Bosch WTB66211OE [2/10] Дверцы машины

Bosch WTB66211OE [2/10] Дверцы машины
8
ǂǤǝǓǗǝǦǗǠǡǙǏ
ǁǔǞǚǝǝǐǛǔǜǜǗǙ
ǛǬǵǶǮǤǶǩdzǯDzDzǥǰǩDZDZǬǮǤǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿdzǴDzǬǫǦDzǨǬǶǵȃǤǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮǬǦdzǴDzǺǩǵǵǩ
ǵǷǼǮǬ. ǑǤǨǬǵdzǯǩǩDzǶDzǥǴǤǫǬǶǵȃ
SELF CLEANING. džDzǦǴǩǰȃǻǬǵǶǮǬDZǩǦǿǨǦǬǧǤǭǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴ
ǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ.
ƹǝǟǞǢǠǠǢǧǗǚǫǜǝǘǛǏǧǗǜǪ, ǞǏǜǔǚǫǢǞǟǏǑǚǔǜǗǮ
ǓǴDzǶǬǴǤǭǶǩǰȃǧǮDzǭǦǯǤǪDZDzǭǶǴȃdzǮDzǭ.
ǒǻǬǵǶǮǤǵǶǴǷȄǭǦDzǨǿǫǤdzǴǩǽǩDZǤ.
ǖǽǤǶǩǯȀDZDzǷǨǤǯȃǭǶǩDzǵǶǤǶǮǬǰDzȂǽǩǧDzǬǻǬǵǶȃǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤ.
džDzǦǴǩǰȃǵǷǼǮǬǰǩǪǨǷǵǶǩǮǯDzǰǨǦǩǴǺǿǬǷdzǯDzǶDZǬǶǩǯǩǰǰDzǪǩǶǵǯǷǻǤǭDZDzdzDzdzǤǵǶȀǦDzǨǤ.
ǡǶDzDZǩǦǯǬȃǩǶDZǤǸǷDZǮǺǬDzDZǬǴDzǦǤDZǬǩǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ!
ǃǗǚǫǡǟǑǟǔǖǔǟǑǢǏǟǔǓǚǮǙǝǜǓǔǜǠǏǡǏ
ǓǴǬǵǯǬǦǩǦDzǨǿǬǫǴǩǫǩǴǦǷǤǴǤǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤǸǬǯȀǶǴDzǻǬǽǤǩǶǵȃǤǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮǬ.
ǑDz, DZǩǵǰDzǶǴȃDZǤȁǶDz, ǴǩǧǷǯȃǴDZDzdzǴDzǰǿǦǤǭǶǩǸǬǯȀǶǴdzǴDzǶDzǻDZDzǭǦDzǨDzǭǦDzǬǫǥǩǪǤDZǬǩ
DzǥǴǤǫDzǦǤDZǬȃǵǶDzǭǮǬǹDzǶǯDzǪǩDZǬǭǬǫǤǧǴȃǫDZǩDZǬǭ.
1. džǿǨǦǬDZȀǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ.
2. džǿDZȀǶǩǸǬǯȀǶǴǬǫǮǴǩdzǯǩDZǬȃ.
3. ǓǴDzǰDzǭǶǩǩǧDzdzDzǨǵǶǴǷȄǭǦDzǨǿǬǯǬǦdzDzǵǷǨDzǰDzǩǻDZDzǭ
ǰǤǼǬDZǩ.
4. džǵǶǤǦȀǶǩǸǬǯȀǶǴDZǤǰǩǵǶDz.
5. NjǤǨǦǬDZȀǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤǨDzǸǬǮǵǤǺǬǬǵDzǽǩǯǻǮDzǰ.
njǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǶDzǯȀǮDzǵǷǵǶǤDZDzǦǯǩDZDZǿǰǸǬǯȀǶǴDzǰ!
ƳǏǡǦǗǙǗǑǚǏǕǜǝǠǡǗ
ǕǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤDzǵDZǤǽǩDZǤǨǤǶǻǬǮǤǰǬǦǯǤǪDZDzǵǶǬǬǫDZǩǴǪǤǦǩȂǽǩǭ
ǵǶǤǯǬ.
ǒDZǬǬǫǰǩǴȃȂǶǵǶǩdzǩDZȀǦǯǤǪDZDzǵǶǬǥǩǯȀȃ.
ǓǴǬǨǯǬǶǩǯȀDZDzǭȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬDZǤǨǤǶǻǬǮǤǹǦDzǫǰDzǪDZDzdzDzȃǦǯǩDZǬǩ
ǬǫǦǩǵǶǮDzǦDzǧDzDZǤǯǩǶǤ.
1. ǒǶǮǴDzǭǶǩǨǦǩǴǺǷ.
2. ǓDzǻǬǵǶǬǶǩǨǤǶǻǬǮǬǦǯǤǪDZDzǵǶǬǪȄǵǶǮDzǭǧǷǥǮDzǭ, ǵǰDzǻǩDZDZDzǭ
ǰDzȂǽǬǰǵǴǩǨǵǶǦDzǰ.
ǑǩǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩǰǩǶǤǯǯǬǻǩǵǮǬǩǧǷǥǮǬǬǤǥǴǤǫǬǦDZǿǩǻǬǵǶȃǽǬǩ
ǵǴǩǨǵǶǦǤ!
ǖDzǯȀǮDzǦǦǿǮǯȂǻǩDZDZDzǰǵDzǵǶDzȃDZǬǬ!
9
ǂǠǡǏǜǝǑǙǏǗǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ
ǎDzǰdzǯǩǮǶdzDzǵǶǤǦǮǬ: ǵǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤ, ǬDZǵǶǴǷǮǺǬȃdzDzȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬǬǷǵǶǤDZDzǦǮǩ, ǮDzǴǫǬDZǤǨǯȃ
ǵǷǼǮǬǼǩǴǵǶǬ(ǦǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǰDzǨǩǯǬ).
ǓǴDzǦǩǴȀǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷDZǤDzǶǵǷǶǵǶǦǬǩdzDzǦǴǩǪǨǩDZǬǭdzǴǬǶǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦǮǩ!
ǕǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤDzǻǩDZȀǶȃǪǩǯǤȃ. ǑǩdzDzǨDZǬǰǤǭǶǩǩȄǦDzǨǬDZDzǻǮǷ!
DžǷǨȀǶǩDzǵǶDzǴDzǪDZǿǮǴDzǰǮǬDzǵǶǴǿǩ!
ǑǩdzDzǨDZǬǰǤǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǫǤǦǿǵǶǷdzǤȂǽǬǩǻǤǵǶǬ (DZǤdzǴǬǰǩǴ, ǫǤǨǦǩǴǺǷ)  DzdzǤǵDZDzǵǶȀ
dzDzǦǴǩǪǨǩDZǬȃ!
ǑǩǷǵǶǤDZǤǦǯǬǦǤǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǦdzDzǰǩǽǩDZǬȃǹ, DZǩDzǶǤdzǯǬǦǤǩǰǿǹǦǹDzǯDzǨDZDzǩǦǴǩǰȃ
ǧDzǨǤ! NjǤǰȄǴǫǼǤȃǦDzǨǤǰDzǪǩǶdzDzǦǴǩǨǬǶȀǩȄ!
džǵǯǷǻǤǩǦDzǫDZǬǮDZDzǦǩDZǬȃǵDzǰDZǩDZǬǭǦǿǫDzǦǬǶǩǨǯȃdzDzǨǮǯȂǻǩDZǬȃǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤ!
ǂǠǡǏǜǝǑǙǏǠǢǧǗǚǫǜǝǘǛǏǧǗǜǪ
LjDzǵǶǷdzǮǦǬǯǮǩǵǩǶǩǦDzǧDzǮǤǥǩǯȃǨDzǯǪǩDZǥǿǶȀǵǦDzǥDzǨǩDZ
ǦǯȂǥDzǭǰDzǰǩDZǶǦǴǩǰǩDZǬ.
ǗǵǶǤDZǤǦǯǬǦǤǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷDZǤǻǬǵǶDzǭ, ǴDzǦDZDzǭǬ
dzǴDzǻDZDzǭdzDzǦǩǴǹDZDzǵǶǬ!
ǑǩdzǩǴǩǮǴǿǦǤǭǶǩǦDzǫǨǷǹDzǫǤǥDzǴDZDzǩDzǶǦǩǴǵǶǬǩ
ǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ.
ǔǩǧǷǯȃǴDZDzdzǴDzǶǬǴǤǭǶǩdzǿǯȀǦDzǮǴǷǧǵǷǼǬǯȀDZDzǭ
ǰǤǼǬDZǿ.
džǿǴDzǦDZȃǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǵdzDzǰDzǽȀȂ
dzǩǴǩǨDZǬǹǴǩǧǷǯǬǴǷǩǰǿǹDZDzǪǩǮǬǷǴDzǦDZȃ.
