Bosch WTB66211OE [7/10] Защита от замерзания

Bosch WTB66211OE [7/10] Защита от замерзания
8
ǂǤǝǓǗǝǦǗǠǡǙǏ
ǁǔǞǚǝǝǐǛǔǜǜǗǙ
ǛǬǵǶǮǤǶǩdzǯDzDzǥǰǩDZDZǬǮǤǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿdzǴDzǬǫǦDzǨǬǶǵȃǤǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮǬǦdzǴDzǺǩǵǵǩ
ǵǷǼǮǬ. ǑǤǨǬǵdzǯǩǩDzǶDzǥǴǤǫǬǶǵȃSELF CLEANING. džDzǦǴǩǰȃǻǬǵǶǮǬDZǩǦǿǨǦǬǧǤǭǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴ
ǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ.
ƹǝǟǞǢǠǠǢǧǗǚǫǜǝǘǛǏǧǗǜǪ, ǞǏǜǔǚǫǢǞǟǏǑǚǔǜǗǮ
ǓǴDzǶǬǴǤǭǶǩǰȃǧǮDzǭǦǯǤǪDZDzǭǶǴȃdzǮDzǭ.
ǒǻǬǵǶǮǤǵǶǴǷȄǭǦDzǨǿǫǤdzǴǩǽǩDZǤ.
ǖǽǤǶǩǯȀDZDzǷǨǤǯȃǭǶǩDzǵǶǤǶǮǬǰDzȂǽǩǧDzǬǻǬǵǶȃǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤ.
džDzǦǴǩǰȃǵǷǼǮǬǰǩǪǨǷǵǶǩǮǯDzǰǨǦǩǴǺǿǬǷdzǯDzǶDZǬǶǩǯǩǰǰDzǪǩǶǵǯǷǻǤǭDZDzdzDzdzǤǵǶȀǦDzǨǤ.
ǡǶDzDZǩǦǯǬȃǩǶDZǤǸǷDZǮǺǬDzDZǬǴDzǦǤDZǬǩǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ!
ǃǗǚǫǡǟǑǟǔǖǔǟǑǢǏǟǔǓǚǮǙǝǜǓǔǜǠǏǡǏ
ǓǴǬǵǯǬǦǩǦDzǨǿǬǫǴǩǫǩǴǦǷǤǴǤǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤǸǬǯȀǶǴDzǻǬǽǤǩǶǵȃǤǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮǬ.
ǑDz, DZǩǵǰDzǶǴȃDZǤȁǶDz, ǴǩǧǷǯȃǴDZDzdzǴDzǰǿǦǤǭǶǩǸǬǯȀǶǴdzǴDzǶDzǻDZDzǭǦDzǨDzǭǦDzǬǫǥǩǪǤDZǬǩ
DzǥǴǤǫDzǦǤDZǬȃǵǶDzǭǮǬǹDzǶǯDzǪǩDZǬǭǬǫǤǧǴȃǫDZǩDZǬǭ.
1. džǿǨǦǬDZȀǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ.
2. džǿDZȀǶǩǸǬǯȀǶǴǬǫǮǴǩdzǯǩDZǬȃ.
3. ǓǴDzǰDzǭǶǩǩǧDzdzDzǨǵǶǴǷȄǭǦDzǨǿǬǯǬǦdzDzǵǷǨDzǰDzǩǻDZDzǭ
ǰǤǼǬDZǩ.
4. džǵǶǤǦȀǶǩǸǬǯȀǶǴDZǤǰǩǵǶDz.
5. NjǤǨǦǬDZȀǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤǨDzǸǬǮǵǤǺǬǬǵDzǽǩǯǻǮDzǰ.
njǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǶDzǯȀǮDzǵǷǵǶǤDZDzǦǯǩDZDZǿǰǸǬǯȀǶǴDzǰ!
ƳǏǡǦǗǙǗǑǚǏǕǜǝǠǡǗ
ǕǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤDzǵDZǤǽǩDZǤǨǤǶǻǬǮǤǰǬǦǯǤǪDZDzǵǶǬǬǫDZǩǴǪǤǦǩȂǽǩǭ
ǵǶǤǯǬ
.
ǒDZǬǬǫǰǩǴȃȂǶǵǶǩdzǩDZȀǦǯǤǪDZDzǵǶǬǥǩǯȀȃ.
ǓǴǬǨǯǬǶǩǯȀDZDzǭȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬDZǤǨǤǶǻǬǮǤǹǦDzǫǰDzǪDZDzdzDzȃǦǯǩDZǬǩ
ǬǫǦǩǵǶǮDzǦDzǧDzDZǤǯǩǶǤ.
