Braun MPZ 8 [10/35] Nederlands
![Braun MPZ 8 [10/35] Nederlands](/views2/1961539/page10/bga.png)
10
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste
kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat.
Voorzichtig
Lees eerst zorgvuldig de gebruiksaanwijzing, voordat u dit
apparaat gaat gebruiken.
• Dit apparaat is geschikt voor normale, voor huishou-
delijk bestemde hoeveelheden.
• Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen.
• Controleer voordat u de stekker in het stopcontact
steekt of het voltage op het lichtnet overeenkomt met
het voltage die aan de onderkant van het apparaat staat.
• Dompel het motorhuis (1) niet onder in water en houdt
deze niet onder stromend water.
• De elektrische apparaten van Braun voldoen aan alle
veiligheidsvoorschriften. Reparaties aan elektrische
apparaten (inclusief vervanging van het snoer) mogen
alleen worden uitgevoerd door deskundig service-
personeel. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan
ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden.
Beschrijving
1 Motorhuis
2 Pulpschaal
3 Sapreservoir
4 Pulpzeef
5 Perskegel
6 Deksel (alleen bij model MPZ 9)
7 Snoer opbergruimte
Maximale capaciteit
MPZ 6: 350 ml
MPZ 8/9:1000 ml
In elkaar zetten en uit elkaar halen
Druk de perskegel (5) op de pulpzeef (4) tot de perskegel
vastklikt. Plaats vervolgens de pulpzeef op het sapreser-
voir (3).
Om het sapreservoir op het motorhuis (1) te plaatsen, doet
u het volgende:
MPZ 6: Plaats de pijl aan de linkerkant van de pulpschaal
(2) tegenover één van de pijlen op het motorhuis (a).
MPZ 8/9: Plaats de lijn aan de linkerkant van de pulpschaal
(2) tegenover één van de pijlen op het motorhuis (a).
Draai vervolgens het sapreservoir met de klok mee tot deze
vastklikt op het motorhuis. Herhaal deze handelingen in
omgekeerde volgorde wanneer u het apparaat weer uit
elkaar wilt halen.
Instelbare hoeveelheid vruchtvlees
De hoeveelheid vruchtvlees in uw sap kan traploos worden
ingesteld door het sapreservoir binnen de pulpschaal (2) te
draaien (a).
MPZ 6: Aan de linkerkant (de donkere kant) van de pulp-
schaal is de hoeveelheid vruchtvlees in het sap het
grootst. Aan de rechterkant (de lichte kant) is de
hoeveelheid vruchtvlees het minst.
MPZ 8/9:5 = grote hoeveelheid vruchtvlees
1 = lage hoeveelheid vruchtvlees
Snoer opbergruimte
Onder het motorhuis (1) zit een practische snoer opberg-
ruimte (7). U hoeft slecht zoveel snoer af te wikkelen als
nodig (c). Hiervoor dient u het sapreservoir van het motor-
huis te verwijderen.
Sap persen
Nadat het apparaat in elkaar is gezet (en de gewenste
hoeveelheid vruchtvlees is ingesteld), drukt u een halve
citrusvrucht op de perskegel (5) (b). Zodra het fruit op de
perskegel wordt geduwd, start de motor. Wanneer het fruit
van de perskegel wordt gehaald, stopt de motor automa-
tisch. Door het stoppen van de motor door middel van het
optillen en neerdrukken van het fruit, verandert de draai-
richting van de perskegel. Hierdoor wordt de maximale
hoeveelheid sap uit het fruit gepersd.
Voor het inschenken van het sap dient u het sapreservoir
te verwijderen van het motorhuis.
Reinigen
Trek vóór het schoonmaken altijd de stekker uit het stop-
contact. Haal het apparaat uit elkaar zoals beschreven.
Reinig het motorhuis (1) uitsluitend met een vochtige doek.
Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachine bestendig (d).
Alleen bij model MPZ 8/9: Bij het reinigen in de vaatwasser
kan een hoeveelheid vruchtvlees zich in het handvat op-
hopen. Dit kunt u weghalen door met een dun, stomp
voorwerp via de kleine opening aan de onderkant van het
handvat, het handvat te verwijderen. Plaats het handvat na
het schoonmaken terug op het apparaat.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de
EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings
richtlijn 73/23.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige
levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een
Braun Service Centre of bij de door uw gemeente
aangewezen inleveradressen.
