰdzǰǬǭǨDzǺǰǪǰǯǨǾǰȇ((ǥǯDzǮǬǴDzǦǮǬǨǯȃǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬǨǩǶǩǭ).
njǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵǨȇ
ǰǵǼǶǸǴǨǾǰȇǵǨǹ. 5
ǛǬǵǶǿǭǦDzǴǵDzǦǿǭǸǬǯȀǶǴǷǰǩDZȀǼǤǩǶ
ǴǤǵǹDzǨȁǯǩǮǶǴDzȁDZǩǴǧǬǬǬǦǴǩǰȃǵǷǼǮǬ.
7
ƽǐǖǝǟǞǟǝǒǟǏǛǛǵǰ. ǶǤǮǪǩǵ. 6.
ǁǞǠǢǘǠǞǒǚǐǑǕǛǬǯǟǞǒǘǔǣǢǚǐǝǘ. ǂǕǚǡǢǘǛǬǝǫǕǘǗǔǕǛǘǯǔǞǛǖǝǫǔǞǟǣǡǚǐǢǬǡǣǨǚǣǒǡǣǨǘǛǬǝǞǙǜǐǨǘǝǕ.
ƿǞǡǛǕǡǣǨǚǘǑǕǛǬǰ...
c
ǫdzǨǬǰǺǹȇ
ǫdzǨǬǰǺǹȇǷǸǰǵǰǯDzǶDZǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸǭ
@c
ǵǭǫdzǨǬǰǺǹȇ
c
ǪȃDzǨǺȃǪǨǭǺǹȇ
ƾƿƽƲƿƯƻƻNJ ǁƷƾNJǁƴƹǀǁƷƺNjƼNJDŽƷƶƳƴƺƷƸƷƷƼǃƽƿƻƯDžƷǎ
* LǙǯDzdzDzǮ
ǰǤǮǵ. 8 Ǯǧ
ǕǶǹDzǰǭǺǭDzǹǺǰdzȄǵȃǭǰǯǬǭdzǰȇ , ǻǹǺǶDZǿǰǪȃǭDzDzǰǷȇǿǭǵǰȆǺǭDzǹǺǰdzȄǵȃǭǰǯǬǭdzǰȇǰǯǽdzǶǷDzǨǰdzǰdzȄǵǨ.
*IǕǬDZǶǩǶǬǮǤ
ǰǤǮǵ. 3,5 Ǯǧ
ǕǭǴǵǻȁǭǭǹȇǩǭdzȄȈǰǯǹǰǵǺǭǺǰǿǭǹDzǰǽǰdzǰǴǭdzǨǵǮǭǪȃǽǺDzǨǵǭDZǰdzǰǽdzǶǷDzǨ, ǵǭǺǸǭǩǻȆȁǭǭǶǹǶǩǶǫǶǻǽǶǬǨ.
|ǙǻȀDzǨǷǶǬǻǺȆǫc÷@c
ljǭdzȄȈ, ǺǸǭǩǻȆȁǭǭǫdzǨǮǭǵǰȇ (ǰǯǬǭdzǰȇǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶǪȃǫdzǨǬǰǺȄǪǶǰǯǩǭǮǨǵǰǭǶǩǸǨǯǶǪǨǵǰȇǹDzdzǨǬǶDz).
+. ǙǻȀDzǨǪȀDzǨǼccccccccccccc@
ǖǬǵǶǹdzǶDZǵȃǭǰǯǬǭdzǰȇ.
+: ǖǿǭǵȄǹǻǽǶǭccccccccccccc@
ǐǯǬǭdzǰȇǹǷdzǶǺǵȃǴǰ, ǴǵǶǫǶǹdzǶDZǵȃǴǰǬǭǺǨdzȇǴǰ.