ǑǬǦǮDzǩǰǵǯǷǻǤǩDZǩǵDZǬǰǤǭǶǩǴǩǧǷǯǬǴǷǩǰǿǩDZDzǪǮǬ!
ƾǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔǙǬǚǔǙǡǟǝǠǔǡǗ, ǷǮǤǫǤDZǬȃdzDzǶǩǹDZǬǮǩǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬaǵ. 13.
ǓDzǨǮǯȂǻǬǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǵDzǧǯǤǵDZDzǬDZǵǶǴǷǮǺǬȃǰǮǴDzǫǩǶǮǩdzǩǴǩǰǩDZDZDzǧDzǶDzǮǤǵ
ǫǤǫǩǰǯȃȂǽǬǰǮDzDZǶǤǮǶDzǰ. džǵǯǷǻǤǩǦDzǫDZǬǮDZDzǦǩDZǬȃǵDzǰDZǩDZǬǭǦǿǫDzǦǬǶǩǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǨǯȃ
dzǴDzǦǩǴǮǬǴDzǫǩǶǮǬ!
ǑǤdzǴȃǪǩDZǬǩǵǩǶǬǨDzǯǪDZDzǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦDzǦǤǶȀǫDZǤǻǩDZǬȂDZǤdzǴȃǪǩDZǬȃ, ǷǮǤǫǤDZDZDzǰǷDZǤǫǤǦDzǨǵǮDzǭ
ǶǤǥǯǬǻǮǩǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ (aǵ. 10).
ǒǥǽǤȃdzDzǶǴǩǥǯȃǩǰǤȃǰDzǽDZDzǵǶȀǬǴǤǵǻȄǶDZǿǭǶDzǮdzǴǩǨDzǹǴǤDZǬǶǩǯǩǭǷǮǤǫǤDZǿDZǤǫǤǦDzǨǵǮDzǭ
ǶǤǥǯǬǻǮǩǰǤǼǬDZǿ.
ƶǏǨǗǡǏǝǡǖǏǛǔǟǖǏǜǗǮ
ƾǝǓǒǝǡǝǑǙǏ
1. ǒdzDzǴDzǪDZǩDZǬǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǤǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ
a
ǵ. 4,8/12.
2. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤǯȂǥǷȂdzǴDzǧǴǤǰǰǷ.
3. ǑǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷ$(ǀǡǏǟǡ/ƾǏǢǖǏ)
a
ǮDzDZǨǩDZǵǤǶDZǤǻDZǩǶǫǤǮǤǻǬǦǤǶȀǵȃǦǴǩǫǩǴǦǷǤǴ.
4. ǓDzǨDzǪǨǬǶǩDZǩǵǮDzǯȀǮDzǰǬDZǷǶǬǯǬǨDzDzǵǶǤDZDzǦǮǬǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿǬǫǤǶǩǰǩǽǩǴǤǫ
DzdzDzǴDzǪDZǬǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ.
5 ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤƱǪǙǚ.
ǁǟǏǜǠǞǝǟǡǗǟǝǑǙǏ
ǓDzǨǧDzǶDzǦǮǤǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿaǵǰ. NjǤǽǬǶǤDzǶǫǤǰǩǴǫǤDZǬȃ.
ǖǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦǮǤǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿǨDzdzǷǵǮǤǩǶǵȃǶDzǯȀǮDzǦǦǩǴǶǬǮǤǯȀDZDzǰdzDzǯDzǪǩDZǬǬ.
ǑǩǦǮǯȂǻǤǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǵǴǤǫǷdzDzǵǯǩǶǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦǮǬ, ǨǤǭǶǩǩǭdzDzǵǶDzȃǶȀ 2 ǻǤǵǤ.
džǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǩDZǤǹDzǨǬǶǵȃDzǵǶǤǶDzǻDZǤȃǦDzǨǤ.
ǒDZǤǰDzǪǩǶǦǿǶǩǮǤǶȀdzǴǬDZǤǮǯDzDZǩǰǤǼǬDZǿ.
1.
NJȃǵȄǺǭǪǹǭǷǸǰǵǨǬdzǭǮǵǶǹǺǰǰǯ
ǩǨǸǨǩǨǵǨ.
ljǨǸǨǩǨǵǬǶdzǮǭǵǩȃǺȄǷǻǹǺ.
ǕǭǯǨǫǶǸǨǮǰǪǨǺȄ
ǟǰǹǺǶǭǰǸǶǪǵǶǭ
ǑǩǷǵǶǤDZǤǦǯǬǦǤǭǶǩǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǫǤ
DzǥǿǻDZDzǭǬǯǬǵǨǦǬǪDZDzǭǨǦǩǴȀȂ, ǩǵǯǬDzDZǤ
ǥǷǨǩǶǰǩǼǤǶȀǵǦDzǥDzǨDZDzǰǷDzǶǮǴǿǦǤDZǬȂ
ǨǦǩǴǺǿǰǤǼǬDZǿ.
ǖǩǰǵǤǰǿǰǦǿdzǴǩǨDzǶǦǴǤǶǬǶǩǵǬǶǷǤǺǬȂ,
ǮDzǧǨǤǨǩǶǬǰDzǧǷǶDzǮǤǫǤǶȀǵȃǫǤdzǩǴǶǿǰǬ
ǦDZǷǶǴǬǰǤǼǬDZǿ, dzDzǨǦǩǴǧǤȃǵǦDzȂǪǬǫDZȀ
DzdzǤǵDZDzǵǶǬ.
2.
ǏǨǷǸǭȁǨǭǺǹȇǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǺȄǹǻȀǰdzȄǵǻȆ
ǴǨȀǰǵǻǷǸǰǻǫǸǶǯǭǯǨǴǭǸǯǨǵǰȇ!
10
ƴǞǟǞǛǝǘǢǕǛǬǝǫǕǟǠǘǝǐǔǛǕǖǝǞǡǢǘ
ǀǝǔǓǗǜǗǡǔǚǫǜǪǘǬǚǔǛǔǜǡǓǚǮǛǝǜǡǏǕǏǠǡǗǟǏǚǫǜǝǘǗǠǢǧǗǚǫǜǝǘǛǏǧǗǜǪǑǙǝǚǝǜǜǢ
LjǯȃȁǮDzDZDzǰǬǬǰǩǵǶǤǵǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤǰDzǪǩǶǷǵǶǤDZǤǦǯǬǦǤǶȀǵȃDZǤǵǶǬǴǤǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷ,
ǬǰǩȂǽǷȂǤDZǤǯDzǧǬǻDZǷȂǧǯǷǥǬDZǷǬǼǬǴǬDZǷ. ǕǦǿǨǦǬǪDZDzǭǴǤǥDzǻǩǭdzǤDZǩǯȀȂ.
ǓǴǬǷǵǶǤDZDzǦǮǩǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿDZǤǵǶǬǴǤǯȀDZǷȂǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬǩǨǤDZDZDzǧDzȁǯǩǰǩDZǶǤȃǦǯȃǩǶǵȃ
DzǥȃǫǤǶǩǯȀDZǿǰ.
ƾǝǓǠǡǏǑǙǏǞǝǓǞǟǗǐǝǟ
LjǯȃDzǥǯǩǧǻǩDZǬȃǫǤǧǴǷǫǮǬǬǦǿǧǴǷǫǮǬ. ǑǤǹDzǨȃǽǷȂǵȃǦǦǿǨǦǬǪDZDzǰǰǩǹǤDZǬǫǰǩǮDzǴǫǬDZǷǰDzǪDZDz
ǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤǶȀǨǯȃdzǩǴǩDZDzǵǮǬǥǩǯȀȃ.
ǁǔǤǜǗǦǔǠǙǗǔǤǏǟǏǙǡǔǟǗǠǡǗǙǗ
ƿǏǖǛǔǟǪ (Ʋ x LJ x Ʊ) 60 x 60 x 85 ǵǰ (ǵǦDzǫǰDzǪDZDzǵǶȀȂǴǩǧǷǯǬǴDzǦǮǬdzDzǦǿǵDzǶǩ)
ƻǏǠǠǏdzǴǬǰ. 51 Ǯǧ
ƻǏǙǠ. ǝǐǩǔǛǖǏǒǟǢǖǙǗ8 Ǯǧ
ƿǔǖǔǟǑǢǏǟǓǚǮǙǝǜǓǔǜǠǏǡǏ4,0 ǯ
ƾǝǓǑǝǓǗǛǝǔǜǏǞǟǮǕǔǜǗǔ220-240 dž
ƾǝǡǟǔǐǚǮǔǛǏǮǛǝǨǜǝǠǡǫ1000 džǶ
ƾǟǔǓǝǤǟǏǜǗǡǔǚǫ10 DŽ
ǁǔǛǞǔǟǏǡǢǟǏǝǙǟǢǕǏǭǨǔǘ
ǠǟǔǓǪ
5-35 °C
ƼǝǛǔǟǗǖǓǔǚǗǮ
ƶǏǑǝǓǠǙǝǘǜǝǛǔǟ
DZǤǦDZǷǶǴǩDZDZǩǭǵǶDzǴDzDZǩǨǦǩǴǺǿ
NjǤǦDzǨǵǮǤȃǶǤǥǯǬǻǮǤDZǤǫǤǨDZǩǭǵǶDzǴDzDZǩǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ.