1. ǒǶǮǴDzǭǶǩǨǦǩǴǺǷ.
2. ǓDzǻǬǵǶǬǶǩǨǤǶǻǬǮǬǦǯǤǪDZDzǵǶǬǪȄǵǶǮDzǭǧǷǥǮDzǭ, ǵǰDzǻǩDZDZDzǭ
ǰDzȂǽǬǰǵǴǩǨǵǶǦDzǰ.
ǑǩǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩǰǩǶǤǯǯǬǻǩǵǮǬǩǧǷǥǮǬǬǤǥǴǤǫǬǦDZǿǩǻǬǵǶȃǽǬǩ
ǵǴǩǨǵǶǦǤ!
ǖDzǯȀǮDzǦǦǿǮǯȂǻǩDZDZDzǰǵDzǵǶDzȃDZǬǬ!
9
ǂǠǡǏǜǝǑǙǏǗǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ
ǎDzǰdzǯǩǮǶdzDzǵǶǤǦǮǬ: ǵǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤ, ǬDZǵǶǴǷǮǺǬȃdzDzȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬǬǷǵǶǤDZDzǦǮǩ, ǮDzǴǫǬDZǤǨǯȃ
ǵǷǼǮǬǼǩǴǵǶǬ(ǦǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǰDzǨǩǯǬ).
ǓǴDzǦǩǴȀǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷDZǤDzǶǵǷǶǵǶǦǬǩdzDzǦǴǩǪǨǩDZǬǭdzǴǬǶǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦǮǩ!
ǕǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤDzǻǩDZȀǶȃǪǩǯǤȃ. ǑǩdzDzǨDZǬǰǤǭǶǩǩȄǦDzǨǬDZDzǻǮǷ!
DžǷǨȀǶǩDzǵǶDzǴDzǪDZǿǮǴDzǰǮǬDzǵǶǴǿǩ!
ǑǩdzDzǨDZǬǰǤǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǫǤǦǿǵǶǷdzǤȂǽǬǩǻǤǵǶǬ (DZǤdzǴǬǰǩǴ, ǫǤǨǦǩǴǺǷ)  DzdzǤǵDZDzǵǶȀ
dzDzǦǴǩǪǨǩDZǬȃ!
ǑǩǷǵǶǤDZǤǦǯǬǦǤǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǦdzDzǰǩǽǩDZǬȃǹ, DZǩDzǶǤdzǯǬǦǤǩǰǿǹǦǹDzǯDzǨDZDzǩǦǴǩǰȃ
ǧDzǨǤ! NjǤǰȄǴǫǼǤȃǦDzǨǤǰDzǪǩǶdzDzǦǴǩǨǬǶȀǩȄ!
džǵǯǷǻǤǩǦDzǫDZǬǮDZDzǦǩDZǬȃǵDzǰDZǩDZǬǭǦǿǫDzǦǬǶǩǨǯȃdzDzǨǮǯȂǻǩDZǬȃǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤ!
ǂǠǡǏǜǝǑǙǏǠǢǧǗǚǫǜǝǘǛǏǧǗǜǪ
LjDzǵǶǷdzǮǦǬǯǮǩǵǩǶǩǦDzǧDzǮǤǥǩǯȃǨDzǯǪǩDZǥǿǶȀǵǦDzǥDzǨǩDZ
ǦǯȂǥDzǭǰDzǰǩDZǶǦǴǩǰǩDZǬ.
ǗǵǶǤDZǤǦǯǬǦǤǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷDZǤǻǬǵǶDzǭ, ǴDzǦDZDzǭǬ
dzǴDzǻDZDzǭdzDzǦǩǴǹDZDzǵǶǬ!
ǑǩdzǩǴǩǮǴǿǦǤǭǶǩǦDzǫǨǷǹDzǫǤǥDzǴDZDzǩDzǶǦǩǴǵǶǬǩ
ǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ.
ǔǩǧǷǯȃǴDZDzdzǴDzǶǬǴǤǭǶǩdzǿǯȀǦDzǮǴǷǧǵǷǼǬǯȀDZDzǭ
ǰǤǼǬDZǿ.
džǿǴDzǦDZȃǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǵdzDzǰDzǽȀȂ
dzǩǴǩǨDZǬǹǴǩǧǷǯǬǴǷǩǰǿǹDZDzǪǩǮǬǷǴDzǦDZȃ.