ǕdzDzǴǶǬǦDZǤȃ
ǰǤǮǵ. 1,5 Ǯǧ
njdzȇǰǯǬǭdzǰDZǰǯǺDzǨǵǭDZǹǴǭǴǩǸǨǵǶDZ, ǰǯǪǶǬǶǶǺǺǨdzDzǰǪǨȆȁǰǽǺDzǨǵǭDZ, ǼdzǰǹǨ, ǬdzȇǸǨǩǶǿǭDZǶǬǭǮǬȃ (DzǻǸǺDzǰ, ǩǸȆDzǰǹ
ǶǺǹǺȈǫǰǪǨȆȁǭDZǹȇǪǵǻǺǸǭǵǵǭDZǷǶǬDzdzǨǬDzǶDZǹǻȀǨǺǹȇǶǺǬǭdzȄǵǶ).
ØǓDzǯDzǶǩDZǺǤ
ǰǤǮǵ. 6 Ǯǧ
ǔǨǽǸǶǪȃǭǰǯǬǭdzǰȇ, ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǷǶdzǶǺǭǵǾǨǰǩǨǵǵȃǭǽǨdzǨǺȃ.
ǕǰǩǼǤDZDZDzǩǥǩǯȀȄ
ǰǤǮǵ. 3 Ǯǧ
ǙǴǭȀǨǵǵǨȇǯǨǫǸǻǯDzǨǺǭDzǹǺǰdzȄǵȃǽǰǯǬǭdzǰDZǰǯǽdzǶǷDzǨǰǹǰǵǺǭǺǰDzǰ (ǹǴǭȀǨǵǵǶǭǩǭdzȄȈ).
ǕǷǼǮǤdzDzǦǴǩǰǩDZǬ
Ƕedzǯo
ǰǤǮǵ. 3 Ǯǧ
ǗǶǬǹǻȀǭǵǵȃǭ, ǴǵǶǫǶǹdzǶDZǵȃǭ, ǬǭdzǰDzǨǺǵȃǭǰǯǬǭdzǰȇǰǯǨDzǸǰdzǨǰdzǰǶǺǬǭdzȄǵȃǭǵǭǩǶdzȄȀǰǭǷǸǭǬǴǭǺȃǩǭdzȄȇ. ǚǨDzǮǭǬdzȇ
ǬǶǹǻȀǰǪǨǵǰȇ.
PǷǥaǼǮǬ/DžǬǫDZǩǵ
ǰǤǮǵ. 3 Ǯǧ
ǚǭDzǹǺǰdzȄǵȃǭǰǯǬǭdzǰȇǰǯǽdzǶǷDzǨ, dzȄǵǨǰǹǰǵǺǭǺǰDzǰ. ǛǴǭǵȄȀǨǭǺǹȇǶǩǸǨǯǶǪǨǵǰǭǹDzdzǨǬǶDz. ǚǭDzǹǺǰdzȄǵȃǭǰǯǬǭdzǰȇǪȃǹȃ-
ǽǨȆǺǵǭǷǶdzǵǶǹǺȄȆ. ǘǨǯǪǭǹȄǺǭǰǯǬǭdzǰȇǵǨǪǭȀǨdzDzǰ!
AǕǷdzǩǴ 40
ǰǤǮǵ. 2 Ǯǧ
ljȃǹǺǸǨȇǹǻȀDzǨǩǭdzȄȇǰǯǹǰǵǺǭǺǰǿǭǹDzǰǽ, ǽdzǶǷDzǶǪȃǽǰdzǰǴǭdzǨǵǮǭǪȃǽǺDzǨǵǭDZ. ǏǵǨǿǭǵǰȇǴǶǫǻǺǶǺdzǰǿǨǺȄǹȇǶǺǻDzǨǯǨǵǵȃǽ
ǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǺǰǷǨǺDzǨǵǰ, ǶǹǺǨǺǶǿǵǶDZǪdzǨǮǵǶǹǺǰ, ǹǶǹǺǨǪǨǰǶǩȂǭǴǨǯǨǫǸǻǮǭǵǵǶǫǶǩǭdzȄȇ.