ʠ
ƱǜǢǡǟǔǜǜǮǮǞǝǓǠǑǔǡǙǏǐǏǟǏǐǏǜǏ(ǦǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǰDzǨǩǯǬ): ǓǴǬDzǶǮǴǿǦǤDZǬǬǬǯǬǫǤǮǴǿǦǤDZǬǬ
ǨǦǩǴǺǿ, ǤǶǤǮǪǩǫǤdzǷǵǮǩdzǴDzǧǴǤǰǰǿǦǮǯȂǻǤǩǶǵȃǦDZǷǶǴǩDZDZȃȃdzDzǨǵǦǩǶǮǤǥǤǴǤǥǤDZǤ, ǮDzǶDzǴǤȃ
ǫǤǶǩǰǤǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮǬǧǤǵDZǩǶ.
WMZ
20500
ƼǝǟǛǪǟǏǠǤǝǓǏ
ƱǕǛǬǰ/ǟǠǞǓǠǐǜǜǫ
ƾǡǢǐǢǞǧǝǐǯǒǛǐǖǝǞǡǢǬǑǕǛǬǯ
ǟǞǡǛǕǞǢǖǘǜǐ
ƲǠǕǜǯǡǣǨǚǘ**
ǀǐǡǥǞǔǭǛǕǚ-
ǢǠǞǭǝǕǠǓǘǘ**
LDŽǚǝǞǝǙ 8 Ǚǒ
+. ǕǷǼǮǤǦǼǮǤǸ*
1400 Dzǥ./ǰǬDZ(50%) 114 ǰǬDZ1,55 ǮdžǶ*ǻ
1000 Dzǥ./ǰǬDZ(60%) 134 ǰǬDZ1,93 ǮdžǶ*ǻ
800 Dzǥ./ǰǬDZ(70%) 154 ǰǬDZ2,24 ǮdžǶ*ǻ
|ǕǷǼǮǤdzDzǨǷǶȂǧ*
1400 Dzǥ./ǰǬDZ(50%) 82 ǰǬDZ1,09 ǮdžǶ*ǻ
1000 Dzǥ./ǰǬDZ(60%) 102 ǰǬDZ1,44 ǮdžǶ*ǻ
800 Dzǥ./ǰǬDZ(70%) 122 ǰǬDZ1,78 ǮdžǶ*ǻ
IǀǗǜǡǔǡǗǙǏ 3,5 Ǚǒ
+. ǕǷǼǮǤǦǼǮǤǸ*
800 Dzǥ./ǰǬDZ(40%) 49 ǰǬDZ0,51 ǮdžǶ*ǻ
600 Dzǥ./ǰǬDZ(50%) 62 ǰǬDZ0,64 ǮdžǶ*ǻ
* ǑǤǵǶǴDzǭǮǤdzǴDzǧǴǤǰǰǿǨǯȃdzǴDzǦǩǴǮǬǦǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǬǬǵǨǩǭǵǶǦǷȂǽǬǰǵǶǤDZǨǤǴǶDzǰ DIN EN61121.
** NjDZǤǻǩDZǬȃǰDzǧǷǶDzǶǮǯDzDZȃǶȀǵȃDzǶǷǮǤǫǤDZDZǿǹǦǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǶǬdzǤǶǮǤDZǬ, DzǵǶǤǶDzǻDZDzǭǦǯǤǪDZDzǵǶǬǬ
ǵDzǵǶǤǦǤǫǤǧǴǷǪǩDZDZDzǧDzǥǩǯȀȃ.
(ǷǸǰǶǩǸǭǺǨȆǺǹȇǿǭǸǭǯǹǭǸǪǰǹǵǻȆǹdzǻǮǩǻǷǶǵǶǴǭǸǻ
ǯǨDzǨǯǨ, ǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǴǶǬǭdzǰ)
11
ƿǏǐǝǦǗǔǧǢǛǪ
ǓǴǬǵǷǼǮǩǴǤǥDzǶǤǮDzǰdzǴǩǵǵDzǴǤǬDZǤǵDzǵǤǵDzdzǴDzǦDzǪǨǤǩǶǵȃǹǤǴǤǮǶǩǴDZǿǰǬǼǷǰǤǰǬ.
ǒǶǴǷǸǭǹǹǶǸǪǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭǪǸǭǴȇ
ǶǺǪǸǭǴǭǵǰǷǸǶǰǯǪǶǬǰǺȀǻǴ, ǷǶǽǶǮǰDZǵǨ
ǸǶDzǶǺ. ǗǸǰȅǺǶǴǫǸǶǴDzǶǹǺȄǰǪȃǹǶǺǨȅǺǰǽ
ǯǪǻDzǶǪǴǶǫǻǺǩȃǺȄǸǨǯǵȃǴǰǪ
ǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǪȃǩǸǨǵǵǶDZǷǸǶǫǸǨǴǴȃǰ
ȅǺǨǷǨǹǻȀDzǰ.
ǒǶǴǷǸǭǹǹǶǸǺǨDzǮǭǷǭǸǰǶǬǰǿǭǹDzǰ
ǶǩǬǻǪǨǭǺǹȇǹǪǭǮǰǴǪǶǯǬǻǽǶǴǰǷǸǰȅǺǶǴ
ǪǶǯǵǰDzǨǭǺǫǻǬȇȁǰDZǯǪǻDz.
ǗǸǰǨǪǺǶǴǨǺǰǿǭǹDzǶDZǶǿǰǹǺDzǭǹǻȀǰdzȄǵǶDZ
ǴǨȀǰǵȃǹdzȃȀǵȃȁȈdzDzǨȆȁǰǭǯǪǻDzǰ.
ǏǨDzǨǿDzǨDzǶǵǬǭǵǹǰǸǻǭǴǶDZǪǶǬȃǪ
ǸǭǯǭǸǪǻǨǸǬdzȇDzǶǵǬǭǵǹǨǺǨǺǨDzǮǭ
ǹǶǷǸǶǪǶǮǬǨǭǺǹȇǽǨǸǨDzǺǭǸǵȃǴǰǯǪǻDzǨǴǰ.
12
džǡǝǓǔǚǏǡǫ, ǔǠǚǗ ...
ʠ
ǕǭǯǨǫǶǸǨǭǺǹȇǰǵǬǰDzǨǺǶǸ$ (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ).
NJǹǺǨǪdzǭǵǨdzǰǪǰdzDzǨǹǭǺǭǪǶǫǶDzǨǩǭdzȇǪǸǶǯǭǺDzǻ?
NJȃǩǸǨǵǨdzǰǷǸǶǫǸǨǴǴǨ?
ǗǸǶǪǭǸȄǺǭǷǸǭǬǶǽǸǨǵǰǺǭdzȄǸǶǯǭǺDzǰ.
ʠ
njǰǹǷdzǭDZǰǰǵǬǰDzǨǺǶǸȃ(ǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺ
ǴǶǬǭdzǰ) ǫǨǹǵǻǺǰǰǵǬǰDzǨǺǶǸ
$ (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ) ǴǰǫǨǭǺ.
ǘǭǮǰǴȅǵǭǸǫǶǹǩǭǸǭǮǭǵǰȇǨDzǺǰǪǰǯǰǸǶǪǨǵ
a
ǹǴ. ǶǺǬǭdzȄǵǻȆǰǵǹǺǸǻDzǾǰȆǷǶ
ǸǭǮǰǴǻȅǵǭǸǫǶǹǩǭǸǭǮǭǵǰȇ.
ʠ
njǰǹǷdzǭDZǪȃDzdzȆǿǭǵ.
ǔǨȀǰǵǨǷǭǸǭǽǶǬǰǺǪǸǭǮǰǴǶǮǰǬǨǵǰȇǷǶǹdzǭǪȃǩǶǸǨǶǷǾǰǰ
(džǴǩǰȃǨDz
DzǮDzDZǻǤDZǬȃ)
a
ǹ. 5.
ʠ
ǐǵǬǰDzǨǺǶǸÍ(ǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ)
ǴǰǫǨǭǺ.
ǖǷǶǸǶǮǵǰǺǭǸǭǯǭǸǪǻǨǸǬdzȇDzǶǵǬǭǵǹǨǺǨ
a
ǹ. 4.