ǑǬǦǮDzǩǰǵǯǷǻǤǩDZǩǵDZǬǰǤǭǶǩǴǩǧǷǯǬǴǷǩǰǿǩDZDzǪǮǬ!
ƾǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔǙǬǚǔǙǡǟǝǠǔǡǗ, ǷǮǤǫǤDZǬȃdzDzǶǩǹDZǬǮǩǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬaǵ. 13.
ǓDzǨǮǯȂǻǬǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǵDzǧǯǤǵDZDzǬDZǵǶǴǷǮǺǬȃǰǮǴDzǫǩǶǮǩdzǩǴǩǰǩDZDZDzǧDzǶDzǮǤǵ
ǫǤǫǩǰǯȃȂǽǬǰǮDzDZǶǤǮǶDzǰ. džǵǯǷǻǤǩǦDzǫDZǬǮDZDzǦǩDZǬȃǵDzǰDZǩDZǬǭǦǿǫDzǦǬǶǩǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǨǯȃ
dzǴDzǦǩǴǮǬǴDzǫǩǶǮǬ!
ǑǤdzǴȃǪǩDZǬǩǵǩǶǬǨDzǯǪDZDzǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦDzǦǤǶȀǫDZǤǻǩDZǬȂDZǤdzǴȃǪǩDZǬȃ, ǷǮǤǫǤDZDZDzǰǷDZǤǫǤǦDzǨǵǮDzǭ
ǶǤǥǯǬǻǮǩǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ (aǵ. 10).
ǒǥǽǤȃdzDzǶǴǩǥǯȃǩǰǤȃǰDzǽDZDzǵǶȀǬǴǤǵǻȄǶDZǿǭǶDzǮdzǴǩǨDzǹǴǤDZǬǶǩǯǩǭǷǮǤǫǤDZǿDZǤǫǤǦDzǨǵǮDzǭ
ǶǤǥǯǬǻǮǩǰǤǼǬDZǿ.
ƶǏǨǗǡǏǝǡǖǏǛǔǟǖǏǜǗǮ
ƾǝǓǒǝǡǝǑǙǏ
1. ǒdzDzǴDzǪDZǩDZǬǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǤǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ
a
ǵ. 4,8/12.
2. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤǯȂǥǷȂdzǴDzǧǴǤǰǰǷ.
3. ǑǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷ$(ǀǡǏǟǡ/ƾǏǢǖǏ)
a
ǮDzDZǨǩDZǵǤǶDZǤǻDZǩǶǫǤǮǤǻǬǦǤǶȀǵȃǦǴǩǫǩǴǦǷǤǴ.
4. ǓDzǨDzǪǨǬǶǩDZǩǵǮDzǯȀǮDzǰǬDZǷǶǬǯǬǨDzDzǵǶǤDZDzǦǮǬǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿǬǫǤǶǩǰǩǽǩǴǤǫ
DzdzDzǴDzǪDZǬǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ.
5 ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤƱǪǙǚ.
ǁǟǏǜǠǞǝǟǡǗǟǝǑǙǏ
ǓDzǨǧDzǶDzǦǮǤǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿaǵǰ. NjǤǽǬǶǤDzǶǫǤǰǩǴǫǤDZǬȃ.
ǖǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦǮǤǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿǨDzdzǷǵǮǤǩǶǵȃǶDzǯȀǮDzǦǦǩǴǶǬǮǤǯȀDZDzǰdzDzǯDzǪǩDZǬǬ.
ǑǩǦǮǯȂǻǤǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǵǴǤǫǷdzDzǵǯǩǶǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦǮǬ, ǨǤǭǶǩǩǭdzDzǵǶDzȃǶȀ 2 ǻǤǵǤ.
džǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǩDZǤǹDzǨǬǶǵȃDzǵǶǤǶDzǻDZǤȃǦDzǨǤ.
ǒDZǤǰDzǪǩǶǦǿǶǩǮǤǶȀdzǴǬDZǤǮǯDzDZǩǰǤǼǬDZǿ.
1.
NJȃǵȄǺǭǪǹǭǷǸǰǵǨǬdzǭǮǵǶǹǺǰǰǯ
ǩǨǸǨǩǨǵǨ.
ljǨǸǨǩǨǵǬǶdzǮǭǵǩȃǺȄǷǻǹǺ.