WǓǷǹDzǦǬǮǬ
ǰǤǮǵ. 1,5 Ǯǧ
ǗǻǽǶǪȃǭǰǯǬǭdzǰȇ, ǺǨDzǰǭDzǨDzǷǶǬǻȀDzǰǰǶǬǭȇdzǨ. ǕǭǷǸǶǹǺȈǫǨǵǵȃǭǷǻǽǶǪȃǭǰǯǬǭdzǰȇǹdzǭǬǻǭǺǹǻȀǰǺȄǷǶǶǺǬǭdzȄǵǶǹǺǰ.
¾üNJǩDZǵǮDzǩǥǩǯȀȄc
ǰǤǮǵ. 1 Ǯǧ
ǎǭǵǹDzǶǭǩǭdzȄȈǰǯǹǰǵǺǭǺǰǿǭǹDzǰǽ, ǽdzǶǷDzǶǪȃǽǰdzǰǴǭdzǨǵǮǭǪȃǽǺDzǨǵǭDZ.
®ǜǩǴǵǶȀǦǮDzǴǫǬDZǩ
ǰǤǮǵ. 1,5 Ǯǧ
ǗǸǶǫǸǨǴǴǨǰǹǷǶdzȄǯǻǭǺǹȇǺǶdzȄDzǶǷǸǰǵǨdzǰǿǰǰǹǷǭǾǰǨdzȄǵǶDZDzǶǸǯǰǵȃ. ǙǴ. ǶǷǰǹǨǵǰǭDzǶǸǯǰǵȃǬdzȇǹǻȀDzǰȀǭǸǹǺǰ.
*ǗǸǰǹǻȀDzǭǵǻǮǵȃDZǸǭǯǻdzȄǺǨǺǴǶǮǵǶǻǹǺǨǵǨǪdzǰǪǨǺȄǰǵǬǰǪǰǬǻǨdzȄǵǶa+: ǖǿǭǵȄǹǻǽǶǭ, +. ǙǻȀDzǨǪȀDzǨǼǰ|ǙǻȀDzǨǷǶǬǻǺȆǫ(ǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǴǶǬǭdzǰ).
NJǶǯǴǶǮǵǨǺǶǿǵǨȇǵǨǹǺǸǶDZDzǨǰǵǺǭǵǹǰǪǵǶǹǺǰǹǻȀDzǰ; ǴǵǶǫǶǹdzǶDZǵȃǭǺǭDzǹǺǰdzȄǵȃǭǰǯǬǭdzǰȇǵǻǮǬǨȆǺǹȇǪǩǶdzǭǭǬdzǰǺǭdzȄǵǶDZǹǻȀDzǭǷǶǹǸǨǪǵǭǵǰȆǹǶǬǵǶǹdzǶDZǵȃǴǰǰǯǬǭ-
dzǰȇǴǰ.
ǘǭDzǶǴǭǵǬǨǾǰȇ: ǸǨǯǬǭdzȄǵǨȇǹǻȀDzǨ.
9303 / 9000800290
*800290*
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München/Germany
WTB66211OE

Содержание

Ваша новая сушильная машина Использование по назначению Поздравляем Вы приобрели современную бытовую технику Подготовка только для бытового использования высочайшего качества марки Bosch Конденсационная сушильная машина с тепловым насосом и автоматической очисткой теплообменника отличается особо экономичным расходом энергии и не требует особого ухода с 6 Любая сушильная машина произведенная на нашем заводе тщательно проверяется на правильность функционирования и А Категорически запрещается эксплуатация неисправной сушильной машины Уведомите сервисную службу только для сушки текстильных изделий которые стираются в воде А Не оставляйте детей без присмотра вблизи I сушильной машины JJ го шнура в розетку Ал Д Экологичная утилизация Рассортируйте бельё нормам 2002 96 EG для электрических и электронных приборов Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Данные нормы определяют действующие на территории Европейского союза правила возврата и утилизации старой бытовой техники нашем интернет сайте www bosch home com Синтетика управления iiimi з fi Illi I I См также отдельную инструкцию Корзина для сушки шерсти в зависимости от модели 1 Программатор служит для выбора I программы а также для включения и I выключения машины Его можно поворачивать в обоих направлениях Текстильные изделия из синтетики или меланжевых тканей и и Синтетика безопасности нас 13 Ш Очень сухое Перед началом эксплуатации сушильной машины внимательно изучите данную инструкцию а также отдельную инструкцию Синтетика Ф Очень сухое ЕВ Выкл Страница Подготовка к работе 2 Панель управления 2 Сушка 3 4 Дисплей и настройки 5 Указания по сушке белья 6 Что вам обязательно следует знать 6 Обзор программ 7 Уход и очистка 8 Установка и подключение 9 Защита от замерзания транспортировка 9 Дополнительные принадлежности 10 Технические характеристики 10 Параметры расхода 10 Рабочие шумы 11 Что делать если 12 Сервисная служба 13 Указания по технике безопасности 13 Функциональная одежда из микрофибры Махровые изделия например полотенца и банные халаты Ш Смешанное Различные текстильные изделия бельё из хлопка и синтетики Сушка по времени тепло Любые текстильные изделия кроме Ф Рубашки Бизнес Текстильные изделия из синтетики хлопка и меланжевых тканей 4 Пуховики Текстильные изделия с пуховым наполнителем 8 Шерсть в корзине Г II Сушка в шкаф ЕВ Женское бельё из синтетики хлопка или меланжевых тканей Шерстяные изделия пригодные для машинной стирки о Откройте дверцу 5 секунд до включения звукового сигнала Появится погаснет символ активизированной деактивизированной опции блокировка для безопасности детей КД ч мин оставшееся время Удалите ворсового фильтра ворсинки ворсового