ǕǨǮǴǰǺǭDzdzǨǪǰȀǻ$ (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ) ǬdzȇǹǩǸǶǹǨǶǺǶǩǸǨǮǨǭǴȃǽǬǨǵǵȃǽǰǯǨǺǭǴ
ǹǵǶǪǨǵǨǮǴǰǺǭDzdzǨǪǰȀǻ$ (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ) ǬdzȇǷǶǪǺǶǸǵǶǫǶǯǨǷǻǹDzǨǴǨȀǰǵȃ.
ʠ
ǐǵǬǰDzǨǺǶǸp(ǦDzǴǵDzǦǿǭǸǬǯȀǶǴ) ǴǰǫǨǭǺ. ǖǿǰǹǺǰǺǭǪǶǸǹǶǪȃDZǼǰdzȄǺǸ
a
ǹ. 4/8.
ǕǨǮǴǰǺǭDzdzǨǪǰȀǻ$ (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ) ǬdzȇǹǩǸǶǹǨǶǺǶǩǸǨǮǨǭǴȃǽǬǨǵǵȃǽǰǯǨǺǭǴ
ǹǵǶǪǨǵǨǮǴǰǺǭDzdzǨǪǰȀǻ$ (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ) ǬdzȇǷǶǪǺǶǸǵǶǫǶǯǨǷǻǹDzǨǴǨȀǰǵȃ.
ʠ
ǕǨǬǰǹǷdzǭǭǶǺǶǩǸǨǯǰǺǹȇSELF CLEANING. ǕǭȇǪdzȇǭǺǹȇǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺȄȆ. LjǪǺǶǴǨǺǰǿǭǹDzǨȇǶǿǰǹǺDzǨǺǭǷdzǶǶǩǴǭǵǵǰDzǨ.
ǕǭǶǷǶǸǶǮǵȇDZǺǭǸǭǯǭǸǪǻǨǸǬdzȇDzǶǵǬǭǵǹǨǺǨ.
ʠ
ǙǻȀǰdzȄǵǨȇǴǨȀǰǵǨǵǭǪDzdzȆǿǨǭǺǹȇ.
ǒdzǨǪǰȀǨ
$ (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ) ǵǨǮǨǺǨ?
njǪǭǸǾǨǯǨDzǸȃǺǨ?
ǛǹǺǨǵǶǪdzǭǵǨdzǰǷǸǶǫǸǨǴǴǨ?
ʠ
ǖǹǺǨǵǶǪDzǨǷǸǶǫǸǨǴǴȃǪǹDzǶǸǭǷǶǹdzǭǯǨǷǻǹDzǨ. ǚǭǴǷǭǸǨǺǻǸǨǶDzǸǻǮǨȆȁǭDZǹǸǭǬȃǪȃȀǭ 5°C?
ljǭdzȄȈǯǨǫǸǻǮǭǵǶǪǴǨȀǰǵǻ?
ǕǭǬǶǹǺǨǺǶǿǵǨȇǯǨǫǸǻǯDzǨǬdzȇǪȃǩǸǨǵǵǶDZǷǸǶǫǸǨǴǴȃ?/ǐǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻ
ǹǻȀDzǰǷǶǪǸǭǴǭǵǰ
a
ǹ. 6/7.
ǏǨǫǸǻǮǭǵǵǶǭǩǭdzȄȈǹǻǽǶǭ?
ʠ
NJȃǺǭDzǨǭǺǪǶǬǨ. NJȃǸǶǪǵȇDZǺǭǹǻȀǰdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻǪǫǶǸǰǯǶǵǺǨdzȄǵǶDZǷdzǶǹDzǶǹǺǰ.
ʠ
njǪǭǸǾǨǹǨǴǶǷǸǶǰǯǪǶdzȄǵǶǶǺDzǸȃǪǨǭǺǹȇ. ǗǸǰǮǴǰǺǭǬǪǭǸǾǻǬǶǼǰDzǹǨǾǰǰǹǶȁǭdzǿDzǶǴ.
ʠ
ǖǩǸǨǯǶǪǨǵǰǭǹDzdzǨǬǶDz. ǗǸǭǪȃȀǭǵǴǨDzǹǰǴǨdzȄǵȃDZǶǩȂȈǴǯǨǫǸǻǯDzǰ?
ǗǶǶDzǶǵǿǨǵǰǰǷǸǶǫǸǨǴǴȃǵǭǴǭǬdzǭǵǵǶǪȃǵȄǺǭǶǬǭǮǬǻǰǯǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃ,
ǸǨǹǷǸǨǪȄǺǭǰǸǨǯǪǭǹȄǺǭǵǨǪǭȀǨdzDzǰ.
NJȃǩǸǨǵǨǵǭǷǶǬǽǶǬȇȁǨȇǷǸǶǫǸǨǴǴǨ
a
ǹ. 7.
ʠ
ǘǭǯǻdzȄǺǨǺǹǻȀDzǰǵǭǬǶǹǺǰǫǵǻǺ (ǩǭdzȄȈǵǨǶȁǻǷȄ
ǹdzǰȀDzǶǴǪdzǨǮǵǶǭ).
ljǭdzȄȈDzǨǮǭǺǹȇǩǶdzǭǭǪdzǨǮǵȃǴ, ǿǭǴǭǹǺȄǵǨǹǨǴǶǴǬǭdzǭ.
NJȃǩǸǨǵǵǨȇǷǸǶǫǸǨǴǴǨǵǭǷǶǬǽǶǬǰǺǬdzȇǬǨǵǵǶDZǯǨǫǸǻǯDzǰ. ǐǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǬǸǻǫǻȆ
ǷǸǶǫǸǨǴǴǻǹǻȀDzǰǰdzǰǬǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵǶǪȃǩǭǸǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻǹǻȀDzǰǷǶǪǸǭǴǭǵǰ
a
ǹ. 7.
y(ǎDzǴǴǩǮǶǬǴDzǦǮǤǴǩǫǷǯȀǶǤǶǤǵǷǼǮǬ) ǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǬdzȇǵǨǹǺǸǶDZDzǰ
ǰǵǺǭǵǹǰǪǵǶǹǺǰǹǻȀDzǰ
a
ǹ. 5.
ǐǯǪǭǹǺDzǶǪȃDZǵǨdzȈǺǵǨǬǨǺǿǰDzǨǽǪdzǨǮǵǶǹǺǰ
a
ǶǿǰǹǺǰǺǭǬǨǺǿǰDzǰǪdzǨǮǵǶǹǺǰ
a
ǹ. 8.
ǗǸǭǸȃǪǨǵǰǭǷǸǶǫǸǨǴǴȃ, ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǸǭǯǭǸǪǻǨǸǷǶdzǶǵ, ǵǨǸǻȀǭǵǨǷǶǬǨǿǰ
ȅdzǭDzǺǸǶȅǵǭǸǫǰǰ, ǶǺDzǸȃǺǨǬǪǭǸǾǨǰdzǰǬǶǹǺǰǫǵǻǺǨǴǨDzǹǰǴǨdzȄǵǨȇ
ǷǸǶǬǶdzǮǰǺǭdzȄǵǶǹǺȄǹǻȀDzǰ?
ʠ
ǗǸǶǬǶdzǮǰǺǭdzȄǵǶǹǺȄǹǻȀDzǰǹdzǰȀDzǶǴǪǭdzǰDzǨ. ǗǸǶǴǶDZǺǭǪǶǸǹǶǪȃDZǼǰdzȄǺǸǷǶǬǹǺǸǻȈDZǪǶǬȃ
a
ǹ. 4/8.
ǕǭǬǶǹǺǨǺǶǿǵǨȇǷǶǬǨǿǨǪǶǯǬǻǽǨ
a
ǶǩǭǹǷǭǿȄǺǭǬǶǹǺǨǺǶǿǵǻȆǾǰǸDzǻdzȇǾǰȆǪǶǯǬǻǽǨ.
NJǶǯǴǶǮǵǶ, ǯǨǹǶǸǰdzǶǹȄǪǶǯǬǻǽǶǯǨǩǶǸǵǶǭǶǺǪǭǸǹǺǰǭ
a
ǶǿǰǹǺǰǺǭ
ǪǶǯǬǻǽǶǯǨǩǶǸǵǶǭǶǺǪǭǸǹǺǰǭ
a
ǹ. 9.
ǚǭǴǷǭǸǨǺǻǸǨǶDzǸǻǮǨȆȁǭDZǹǸǭǬȃǪȃȀǭ 35°C
a
ǷǸǶǪǭǺǸǰǺǭǷǶǴǭȁǭǵǰǭ.
ʠ
ǔǰǫǨȆǺǶǬǰǵǰdzǰǵǭǹDzǶdzȄDzǶǰǵǬǰDzǨǺǶǸǶǪ. ǖǿǰǹǺǰǺǭǪǶǸǹǶǪȃDZǼǰdzȄǺǸ
a
ǹ. 4,8/12.