ǕǭǯǨǫǶǸǨǮǰǪǨǺȄ
ǟǰǹǺǶǭǰǸǶǪǵǶǭ
ǑǩǷǵǶǤDZǤǦǯǬǦǤǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǫǤ
DzǥǿǻDZDzǭǬǯǬǵǨǦǬǪDZDzǭǨǦǩǴȀȂ, ǩǵǯǬDzDZǤ
ǥǷǨǩǶǰǩǼǤǶȀǵǦDzǥDzǨDZDzǰǷDzǶǮǴǿǦǤDZǬȂ
ǨǦǩǴǺǿǰǤǼǬDZǿ.
ǖǩǰǵǤǰǿǰǦǿdzǴǩǨDzǶǦǴǤǶǬǶǩǵǬǶǷǤǺǬȂ,
ǮDzǧǨǤǨǩǶǬǰDzǧǷǶDzǮǤǫǤǶȀǵȃǫǤdzǩǴǶǿǰǬ
ǦDZǷǶǴǬǰǤǼǬDZǿ, dzDzǨǦǩǴǧǤȃǵǦDzȂǪǬǫDZȀ
DzdzǤǵDZDzǵǶǬ.
2.
ǏǨǷǸǭȁǨǭǺǹȇǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǺȄǹǻȀǰdzȄǵǻȆ
ǴǨȀǰǵǻǷǸǰǻǫǸǶǯǭǯǨǴǭǸǯǨǵǰȇ!
ƴǞǟǞǛǝǘǢǕǛǬǝǫǕǟǠǘǝǐǔǛǕǖǝǞǡǢǘ
ǀǝǔǓǗǜǗǡǔǚǫǜǪǘǬǚǔǛǔǜǡǓǚǮǛǝǜǡǏǕǏǠǡǗǟǏǚǫǜǝǘǗǠǢǧǗǚǫǜǝǘǛǏǧǗǜǪǑǙǝǚǝǜǜǢ
LjǯȃȁǮDzDZDzǰǬǬǰǩǵǶǤǵǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤǰDzǪǩǶǷǵǶǤDZǤǦǯǬǦǤǶȀǵȃDZǤǵǶǬǴǤǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷ
ǬǰǩȂǽǷȂǤDZǤǯDzǧǬǻDZǷȂǧǯǷǥǬDZǷǬǼǬǴǬDZǷǕǦǿǨǦǬǪDZDzǭǴǤǥDzǻǩǭdzǤDZǩǯȀȂ
ǓǴǬǷǵǶǤDZDzǦǮǩǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿDZǤǵǶǬǴǤǯȀDZǷȂǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬǩǨǤDZDZDzǧDzȁǯǩǰǩDZǶǤȃǦǯȃǩǶǵȃ
DzǥȃǫǤǶǩǯȀDZǿǰ
ƾǝǓǠǡǏǑǙǏǞǝǓǞǟǗǐǝǟ
LjǯȃDzǥǯǩǧǻǩDZǬȃǫǤǧǴǷǫǮǬǬǦǿǧǴǷǫǮǬǑǤǹDzǨȃǽǷȂǵȃǦǦǿǨǦǬǪDZDzǰǰǩǹǤDZǬǫǰǩǮDzǴǫǬDZǷǰDzǪDZDz
ǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤǶȀǨǯȃdzǩǴǩDZDzǵǮǬǥǩǯȀȃ
ǁǔǤǜǗǦǔǠǙǗǔǤǏǟǏǙǡǔǟǗǠǡǗǙǗ
ƿǏǖǛǔǟǪ ƲLJƱǵǰǵǦDzǫǰDzǪDZDzǵǶȀȂǴǩǧǷǯǬǴDzǦǮǬdzDzǦǿǵDzǶǩ
ƻǏǠǠǏdzǴǬǰǮǧ
ƻǏǙǠ ǝǐǩǔǛǖǏǒǟǢǖǙǗǮǧ
ƿǔǖǔǟǑǢǏǟǓǚǮǙǝǜǓǔǜǠǏǡǏǯ
ƾǝǓǑǝǓǗǛǝǔǜǏǞǟǮǕǔǜǗǔdž
ƾǝǡǟǔǐǚǮǔǛǏǮǛǝǨǜǝǠǡǫdžǶ
ƾǟǔǓǝǤǟǏǜǗǡǔǚǫDŽ
ǁǔǛǞǔǟǏǡǢǟǏǝǙǟǢǕǏǭǨǔǘ
ǠǟǔǓǪ
ƼǝǛǔǟǗǖǓǔǚǗǮ
ƶǏǑǝǓǠǙǝǘǜǝǛǔǟ
DZǤǦDZǷǶǴǩDZDZǩǭǵǶDzǴDzDZǩǨǦǩǴǺǿ
NjǤǦDzǨǵǮǤȃǶǤǥǯǬǻǮǤDZǤǫǤǨDZǩǭǵǶDzǴDzDZǩǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ
ʠ
ƱǜǢǡǟǔǜǜǮǮǞǝǓǠǑǔǡǙǏǐǏǟǏǐǏǜǏǦǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǰDzǨǩǯǬǓǴǬDzǶǮǴǿǦǤDZǬǬǬǯǬǫǤǮǴǿǦǤDZǬǬ
ǨǦǩǴǺǿǤǶǤǮǪǩǫǤdzǷǵǮǩdzǴDzǧǴǤǰǰǿǦǮǯȂǻǤǩǶǵȃǦDZǷǶǴǩDZDZȃȃdzDzǨǵǦǩǶǮǤǥǤǴǤǥǤDZǤ ǮDzǶDzǴǤȃ
ǫǤǶǩǰǤǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮǬǧǤǵDZǩǶ
ǷǸǰǶǩǸǭǺǨȆǺǹȇǿǭǸǭǯǹǭǸǪǰǹǵǻȆǹdzǻǮǩǻǷǶǵǶǴǭǸǻ
ǯǨDzǨǯǨ ǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǴǶǬǭdzǰ

Содержание

Только в выключенном состоянии Уход и очистка Установка и подключение Теплоебменник Комплект поставки сушильная машина инструкция по эксплуатации и установке корзина для сушки шерсти в зависимости от модели Проверьте сушильную машину на отсутствие повреждений при транспортировке Сушильная машина очень тяжелая Не поднимайте её в одиночку Будьте осторожны кромки острые Не поднимайте сушильную машину за выступающие части например за дверцу опасность повреждения Не устанавливайте сушильную машину в помещениях не отапливаемых в холодное время года Замёрзшая вода может повредить её В случае возникновения сомнений вызовите для подключения специалиста Чистка теплообменника сушильной машины производится автоматически в процессе сушки На дисплее отобразится SELF CLEANING Во время чистки не выдвигайте резервуар для конденсата Корпус