Hansa FCGW 580977 [15/84] Монтаж
![Hansa FCGW 580977 [15/84] Монтаж](/views2/1960874/page15/bgf.png)
15
Для переключения плиты на другой типа газа,
нужно произвести:
● замену инжекторов (см. таблицу),
●регулировку «экономного» горения.
Внимание!
Плиты, поставляемые производителем, отрегу-
лированы для использования магистрального
газа.
Горелка типа SOMIPRESS
Для выполнения регулировки нужно снять ручки кранов.
Горелка Пламя
Переключение с жидкого на
натуральный газ
Переключение с
натурального газа на
жидкий
Плита
полное
1.Поменять сопло горелки ,
в соответствии с таблицей
сопел.
1.Сопло горелки поменять на
соответствующее, как указано
в таблице сопел.
в режиме
экономии
2.Легко открутить регуляци-
онный винт и отрегулировать
уровень пламени.
2.Легко открутить регуляцион-
ный винт и проверить уровень
пламени.
Духовка
полное
1.Сопло горелки поменять,
в соответствии с таблицей
сопел.
1.Сопло горелки поменять,
в соответствии с таблицей
сопел.
в режиме
экономии
2.Легко открутить
регуляционный винт и
отрегулировать уровень
пламени. Уровень
температуры в духовке
долден составлять
150 °C.
2.Легко открутить
регуляционный винт и
отрегулировать уровень
пламени. Уровень
температуры в духовке
должен составлять 150 °C.
Установленные внешние конфорки не нуждаются
в регулировке подачи воздуха.
Нормальное пламя имеет внутри специфические
конусы зелено-голубого цвета. Короткое шумное
пламя, или длинное, желтое и коптящее пламя,
без явно заметных полос свидетельствует о
некачественном газе в домашнем газопроводе,
повреждении или загрязнении горелки. Для
проверки пламени нужно прогреть конфорку в
течение 10 минут полным огнем, затем перевести
ручку крана на экономное горение. Пламя не
должно погаснуть или перескочить на инжектор
Pиc 5a - Замена инжектора – инжектор вывинтить
при помощи торцевого ключа с насадкой 7 и за-
менить на новый, соответствующую типу газа
(см. таблицу).
Подача газа на внешние конфорки открывается
и устанавливается обычными кранами Рис. 6b.
6c плитах с предохранителем используется
кран с газ-контролем рис. B. Регулировку кранов
нужно производить при зажженной конфорке в
положении экономное пламя с использованием
регулировочного винта величиной 2,5 мм.
Рис.5b - Обычный кран Copreci
Рис.5c - Кран с защитой от утечки газа Copreci
Внимание!
После регулировки нужно разместить
этикетку с указанием типа газа, на который
настроена плита.
МОНТАЖ
Ваши действия при изменении вида используемого газа:
Тип газа
Горелка
Bспомогательная
диаметр сопла
[мм]
Средняя
диаметр сопла
[мм]
Большая
диаметр сопла
[мм]
Духовка
диаметр
сопла
[мм]
тепловая
нагрузка
1,00 кВт
тепловая
нагрузка
1,40 кВт
тепловая
нагрузка
1,80 кВт
тепловая
нагрузка
2,40 кВт
тепловая
нагрузка
2,80 кВт
тепловая
нагрузка
2,80 кВт
G20 / 18-20 mbar 0,72 0,85 0,98 1,07 1,17 1,30
G30 / 28-30 mbar 0,52 0,58 0,67 0,75 0,83 0,84
Содержание
- Fcgx5 fcgw5 1
- Изъятие из эксплуатации 8
- Как экономить энергию 8
- Уважаемый покупатель 8
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 10
- Указания по технике безопасности 10
- Описание устройства 11
- Для определенных моделей 12
- Описание устройства 12
- От номинальной мощности соответствующей горелки 12
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 12
- Сжиженный газ g30 природный газ 12
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 12
- Монтаж 13
- Монтаж 14
- Монтаж 15
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Эксплуатация 18
- Приготовление пищи в духовке практические советы 19
- L в духовке готовится мясо порциями более 1 кг порции вес которых меньше рекомендуется 20
- L минимум один раз на этапе полуготовности нужно перевернуть мясо на другую сторону в 20
- L при приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить 20
- Выпечка 20
- Готовить на газовых горелках плиты 20
- Мясо уровень снизу tемпература c время в мин 20
- Поддон с небольшим количеством воды 20
- Приготовление пищи в духовке практические советы 20
- Процессе выпечки время от времени поливать мясо выделяющимся соком или горячей соленой водой поливать мясо холодной водой не рекомендуется 20
- Таблица 2 мясо газовая горелка с терморегулятором 20
- Приготовление пищи в духовке практические советы 21
- Приготовление пищи в духовке практические советы 22
- Обслуживание и уход 23
- Обслуживание и уход 24
- Поведение в аварийных ситуациях 24
- Поведение в аварийных ситуациях 25
- Производитель свидетельствует 25
- Технические данные 25
- Пайдаланудан алып тастау 26
- Электр энергиясын қалай үнемдеу қажет 26
- Құрметті сатып алушы 26
- Тазарту қажет қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 28
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 28
- Құрылғыға сипаттама 29
- Құрастыру 30
- Құрастыру 31
- Құрастыру 32
- Пайдалану 33
- Конфорка сөнді газ жабылды 34
- Кішкентай жалын үнемді 34
- Пайдалану 34
- Үлкен жалын 34
- Пайдалану 35
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 36
- L ең төменгі деңгейде торда немесе үістікте тамақты дайындау үшін кішкене суы бар түпқойманы 37
- L жартылай дайындалған сатысында кем дегенде бір рет етті келесі бетіне аудару қажет пісіру 37