ǗǸǶǪǭǸȄǺǭǻǹdzǶǪǰȇǻǹǺǨǵǶǪDzǰ
a
ǹ. 9.
NJȃDzdzȆǿǰǺǭǴǨȀǰǵǻ, ǬǨDZǺǭǭDZǶǹǺȃǺȄ, ǪDzdzȆǿǰǺǭǹǵǶǪǨǰǷǭǸǭǯǨǷǻǹǺǰǺǭ
ǷǸǶǫǸǨǴǴǻ.
ʠ
ǕǨǸǻȀǭǵǰǭǷǶǬǨǿǰȅdzǭDzǺǸǶȅǵǭǸǫǰǰ. ǙǸǨǯǻǪȃǵȄǺǭǩǭdzȄȈǰǯǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃǰǸǨǹǷǸǨǪȄǺǭǭǫǶ. NJǶǯǴǶǮǵǶ
ǪȃǬǭdzǭǵǰǭǺǭǷdzǨ. ǖǹǺǶǸǶǮǵǶ: ǬǪǭǸǾǨ, ǩǨǸǨǩǨǵǰǩǭdzȄȈǴǶǫǻǺǩȃǺȄǫǶǸȇǿǰǴǰ.
ʠ
ǗǭǸǰǶǬǰǿǭǹDzǶǭǪǶǯǵǰDzǵǶǪǭǵǰǭȀǻǴǶǪǰ
ǪǰǩǸǨǾǰǰ.
ǕǭȇǪdzȇǭǺǹȇǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺȄȆ.
ǘǨǩǶǿǰǭȀǻǴȃa ǹ. 11.
ʠ
NjǸǶǴDzǰDZǫǻǬȇȁǰDZǯǪǻDzǪǺǭǿǭǵǰǭǵǭǹDzǶdzȄDzǰǽ
ǹǭDzǻǵǬ.
ǗǸǶǪǭǸȄǺǭ, ǷǶdzǵǶǹǺȄȆdzǰǯǨǬǪǰǵǻǺǸǭǯǭǸǪǻǨǸǬdzȇDzǶǵǬǭǵǹǨǺǨ?
a ǷǶdzǵǶǹǺȄȆǯǨǬǪǰǵȄǺǭǸǭǯǭǸǪǻǨǸǬdzȇDzǶǵǬǭǵǹǨǺǨ.
ǕǭȇǪdzȇǭǺǹȇǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺȄȆ. ǘǨǩǶǿǰǭȀǻǴȃa ǹ. 11.
ǛǹǺǨǵǶǪǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǨǺǶǸǵǨdžǿǮǯǰǪȃǵȄǺǭ
ǪǰdzDzǻǹǭǺǭǪǶǫǶDzǨǩǭdzȇǰǯǸǶǯǭǺDzǰ.
13
ǀǔǟǑǗǠǜǏǮǠǚǢǕǐǏ
ǍǹdzǰǪȃǵǭǴǶǮǭǺǭǹǨǴǶǹǺǶȇǺǭdzȄǵǶǻǹǺǸǨǵǰǺȄǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺȄ (ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǪȃDzdzȆǿǰǪǰǭȁȈǸǨǯǪDzdzȆǿǰǪǴǨȀǰǵǻ) aǟǺǶǬǭdzǨǺȄ,
ǭǹdzǰ..., ǹ. 12, ǶǩǸǨǺǰǺǭǹȄǪǵǨȀǻǹǭǸǪǰǹǵǻȆǹdzǻǮǩǻ. ǔȃǪǹǭǫǬǨǵǨDZǬȈǴǷǶǬǽǶǬȇȁǭǭǸǭȀǭǵǰǭ, ǰǪǨǴǵǭǷǸǰǬȈǺǹȇdzǰȀǵǰDZǸǨǯ
ǪȃǯȃǪǨǺȄǺǭǽǵǰDzǨ.
LjǬǸǭǹǰǺǭdzǭǼǶǵǩdzǰǮǨDZȀǭDZǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿǹǴ. ǪǷǸǰdzǨǫǨǭǴǶǴǷǭǸǭǿǵǭǹǭǸǪǰǹǵȃǽǹdzǻǮǩ.
ǗǸǰǪȃǯǶǪǭǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨǹǭǸǪǰǹǵǶDZǹdzǻǮǩȃǶǩȇǯǨǺǭdzȄǵǶǻDzǨǮǰǺǭǵǶǴǭǸǰǯǬǭdzǰȇ (EȠNr.) ǰǯǨǪǶǬǹDzǶDZǵǶǴǭǸ (FD) ǪǨȀǭDZǴǨȀǰǵȃ.
ǕǶǴǭǸǰǯǬǭdzǰȇ ǏǨǪǶǬǹDzǶDZǵǶǴǭǸ
ǥǺǰǬǨǵǵȃǭǻDzǨǯǨǵȃ: ǹǪǵǻǺǸǭǵǵǭDZǹǺǶǸǶǵȃǬǪǭǸǾȃ* / ǵǨǶǺDzǸȃǺǶDZ
DzǸȃȀDzǭǶǺǹǭDzǨǬdzȇǹǭǸǪǰǹǵǶǫǶǶǩǹdzǻǮǰǪǨǵǰȇ* ǰǵǨǯǨǬǵǭDZǹǺǶǸǶǵǭ
ǴǨȀǰǵȃ.
* ǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǴǶǬǭdzǰ
ǗǶdzǶǮǰǺǭǹȄǵǨDzǶǴǷǭǺǭǵǺǵǶǹǺȄǰǯǫǶǺǶǪǰǺǭdzȇ. ǖǩǸǨȁǨDZǺǭǹȄDzǵǨǴ. NJȅǺǶǴǹdzǻǿǨǭǪȃǴǶǮǭǺǭǩȃǺȄǻǪǭǸǭǵȃ, ǿǺǶǸǭǴǶǵǺǩǻǬǭǺ
ǷǸǶǰǯǪǭǬȈǵǫǸǨǴǶǺǵȃǴǰǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨǴǰǹǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǵǰǭǴǼǰǸǴǭǵǵȃǽǯǨǷǨǹǵȃǽǿǨǹǺǭDZ.
ǂǙǏǖǏǜǗǮǞǝǡǔǤǜǗǙǔǐǔǖǝǞǏǠǜǝǠǡǗ
DŽǦǤǴǬǭDZǤȃ
ǵǬǶǷǤǺǬȃ
ǕǭǴǭǬdzǭǵǵǶǪȃǵȄǺǭǪǰdzDzǻǹǭǺǭǪǶǫǶDzǨǩǭdzȇǰǯǸǶǯǭǺDzǰǰdzǰǸǨǯǶǴDzǵǰǺǭǷǸǭǬǶǽǸǨǵǰǺǭdzȄ.
njǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ
ǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤ-
ǼǬDZǷǖǒǏǠǎǒ...
ǪǵǻǺǸǰǷǶǴǭȁǭǵǰDZ;
ǬdzȇǹǻȀDzǰǺǭDzǹǺǰdzȄǵȃǽǰǯǬǭdzǰDZ.
ǑnjǎǒLJLjDŽ...
ǵǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǹǻȀǰdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻǪǾǭdzȇǽ, ǵǭǹǶǶǺǪǭǺǹǺǪǻȆȁǰǽǪȃȀǭǶǷǰǹǨǵǵȃǴ;
ǵǭǪǵǶǹǰǺǭǺǭǽǵǰǿǭǹDzǰǭǰǯǴǭǵǭǵǰȇǪDzǶǵǹǺǸǻDzǾǰȆǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃǰǵǭǰǯǴǭǵȇDZǺǭǭǭǽǨǸǨDzǺǭǸǰǹǺǰDzǰ.
džǬǨǿDzdzǤǵDZDzǵǶǬ
ǒǸǨǩǶǺǭǹǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǶDZǵǭǬǶǷǻǹDzǨȆǺǹȇǬǭǺǰǰdzǰǾǨ, ǵǭǷǸǶȀǭǬȀǰǭǹǶǶǺǪǭǺǹǺǪǻȆȁǰDZǰǵǹǺǸǻDzǺǨǮ.
ǕǭǶǹǺǨǪdzȇDZǺǭǬǭǺǭDZǩǭǯǷǸǰǹǴǶǺǸǨǪǩdzǰǯǰǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃ!
ǕǭǷǶǬǷǻǹDzǨDZǺǭǬǶǴǨȀǵǰǽǮǰǪǶǺǵȃǽDzǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭ.
NJȃǵȄǺǭǰǯDzǨǸǴǨǵǶǪǺǭDzǹǺǰdzȄǵȃǽǰǯǬǭdzǰDZǪǹǭǷǸǭǬǴǭǺȃ. ǖǹǶǩǭǵǵǶǹdzǭǬǰǺǭǯǨǺǭǴ, ǿǺǶǩȃǺǨǴǵǭǶǹǺǨdzǰǹȄ
ǯǨǮǰǫǨdzDzǰaDzdzǤǵDZDzǵǶȀǦǫǴǿǦǤ!