сушильной машины панель управления Протирайте мягкой влажной тряпкой Очистка струёй воды запрещена Тщательно удаляйте остатки моющего и чистящего средства Во время сушки между стеклом дверцы и уплотнителем может случайно попасть вода Это не влияет на функционирование сушильной машины Фильтр в резервуаре для нонденсата 1 При сливе воды из резервуара для конденсата фильтр очищается автоматически Установка сушильной машины Доступ к вилке сетевого кабеля должен быть свободен в любой момент времени Л Выньте все принадлежности из барабана Барабан должен быть пуст Устанавливайте сушильную машину на чистой ровной и прочной поверхности Не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины Регулярно протирайте пыль вокруг сушильной машины Выровняйте сушильную машину с помощью Но несмотря на это регулярно промывайте фильтр проточной водой во избежание образования стойких отложений и загрязнений передних регулируемых ножек и уровня Ни в коем случае не снимайте регулируемые ножки д Не устанавливайте сушильную машину за обычной или сдвижной дверью если она будет мешать свободному открыванию 4 дверцы машины Тем самым вы предотвратите ситуацию когда дети могут оказаться запертыми внутри машины подвергая свою жизнь опасности Не загораживать 2 Подключение к электросети указания по технике безопасности с 13 Подключите сушильную машину согласно инструкциям к розетке переменного тока с заземляющим контактом В случае возникновения сомнений вызовите специалиста для проверки розетки Напряжение сети должно соответствовать значению напряжения указанному на заводской табличке сушильной машины с 10 Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке машины Защита от замерзания А Запрещается использовать сушильную 1 машину при угрозе замерзания Подготовка Сушильная машина оснащена датчиками влажности из нержавеющей стали Они измеряют степень влажности белья При длительной эксплуатации на датчиках возможно появление известкового налета 1 Опорожнение резервуара для конденсата с 4 8 12 НЕЗЯ 2 Установите программатор на любую программу 3 Нажмите клавишу ООО Старт Пауза конденсат начнет закачиваться в резервуар 4 Подождите несколько минут или до остановки сушильной машины и затем еще раз опорожните резервуар для конденсата 5 Установите программатор на Выкл Транспортировка 1 Откройте дверцу 2 Почистите датчики влажности жёсткой губкой смоченной моющим средством А Не используйте металлические губки и абразивные чистящие средства Подготовка сушильной машины см Защита от замерзания Транспортировка сушильной машины допускается только в вертикальном положении Не включайте сушильную машину сразу после транспортировки дайте ей постоять 2 часа В сушильной машине находится остаточная вода Она может вытекать при наклоне машины