фильтра попали в неё Хлопок Ш Очень сухое 4 Вы можете защитить сушильную машину от непреднамеренного изменения неё 3 по краю чтобы шахты они не Раскройте фильтр и I11 Темп Легко Сигнал Сушка под а утюг гладить Рубашки I II Бизнес Ф 111 fl Охрана окружающей среды рекомендации по экономичной эксплуатации См отдельные инструкции по режиму энергосбережения Э Спортивная 5 6 Сушка по времени Женское бельё V Блокировка для безопасности детей о Резервуар для конденсата Ворсовый фильтр и Автоматическая очистка теплообменника SELF CLEANING информацияна с 5 Настройка времени сушки возможна только для программ сушки по времени Корректировка результата сушки Точная настройка результата сушки Окончание программы Настройка окончания программы Прерывание программы Пониж темп Сушка при пониженной температуре Легко гладить Увеличение цикла зашиты от сминания 4 Сигнал Включение выключение сигнала ООО Дополнительная О Время сушки 1Н 8ЧН Время до окончания Старт Пауза Запуск остановка и продолжение программы активизация или деактивизация с блокировки для безопасности детей нь Предусмотрены три ступени результата сушки напр сушка в шкаф Степе сохраняется также для других программ до изменения настройки ф Время до окончания Сушка 1 Откройте дверцу или нажмите клавишу ООО Старт Пауза процесс сушки прервется 2 Добавьте или выньте бельё и закройте дверцу 3 При необходимости выберите другую программу и дополнительную функцию Нажмите клавишу ООО Старт Пауза Через несколько минут изменится оставшееся время Барабан и дверца могут быть горячими Пониж темп Легко гладить 4 Сигнал Настройка окончания программы возможна посредством выбора Времени до окончания Время до окончания увеличивается с шаго в один час макс до 24 ч Нажимайте клавишу Время до окончания д 0 я тех пор пока на дисплее не появится нужное количество часов Ь час Дг запуска программы нажмите клавишу ООО Старт Пауза Программа завершится по истечении заданного времени Через несколько минут после настройки Время до окончания диспле й гаснет в целях экономии энергии Для активизации дисплея нажмите любую клавишу откройте закройте дверцу или поверните программатор Более низкая температура сушки изделий из деликатных полиакрила полиамида или эластана при увеличенном времени сушки Перед сушкой бельё следует хорошо отжать в стиральной машине чем выше скорость отжима при стирке тем короче продолжительность сушки и меньше расход электроэнергии Загружайте максимально допустимое количество белья но не допускайте перегрузки машины Обзор программ с 7 Во время сушки обеспечьте достаточную вентиляцию помещения После каждой сушки очищайте ворсовый фильтр Очистка ворсового фильтра с 4 12 Не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины ____________________________________________________ Что вам обязательно следует знать Корректировка результата сушки 1Ь РЧЬ Выньте белье и выключите сушильную машину тепло Шерсть в корзине Р End Закройте внутреннюю и внешнюю части фильтра соедините их и снова установите фильтр на место Смешанное 13ffl бельё Пуховики Обе части промойте под струёй воды и высушите Супер 40 Э Время сушки только для программ сушки по времени настраивается с Время сушки шагом 10 минут и может составлять от 20 минут до макс 3 часов Корректировка сушки увеличивается Стандартная настройка 0 Предусмотренные результата сушки значения 0 1 2 3 После точной настройки программы эта настройка Нажмите клавишу ODO Старт Пауза Полотенца Этап выполнения программы При выборе программы на дисплее отображается предполагаемая продолжительность