ǕǭǶǩdzǶDzǨǿǰǪǨDZǺǭǹȄǰǵǭǹǨǬǰǺǭǹȄǵǨǬǪǭǸǾǻǴǨȀǰǵȃaDzdzǤǵDZDzǵǶȀDzdzǴDzǮǬǨǿǦǤDZǬȃ!
ǗǵǶǤDZDzǦǮǤǬ
dzDzǨǮǯȂǻǩDZǬǩ
ǏǨDzǸǭǷǰǺǭǹǪǶǩǶǬǵȃǭǷǸǶǪǶǬǨǰȀdzǨǵǫǰaDzdzǤǵDZDzǵǶȀǵdzDzǶǿǮǤDZǬȃ!
ǏǨǷǸǭȁǨǭǺǹȇǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǺȄǹǻȀǰdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻǷǸǰǻǫǸǶǯǭǯǨǴǭǸǯǨǵǰȇ!
ǓDzǨǮǯȂǻǩDZǬǩǮ
ȁǯǩǮǶǴDzǵǩǶǬ
ǙǶǫdzǨǹǵǶǵǶǸǴǨǴǷǶǬDzdzȆǿǨǺȄǹǻȀǰdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻǹdzǭǬǻǭǺDzǸǶǯǭǺDzǭǷǭǸǭǴǭǵǵǶǫǶǺǶDzǨǹǯǨȁǰǺǵȃǴDzǶǵǺǨDzǺǶǴǪ
ǷǸǶǺǰǪǵǶǴǹdzǻǿǨǭǩǭǯǶǷǨǹǵǶǹǺȄǵǭǫǨǸǨǵǺǰǸǻǭǺǹȇ.
ǥdzǭDzǺǸǰǿǭǹDzǰDZǷǸǶǪǶǬǬǶdzǮǭǵǰǴǭǺȄǬǶǹǺǨǺǶǿǵǶǭǹǭǿǭǵǰǭ.
ǐǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǨǪǺǶǴǨǺǯǨȁǰǺȃǶǺǺǶDzǨǻǺǭǿDzǰǺǶdzȄDzǶǹǶǹdzǭǬǻȆȁǰǴǶǩǶǯǵǨǿǭǵǰǭǴ:
NJǰdzDzǨǹǭǺǭǪǶǫǶDzǨǩǭdzȇǰǸǶǯǭǺDzǨǬǶdzǮǵȃǷǶǬǽǶǬǰǺȄǬǸǻǫDzǬǸǻǫǻ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǺǸǶDZǵǰDzǰ, ǸǨǯǪǭǺǪǰǺǭdzǰǰ/ǰdzǰǻǬdzǰǵǰǺǭdzǰ.
ǕǭǩǭǸǰǺǭǹȄǯǨǪǰdzDzǻǹǭǺǭǪǶǫǶDzǨǩǭdzȇǴǶDzǸȃǴǰǸǻDzǨǴǰaDzdzǤǵDZDzǵǶȀdzDzǴǤǪǩDZǬȃȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǰǶDzǮDzǰ!
ǗǸǰǪȃǵǰǴǨǵǰǰǪǰdzDzǰǹǭǺǭǪǶǫǶDzǨǩǭdzȇǰǯǸǶǯǭǺDzǰǵǰDzǶǫǬǨǵǭǺȇǵǰǺǭǯǨǷǸǶǪǶǬ!
ǕǭǬǶǷǻǹDzǨDZǺǭǷǶǪǸǭǮǬǭǵǰȇǹǭǺǭǪǶǫǶDzǨǩǭdzȇaDzdzǤǵDZDzǵǶȀdzDzǴǤǪǩDZǬȃȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǰǶDzǮDzǰ!
ǡǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬȃ
ǏǨǫǸǻǮǨDZǺǭǪǩǨǸǨǩǨǵǺǶdzȄDzǶǩǭdzȄȈ. ǗǭǸǭǬǪDzdzȆǿǭǵǰǭǴǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃǭȁǭǸǨǯǷǸǶǪǭǸȄǺǭǹǶǬǭǸǮǰǴǶǭ
ǩǨǸǨǩǨǵǨ!
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǹǻȀǰdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻ, ǭǹdzǰǵǨǩǭdzȄǭǰǴǭȆǺǹȇǪǰǬǰǴȃǭǹdzǭǬȃǸǨǹǺǪǶǸǰǺǭdzȇ, ǴǨǹdzǨ, ǪǶǹDzǨ, ǮǰǸǨǰdzǰ
DzǸǨǹDzǰ (ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǼǰDzǹǰǸǻȆȁǭǫǶdzǨDzǨǬdzȇǪǶdzǶǹ, ǮǰǬDzǶǹǺǰǬdzȇǹǵȇǺǰȇdzǨDzǨ, ǷȇǺǵǶǪȃǪǶǬǰǺǭdzȇ, ǷǸǶǴȃǪǶǿǵǶǫǶ
ǩǭǵǯǰǵǨǰǺ. Ǭ.) aDzdzǤǵDZDzǵǶȀǦDzǫǧDzǴǤDZǬȃ/ǦǫǴǿǦǤ!
ǖǷǨǹǵǶǹǺȄǪǸǭǯǻdzȄǺǨǺǭǹDzǶǷdzǭǵǰȇǷȃdzǰ (ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǻǫǶdzȄǵǨȇǷȃdzȄ, ǴǻDzǨ): ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǹǻȀǰdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻ
aDzdzǤǵDZDzǵǶȀǦǫǴǿǦǤ!
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǹǻȀǰdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻ, ǭǹdzǰǪǩǭdzȄǭǰǴǭȆǺǹȇǪǹǺǨǪDzǰǰǯǷǭǵǶǴǨǺǭǸǰǨdzǨ/ǸǭǯǰǵȃaǪǶǯǴǶǮǵǶ
ǸǨǯǸǻȀǭǵǰǭȅdzǨǹǺǰǿǵǶǫǶǴǨǺǭǸǰǨdzǨǰǷǶǪǸǭǮǬǭǵǰǭǴǨȀǰǵȃǪǸǭǯǻdzȄǺǨǺǭǬǭǼǶǸǴǨǾǰǰǷǭǵǶǴǨǺǭǸǰǨdzǨ.
ǗǸǰǶǿǰǹǺDzǭǪǶǸǹǶǪǶǫǶǼǰdzȄǺǸǨǹdzǭǬǰǺǭǯǨǺǭǴ, ǿǺǶǩȃǪǶǺǪǭǸǹǺǰǭǪǶǯǬǻǽǶǪǶǬǨǵǭǷǶǷǨdzǰǷǶǹǺǶǸǶǵǵǰǭǴǨǺǭǸǰǨdzȃ
(ǷǻǽǰdzǰǵǨǷǶdzǵǰǺǭdzǰ). ǗǸǰǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶǹǺǰǹǵǨǿǨdzǨǷǸǶǰǯǪǭǬǰǺǭǶǿǰǹǺDzǻǩǨǸǨǩǨǵǨǷȃdzǭǹǶǹǶǴ. ǍǹdzǰǷǶǹǺǶǸǶǵǵǰDZ
ǴǨǺǭǸǰǨdzǪǹǭǮǭǷǶǷǨdzǪǪǶǯǬǻǽǶǪǶǬaǶǩǸǨǺǰǺǭǹȄǪǹǭǸǪǰǹǵǻȆǹdzǻǮǩǻaDzdzǤǵDZDzǵǶȀǦDzǫǧDzǴǤDZǬȃ/ǦǫǴǿǦǤ!
NJǶǯǴǶǮǵǶǪǹǨǹȃǪǨǵǰǭdzǭǫDzǰǽǶǩȂǭDzǺǶǪ, ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǬdzǰǵǵȃǽǪǶdzǶǹ, ǪǪǶǯǬǻǽǶǯǨǩǶǸǵǶǭǶǺǪǭǸǹǺǰǭǹǻȀǰdzȄǵǶDZ
ǴǨȀǰǵȃa DzdzǤǵDZDzǵǶȀǶǴǤǦǰǬǴDzǦǤDZǬȃ!
ǗǶǶDzǶǵǿǨǵǰǰǷǸǶǫǸǨǴǴȃǪȃDzdzȆǿǰǺǭǹǻȀǰdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻ.