- L үрмепеште 1 кг астам бөлікті ет дайындалады салмағы аздау бөліктерді пештің жанатын 37
- Tемпература c уақыт 37
- Газында дайындау ұсынылады 37
- Деңгейі 37
- Ет төмендегі 37
- Етті қуыру 37
- Кесте 2 етті әзірлеу терморегуляторы бар газды қыздырғышты қосыңыз 37
- Мин 37
- Қою керек 37
- Үдерісінде етке өзінің шыққан шырынын немесе ыстық тұзды суды құйған жөн салқын суды құю ұсынылмайды 37
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 37
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 38
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 39
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 40
- Үрмепеш 40
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 41
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 41
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 42
- Техникалық деректер 42
- Вилучення з експлуатації 43
- Шановний покупець 43
- Як заощаджувати електроенергію 43
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 45
- Опис виробу 46
- Установка 47
- Установка 48
- Установка 49
- Експлуатація 50
- Експлуатація 51
- Увага 51
- Запікання у духовці практичні поради 52
- L при запіканні з використанням решітки для сушки або рожна у найнижчі пази рекомендується 53
- L у духовці рекомендується готувати порції м яса вагою більше 1 кг менші шматки м яса рекомен 53
- L щонайменше один раз після закінчення половини загального часу запікання рекомендується 53
- Вид м яса рівень знизу 53
- Вставити деко з невеликою кількістю води 53
- Дується готувати на газових пальниках плити 53
- Запікання м яса 53
- Запікання у духовці практичні поради 53
- Перевернути м ясо на другу сторону у процесі запікання необхідно також періодично поливати м ясо стікаючим при запіканні соком або гарячою соленою водою м ясо не можна поливати холодною водою 53
- Таблиця 2 запікання м яса функції духовки увімкнутий газовий пальник 53
- Температура 53
- Час у хв 53
- Запікання у духовці практичні поради 54
- Запікання у духовці практичні поради 55
- Таблиця 3 гриль 55
- Функції духовки нагрівальний елемент грилю 55
- Чистка і обслуговування духовки 56
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 57
- Чистка і обслуговування духовки 57
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 58
- Технічні дані 58
- Cum sa economisiti energie 59
- Reciclarea aparatului 59
- Stimati cumparatori 59
- Instructiuni de siguranta 61
- Descrierea aparatului 62
- Instalare 63
- Instalare 64
- Instalare 65
- Somipress 65
- Utilizare 66
- Utilizare 67
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 68
- Acesteia sau cu apa fierbinte cu sare nu turnati apa rece pe carne 69
- Coborat nivel o tava cu apa 69
- Cu gaz 69
- In minute 69
- L atunci cand preparati carne pe raftul de uscare sau pe gratar va recomandam sa asezati pe cel mai 69
- L este recomandabil sa intoarceti carnea cel putin o data in timpul prepararii si sa o ungeti cu sucul 69
- L puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor insa cele mici pot fi preparate pe arzatorul 69
- L utilizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor cu manere ce sunt de ase 69
- Menea rezistente la temperaturi ridicate 69
- Pornit arzătorul cu termoregulator 69
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 69
- Rumenirea carnii 69
- Tabelul 2 69
- Temperatura 69
- Tipul de carne nivel de 69
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 70
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 71
- Curatare si intretinere 72
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 73
- Curatare si intretinere 73
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 74
- Date tehnice 74
- Ausserbetriebnahme 75
- De sehr geehrter kunde 75
- Unsere energiespartipps 75
- Sicherheitshinweise 77
- Bedienelemente 78
- Allgemeine pflegehinweise 79
- Allgemeine pflegehinweise 80
- Technische daten 80
- Wenn s mal ein problem gibt 80
- Компания изготовитель 84
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 84
Похожие устройства
- Hansa FCGW 61001 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 61021 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 61101 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 61102 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW 61109 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 62000 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 62020 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 62024 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 62027 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 62040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 62041 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 62050 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW 62051 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW 62097 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 63020 G Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 63021 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 63022 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 63100 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 63101 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 64022 Руководство по эксплуатации