сушки оставшееся время при максимальном объёме загрузки В процессе сушки датчики влажности определяют фактический объём загрузки и корректируют продолжительность программы Поэтому значение оставшегося времени на дисплее меняется Настройки индикаторы и клавиши гк Пониж Для достижения равномерного результата сушки отсортируйте бельё по виду ткани и программе сушки Очень маленькие текстильные изделия например детские носки всегда сушите вместе с большим предметом белья например с полотенцем Застегните все молнии крючки петли кнопки Завяжите тканевые пояса лямки тесёмки при необходимости используйте мешок для белья Не пересушивайте синтетику могут образоваться заломы Такое бельё лучше досушить на воздухе Не сушите в сушильной машине шерстяные ткани Однако для них можно использовать программу освежения с 7 программа Шерсть освежение в зависимости от модели Не гладьте бельё непосредственно после сушки дайте ему некоторое время полежать остаточная влага равномерно распределится по белью Трикотажные изделия например футболки трикотажное бельё часто садятся при первой сушке Не используйте программу Ш Очень сухое Накрахмаленное бельё подходит для сушки в сушильной машине только при определенных условиях крахмал оставляет после себя налёт который затрудняет сушку белья При стирке с сушкой заливайте кондиционер в объёме указанном изготовителем Для предварительно высушенных многослойных тканей или отдельных небольших предметов белья используйте программу сушки по времени Подходиттакжедля досушивания блокировка для настроек Для активизации деактивизации опции блокировка для безопасности безопасности детей запустите программу или выберите опцию Время детей до окончания и затем нажмите клавишу Ml Старт Пауза и удерживайте на дверце и около Выньте обе части Рекомендации по сушке _р перерЫВ _ При необходимости ЕВ Сушка в шкаф Сушка под утют а Текстильные изделия из хлопка льна и 9 Супер 40 Женское бельёс П В U _ и ООО шерсти и шёлка синтетики й Ш Р End На дисплее отображаются этапы выполнения программы 1 сушка сушка под ут ю выполнения щ суУшка в шкаУф расход электроэнергии и время сушки 2 Не допускается сушка в сушильной машине изделий из следующих видов тканей воздухонепроницаемые ткани например прорезиненные тонкие ткани шёлк синтетические гардины могут образоваться заломы Бельё с масляными пятнами этапы программы Пониж темп _ End окончание программы удалите ворсинки О g а И с 6 Полотенца Закройте дверцу Программатор Выкл Опорожнение резервуара для конденсата с 4 8 12 SELF CLEANING Автоматическая очистка теплообменника с 8 Чистый ворсовый фильтр уменьшает Удалите ворсинки Индивидуальный выбор и настройка программы Изделия с плотными многослойными деталями гЗ Сушка под утюг По окончании сушки бельё можно гладить 1Р Спортивная Содержание Дисплей клавиши Ш Сушка в шкаф Однослойные изделия по режиму энергосбережения конденсата внутреннюю и внешнюю части фильтра после каждой сушки Ноские текстильные изделия Пригодны для сушки в сушильной машине Нормальная сушка Сушка при низкой температуре дополнительно выберите опцию И Сушка в машине запрещена Е резервуар для А Очистите ворсовый фильтр Н Соблюдайте указания по уходу от изготовителя ворсовый фильтр Очистка ворсового фильтра с 4 12 Ворсовый фильтр состоит из двух частей Очищайте Возможность выбора результата сушки для программ 12 Хлопок А Соблюдайте указания по технике Дверца Маркировка на изделиях R 2 Вылейте конденсат 3 Всегда задвигайте резервуар для конденсата полностью до фиксации Если индикатор 6 резервуар