ǒǶǵǬǭǵǹǨǺǵǭȇǪdzȇǭǺǹȇǷǰǺȄǭǪǶDZǪǶǬǶDZǰǴǶǮǭǺǹǶǬǭǸǮǨǺȄǪǶǸǹǰǵDzǰ.
džǵǯǷǻǤǩ
DZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶǬ
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǹǻȀǰdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻǪǹdzǻǿǨǭǭȈǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺǰǰdzǰǷǶǬǶǯǸǭǵǰȇǵǨǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺȄ. ǘǭǴǶǵǺǵȃǭ
ǸǨǩǶǺȃǬǶdzǮǵȃǪȃǷǶdzǵȇǺȄǹȇǺǶdzȄDzǶǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨǴǰǹǭǸǪǰǹǵǶDZǹdzǻǮǩȃ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǹǻȀǰdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻǹǷǶǪǸǭǮǬǭǵǵȃǴǹǭǺǭǪȃǴDzǨǩǭdzǭǴ. NJǾǭdzȇǽǷǸǭǬǶǺǪǸǨȁǭǵǰȇǶǷǨǹǵǶDZ
ǹǰǺǻǨǾǰǰǯǨǴǭǵǨǷǶǪǸǭǮǬǭǵǵǶǫǶǹǭǺǭǪǶǫǶDzǨǩǭdzȇǬǶdzǮǵǨǶǹǻȁǭǹǺǪdzȇǺȄǹȇǺǶdzȄDzǶǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨǴǰǹǭǸǪǰǹǵǶDZ
ǹdzǻǮǩȃ.
NjǤdzǤǵDZǿǩǨǩǶǤǯǬ
NJǾǭdzȇǽǩǭǯǶǷǨǹǵǶǹǺǰǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǺǶdzȄDzǶǶǸǰǫǰǵǨdzȄǵȃǭǯǨǷǨǹǵȃǭǬǭǺǨdzǰǰǷǸǰǵǨǬdzǭǮǵǶǹǺǰ.
ǗǶǬǯǬǫǤǺǬȃ
NJȃǵȄǺǭǪǰdzDzǻǹǭǺǭǪǶǫǶDzǨǩǭdzȇǰǯǸǶǯǭǺDzǰ, dzDzǵǯǩȁǶDzǧDzǶǩǸǭǮȄǺǭǹǭǺǭǪǶDZDzǨǩǭdzȄǻǴǨȀǰǵȃ. ǙǬǨDZǺǭǴǨȀǰǵǻǪ
ǹǷǭǾǰǨdzȄǵȃDZǷǻǵDzǺǻǺǰdzǰǯǨǾǰǰ.
ǚǭǷdzǶǶǩǴǭǵǵǰDzǹǶǬǭǸǮǰǺǹǶǯǬǨȆȁǰDZǷǨǸǵǰDzǶǪȃDZȅǼǼǭDzǺǼǺǶǸǰǸǶǪǨǵǵȃDZǫǨǯ R407c, ǵǨDzǶǺǶǸȃDZ
ǸǨǹǷǸǶǹǺǸǨǵȇǭǺǹȇǬǭDZǹǺǪǰǭǒǰǶǺǹDzǶǫǶǷǸǶǺǶDzǶdzǨaǷǸǶǰǯǪǶǬǰǺǭǭǫǶǷǸǨǪǰdzȄǵǻȆǻǺǰdzǰǯǨǾǰȆ. ǏǨǷǸǨǪǶǿǵȃDZ
ǶǩȂǭǴ: 0,43 Dzǫ.
ǛǷǨDzǶǪDzǨ: ǕǭǬǶǷǻǹDzǨDZǺǭǷǶǷǨǬǨǵǰȇǿǨǹǺǭDZǻǷǨDzǶǪDzǰǪǸǻDzǰǬǭǺǭDZa DzdzǤǵDZDzǵǶȀǷǨǷǼȀȃ!
NJǹǭǴǨǺǭǸǰǨdzȃǻǷǨDzǶǪDzǰȅDzǶdzǶǫǰǿǭǹDzǰǩǭǯǶǷǨǹǵȃǰǴǶǫǻǺǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǺȄǹȇǷǶǪǺǶǸǵǶ. ǛǺǰdzǰǯǰǸǻDZǺǭǰǽ
ȅDzǶdzǶǫǰǿǭǹDzǰǩǭǯǶǷǨǹǵȃǴǹǷǶǹǶǩǶǴ.
Сушильная машина
ru Инструкция по эксплуатации

Содержание

Т лько 8 выключенном состоянии Уход и очистка приобретаются через сервисную службу по номеру Установка и подключение I Теплообменник Дополнительные принадлежности Комплект поставки сушильная машина инструкция по эксплуатации и установке корзина для сушки шерсти в зависимости от модели Проверьте сушильную машину на отсутствие повреждений при транспортировке Сушильная машина очень тяжелая Не поднимайте её в одиночку Будьте осторожны кромки острые Не поднимайте сушильную машину за выступающие части например за дверцу опасность повреждения Не устанавливайте сушильную машину в помещениях не отапливаемых в холодное время года Замёрзшая вода может повредить её В случае возникновения сомнений вызовите для подключения специалиста Чистка теплообменника сушильной машины производится автоматически в процессе сушки На дисплее отобразится SELF CLEANING Во время чистки не выдвигайте резервуар для конденсата Корпус сушильной машины панель управления Протирайте мягкой влажной тряпкой Очистка струёй воды запрещена Тщательно удаляйте остатки моющего и чистящего средства Во время сушки между стеклом дверцы и уплотнителем может случайно попасть вода Установка сушильной машины Это не влияет на функционирование сушильной машины Фильтр в резервуаре для конденсата 11400 образования стойких отложений и загрязнений передних регулируемых ножек и уровня Ни в коем случае не снимайте регулируемые ножки д Не устанавливайте сушильную машину обычной или сдвижной дверью если она будет мешать свободному открыванию 2 дверцы машины Тем самым вы предотвратите ситуацию когда дети могут оказаться запертыми WMZ Подставка под прибор 20500 Для облегчения загрузки и выгрузки Находящуюся в выдвижном механизме корзину можно использовать для переноски белья D При сушке работа компрессора и насоса сопровождается характерными шумами Для экономии места сушильная машина может устанавливаться на стиральную машину имеющую аналогичную глубину и ширину С выдвижной рабочей панелью При установке сушильной машин ы на стиральную использование данного элемента является обязательным Компрессор в сушильной машине время звуков могут быть разными в зависимости от выбранной программы и Технические характеристики за 60 х 60 х 85 см с возможностью регулировки по высоте Масса прим 51 кг Макс объем загрузки 8 кг Резервуар для конденсата 4 0 л Подводимое напряжение 220 240 В Потребляемая мощность 10ОО Вт Предохранитель 10 А Температура окружающей среды 5 35 С Номер изделия Заводской номер Дисплей и индикаторы в зависимости от имели гаснут и индикатор ООО Старт Пауза мигает Режим энергосбережения активизирован см отдельную инструкциюпо режиму энергосбережения Дисплей выключен Машина переходи г в режим ожидания после выбора опции Э Время до окончания с 5 Индикаторй резервуар для конденсата мигает Опорожните резервуардля конденсата с 4 Нажмите клавишу 000 Старт Пауза для сброса отображаемыхданныхизатем снова нажмите клавишу ООО Старт Пауза для повторного запуска машины На дисплее отобразится SELF CLEANING Клавиша ООО Старт Пауза нажата Дверца закрыта Установлена ли протрамма Остановка программы вскоре после запуска Темттература окружающей среды выше 5 С Бельё загружено в машину Недостаточная загрузка для выбранной ттрот раммы Используйте прот рамму сушки по времени с 6 7 Загруженное бельё сухое обдувается свежим воздухом и при этом возникает гудящий звук на внутренней стороне дверцы Внутренняя подсветка барабана в зависимости от модели При открывании или закрывании Вытекает вода Выровняйте сушильную машину в горизонтальной плоскости Дверца самопроизвольно открывается Прижмите дверцу до фиксации со щелчком Образование складок Превышен максимальный обьём загрузки По окончании г г рог раммы немедленно выные одежду из сушильной машин расправьте и развесьте на вешалки Выбрана неподходящая протрамма с 7 дверцы а также запуске программы включается внутренняя подсветка барабана которая затем автоматически гаснет Не загораживать 2 Подключение к электросети указания по технике безопасности с 13 Подключите сушильную машину согласно инструкциям к розетке переменного тока с заземляющим контактом В случае возникновения сомнений вызовите специалиста для проверки розетки Напряжение сети должно соответствовать значению напряжения указанному на заводской табличке сушильной машины с 10 Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке машины Защита от замерзания А Запрещается использовать сушильную J машину при угрозе замерзания Нормы расхода Бельё программы 3 Сушка под утюг Подготовка Датчики влажности Сушильная машина оснащена датчиками влажности из нержавеющей стали Они измеряют степень влажности белья При длительной эксплуатации на датчиках возможно появление известкового налета 1 Опорожнение резервуара для конденсата с 4 8 12 ЕиЗЗ 2 Установите программатор на любую программу 3 Нажмите клавишу ООО Старт Пауза конденсат начнет закачиваться в резервуар 4 Подождите несколько минут или до остановки сушильной машины и затем еще раз опорожните резервуар для конденсата 5 Установите программатор на Выкл Транспортировка слишком влажное Остаточная влажность белья после отжима Время сушки моющим средством А Не используйте металлические губки и абразивные чистящие 1400 об мин 50 1 14 мин 1 55 кВт ч 1000 об мин 60 1 34 мин 1 93 кВт ч 800 об мин 70 1 54 мин 2 24 кВт ч 1400 об мин 50 82 мин 1 09 кВт ч 1000 об мин 60 1 02 мин 1 44 кВт ч 800 об мин 70 1 22 мин 1 78 кВт ч машины слышны щёлкающие звуки средства Указания по технике безопасности ы Аварийная ситуация Немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или разомкните предохранитель Используйте сушильную ма шину ТОЛЬКО внутри помещений для сушки текстильных изделий НИКОГДА не используйте сушильную машину в целях не соответствующих вышеописанным не вносите технические изменения в конструкцию сушильной машины и не изменяйте ее характеристики Виды опасности К работе с сушильной машиной не допускаются дети илица не прошедшие соответствующий инструктаж Не оставляйте детей без присметра вблизи сушильнбй машины Не подпускайте дбмашних животных к сушильной машине Выньте из кармановтекстильных изделий все предметы Особенно следите за тем чтобы там не бстались зажигалки опасность взрыва Не облокачивайтесь и не садитесь надверцу машины опасность опрокидывания Установка и подключение Закрепите свободные преведа и шланги опасность спотыкания Запрещается использовать сушильную машину при угрозе замерзания Подключение к электросети Согласно нормам подключать сушильную машину следует к розетке перем енного тока с защитным контактом в противном случае безопасность не гарантируется Электрический провод должен иметь достаточное сечение Используйте автомат защиты от тока утечки только со следующим обозначением Вилка сетевого кабеля и розетка должны подходить друг к другу Не используйте тройники разветвители и или удлинители Не беритесь за вилку сетевого кабеля мокрыми руками опасность поражения электрическим током При вынимании вилки сетевого кабеля из розетки никогда не тяните за провод Недопускайте повреждения сетевого кабеля опасность поражения электрическим током Выбранная протрамма не подходит для данной загрузки Используйте другую Эксплуатация Загружайте в барабан тблькб бельё Перед включением сушильнбй машины еще раз проверьте содержимое барабана Не используйте сушильную машину если на белье имеются видимые следы растворителя масла воска жира или краски например фиксирующего лака для волос жидкости для снятия лака пятновыводителя промывочного бензина и т д опасность возгорания взрыва Опасность в результате скопления пыли например угольная пыль мука Не используйте сушильную машину опасность взрыва Не используйте сушильную машину если в белье имеются вставки из пенематериала резины возможнб разрушение эластичного материала и повреждение машины в результате деформации пеноматериала При очистке ворсового фильтра следите затем чтобы в бтверстие вбздухбвбда не попали посторонние материалы пух или наполнители При необходимости сначала произведите очистку барабана пылесбсбм Если псстсронний материал все же пспал в вездухевед обратитесь в сервисную службу опасность возгорания взрыва Возможно всасывание легких объектов например длинных волос в воздухозаборное отверстие сушильной машины опасность травмирования Поокончании программы выключите сушильную машину Конденсат неявляется питьевой ведой и можетсодержать ворсинки В случае неисправности Не используйте сушильную машину в случае её неисправности или подозрения на неисправность Ремонтные работы должны выполняться только специалистами сервисной службы Не используйте сушильную машину с поврежденным сетевым кабелем В целях предетвращения епасней ситуации замена пбврежденнбго сетевого кабеля должна осуществляться только специалистами сервисней службы Прерывание прот раммы например резервуар полон нарушена подачи электроэнергии открыта дверца или достиг нута максимальная продолжительность сушки Промойте ворсовый фильтр под струёй воды с 4 8 Недостаточная подача воздуха н обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха Синтетика 3 5 кг Ш Сушка в шкаф 800 об мин 40 49 мин 0 51 кВт ч 600 об мин 50 62 мин 0 64 кВт ч Настройка программы для проверки в соответствии с действующим стандартом DIN EN61121 Значения могут отклоняться от указанных в зависимости от типа ткани остаточной влажности и состава загруженного белья Возможно засорилось воздухозаборное отверстие дочистите воздухозаборное отверстие нс 9 Температура окружающей среды выше 35 С проветрите помещение Мигают один или несколько индикаторов Очистите ворсовый фильтр с 4 8 12 Проверьте условия установки с 9 Выключите машину дайте ей остыть включите снова и перезапустите прот рамму Нарушение подачи электроэнерт ии Сразу выньте бельё из сушильной машины и расправьте его Возможно вьщеление тепла Осторожно дверца барабан и бельё могут быть горячими Закачка конденсируемой воды в резервуар для конденсата также сопровождается характерными звуками Периодическое возникновение шумов и вибрации Громкий гудящий звук в течение нескольких секунд 11 Не является неисправностью Рабочие шумы с 11 Проверые полностью ли задвинуг резервуар для конденсата полностью задвиные резервуар для конденсата Не являе т ся неист травное т ью Рабочие шумы с 11 Заводской номер Эти данные указаны с внутренней стороны дверцы на открытой крышке отсека для сервисное о обслуживания и на задней стороне машины в зависимости от модели Положитесь на компетентность изготовителя Обращайтесь к нам В этом случае вы можете быть уверены что ремонт будет произведён грамотными специалистами с использованием фирменных запасных частей Известковый налёт на датчиках влажноети очистите датчики влажности нс 8 Продолжительность сушки слишком велика FD Номер изделия Корректировка результата сушки используйте для настройки интенсивности сушки с 5 При автоматической очистке сушильной Подготовка сушильной машины см Защита от замерзания Транспортировка сушильной машины допускается только в вертикальном положении Не включайте сушильную машину сразу после транспортировки дайте ей постоять 2 часа В сушильной машине находится остаточная вода Она может вытекать при наклоне машины E Nr прот рамму сушки или дополнительно выберите программу сушки по времени с 7 Расход элек троэнергии 1 Откройте дверцу 2 Почистите датчики влажности жёсткой губкой смоченной Адрес и телефон ближайшей сервисной службы см в прилагаемом перечне сервисных служб При вызове специалиста сервисной службы обязательно укажите номер изделия БИг и заводской номер Р0 вашей машины Результат сушки не достигнут бельё на ощупь Бельё кажется более влажным чем есть на самом деле 12 Хлопокв кг Ш Сушка в шкаф Если вы не можете самостоятельно устрани ть неисправность например выключив и ещё раз включив машину Что делать если с 12 обратитесь в нашу сервисную службу Мы веет да найдём подходящее решение и вам не придётся лишний раз вызыватьтехника Не является неисправностью Автоматическая очистка теплообменника Не опорожняйте резервуар для конденсата Сушильная машина не включается Компрессор также периодически Заводская табличка на задней стороне сушильной машины внутри машины подвергая свою жизнь опасности Вставлена ли вилка сетевого кабеля в розетку Выбрана ли программа Проверьте предохранитель розетки Индикатор Н ворсовый фильтр мигает Очистите ворсовый фильтр с 4 8 11ажми т е клавишу 0 00 Старт Пауза для сброса отображаемых данн ых и затем снова нажмите клавишу ООО Старт Пауза для повторного запуска машины этапа сушки Размеры Г х Ш х В Не загорается индикатор ООО Старт Пауза от времени производит шум похожий на барабана Барабан должен быть пуст Устанавливайте сушильную машину на чистой ровной и прочной поверхности Не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины Регулярно протирайте пыль вокруг сушильной машины Выровняйте сушильную машину с помощью Но несмотря на это регулярно промывайте фильтр проточной водой во избежание Соединительный элемент для монтажа стиральной и сушильной машины в колонну Сервисная служба Чт Рабочие шумы рокот При этом громкость и высота этих Л Выньте все принадлежности из Доступ к вилке сетевого кабеля должен быть свободен в любой момент времени При сливе воды из резервуара для конденсата фильтр очищается автоматически WTZ заказа в зависимости от модели 12 Запасные детали Вцеляхбезппасносги испельзуйте тальке оригинальны е запасные детали и принадлежности Утилизация Выньте вилку сетевого кабеля из розетки после этого обрежьте сетевей кабель у машины Сдайте машину в специальный пункт утилизации Теплообм енник седержит спадающий парниковый эффект фторированный газ И407с на который распространяется действие Киотского протокола производите его правильную утилизацию Заправочный объем 0 43 кг Упакбвка Недепускайте пепадания частей упакевки в руки детей опасность удушья Все материалы упаковки экологически безопасны и м огут исп ользоваться повторно Утилизируйте их экологически безопасным способом ru Инструкция по эксплуатации 13