для конденсата несмотря на произведенный слив мигает промойте фильтр в резервуаре для конденсата с 8 12 Во время сушки не выдвигайте не опорожняйте резервуар для конденсата При загрузке белья барабан должен быть совершенно пуст Подробный обзор программ и типов текстильных изделий Обзор программ с 7 Соблюдайте указания по уходу от изготовителя 12 Хлопок конденсата с фильтром Особенно следите за тем чтобы там не остались зажигалки Программы типы текстильных изделий Дополнительную информацию о продукции принадлежностях запасных деталях и сервисном обслуживании вы можете найти на Панель Выньте из карманов все предметы обращаться с сушильной машиной могут использовать её только под присмотром или после инструктажа ответственного лица При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической безопасности Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским Резервуар для Указания по сушке белья Дисплей индикаторы состояния держа его горизонтально Вставьте ВИЛКУ СвТеВО Дети старше 8 лет и лица не способные в силу своих ограниченных физических психических и сенсорных возможностей а также из за недостаточных знаний и опыта правильно Дисплей и настройки Сливайте конденсат после каждой сушки Но не во время цикла сушки 1 Выдвиньте резервуар для конденсата Осмотрите p сушильную машину А Беритесь только за вилку и только сухими руками Не подпускайте домашних животных к сушильной машине безупречность состояния При возникновении вопросов наша сервисная служба будет рада помочь вам Опорожните резервуар для конденсата Установка и подключение с 9 тканей напр По окончании программы барабан регулярно поворачивается во избежанг образования заломов Бельё не слеживается и остается объемным Стандартная настройка для каждой программы составляет 60 минут Продолжительность автоматической функции защиты белья от сминания может быть увеличена на 60 минут е Для включения и выключения сигнала По окончании программы раздаете 41 Сигнал если он был активизирован Настройка данной опции не влияет на другие звуковые сигналы я Ваша сушильная машина потребляет небольшое количество электроэнергии и в техническом плане отличается наличием холодильного цикла который также как и в холодильнике эффективно использует энергию Чистка теплообменника сушильной машины производится автоматически в процессе сушки Ворсовый фильтр и фильтр в резервуаре для конденсата необходимо регулярно очищать Ни в коем случае не включайте сушильную машину без ворсового фильтра и фильтра в резервуаре для конденсата Ворсовый фильтр Во время сушки в ворсовый фильтр собираются ворсинки и волосы которые могут быть на белье Забившийся ворсовый фильтр может снизить теплообмен Чтобы этого не случилось ворсовый фильтр необходимо очищать после каждой сушки Для этого промойте фильтр под струёй воды с 4 12 Фильтр в резервуаре для конденсата Фильтр в резервуаре для конденсата очищает конденсируемую воду Эта конденсированная вода используется для автоматической очистки Фильтр необходимо регулярно промывать под струёй воды Опорожнение резервуара для конденсата перед очисткой фильтра см с 4 8 12 Текстильные изделия Не сушите в машине изделия если на них имеются видимые следы растворителя масла воска жира или краски например фиксирующего лака для волос жидкости для снятия лака пятновыводителя промывочного бензина и т д Выньте из карманов посторонние предметы Несуш иге изделия из воздухонепроницаемых тканей Старайтесь не сушить бельё из ворсистых тканей Шерстяные ткани можно только освежить с помощь соответствующей программы 6