Содержание
- Mpz 9 mpz 8 mpz 6 1
- Type 4161 1
- Www braun com register 1
- Deutsch 4
- Einstellbarer fruchtfleischgehalt 4
- Gerätebeschreibung 4
- Kabelaufwicklung 4
- Reinigung 4
- Saft pressen 4
- Zusammensetzen und auseinandernehmen 4
- Adjustable fruit pulp content 5
- Assembling and disassembling 5
- Cleaning 5
- Cord store 5
- Description 5
- English 5
- Extracting juice 5
- Assemblage et démontage 6
- Description 6
- Extraction du jus 6
- Français 6
- Nettoyage 6
- Rangement du cordon d alimentation 6
- Réglage de la teneur en pulpe du fruit 6
- Almacenar cable 7
- Contenido de pulpa ajustable 7
- Descripción 7
- Español 7
- Exprimiendo zumo 7
- Limpieza 7
- Montaje y desmontaje 7
- Compartimento guarda cabo 8
- Descrição 8
- Extrair sumo 8
- Limpeza 8
- Montar e desmontar 8
- Português 8
- Regulador de polpa ajustável 8
- Avvolgicavo 9
- Contenuto della polpa del frutto regolabile 9
- Descrizione 9
- Estrazione del succo 9
- Italiano 9
- Montaggio e smontaggio 9
- Pulizia 9
- Beschrijving 10
- In elkaar zetten en uit elkaar halen 10
- Instelbare hoeveelheid vruchtvlees 10
- Nederlands 10
- Reinigen 10
- Sap persen 10
- Snoer opbergruimte 10
- Beskrivelse 11
- Ledningsopbevaring 11
- Mængden af frugtkød kan justeres 11
- Rengøring 11
- Saftpresning 11
- Samling og adskillelse 11
- Beskrivelse 12
- Justerbart fruktkjøttinnhold 12
- Montering og demontering 12
- Oppbevaringsplass for ledning 12
- Presse juice 12
- Rengjøring 12
- Beskrivning 13
- Justerbar mängd fruktkött 13
- Montering och demontering 13
- Pressa ut juice 13
- Rengöring 13
- Sladdförvaring 13
- Svenska 13
- Hedelmälihan määrän säätäminen 14
- Kokoaminen ja purkaminen 14
- Kuvaus 14
- Mehun puristaminen 14
- Puhdistaminen 14
- Sähköjohdon säilytyspaikka 14
- Czyszczenie 15
- Opis urzàdzenia 15
- Polski 15
- Przechowanie sznura sieciowego 15
- Regulacja zawartoêci resztek mià szu owoców 15
- Sk adanie i rozbieranie wyciskacza 15
- Wyciskanie soku 15
- Lisování èávy 16
- Nastaviteln podíl duïniny ve èávû 16
- Sestavení a rozebrání 16
- Uloïení síèového pfiívodu 16
- Âi tûní 16
- Lisovanie èavy 17
- Nastaviteºn podiel duïiny v èave 17
- Slovensk 17
- Uloïenie sieèového prívodu 17
- Zostavenie a rozobratie 17
- Âistenie 17
- Leírás 18
- Lényerés 18
- Magyar 18
- Szabályozható rosttartalom 18
- Tisztítás 18
- Vezetéktartó 18
- Összerakás szétszerelés 18
- Ayarlanabilir meyva posas 19
- Kablo muhafazas 19
- Monte ve demonte edilmesi 19
- Tan mlamalar 19
- Temizleme 19
- Türkçe 19
- I úèûìfi 20
- Âúèáú õ 20
- Í áˆá ìô 20
- Ïïëóèî 20
- Ó úìôïfiáëûë î è ôû ó úìôïfiáëûë 20
- Ôı îâ ûë î ïˆ ô 20
- Ƒ ıìèûë âúèâîùèîfiùëù ôïùô 20
- Ç ê ú è òóí 21
- Éôëò ìëâ 21
- Êâ ûîë ó ìëâ òó â ê ìëfl ù ûíúó óè ïflíóúë 21
- Êûòòíëè 21
- Ìòú ìó í ë á ó 21
- Ï ìâìëâ ìû 21
- Óëòúí 21
- Á â ììfl ìû 22
- Éôëò 22
- Êâ ûî ììfl ï òúû ù ûíúó óª ï flíóú 22
- Ìí ªìò í 22
- Ìòú ìó í ú óá ë ììfl 22
- Çë îâìëè ò í 23
- Óë âììfl 23
- Deutsch 28
- English 28
- Français 28
- Español 29
- Italiano 29
- Português 29
- Nederlands 30
- Polski 31
- Svenska 31
- Slovensk 32
- Eïïëóèî 33
- Magyar 33
- Êûòòíëè 34
- Ìí ªìò í 35
Похожие устройства
- Delonghi KC 400 Руководство по эксплуатации
- Delonghi KS 3000 M Руководство по эксплуатации
- Delonghi KS 407 B Руководство по эксплуатации
- Delonghi KS500 Руководство по эксплуатации
- Delonghi KS5000 Руководство по эксплуатации
- Elenberg JM-5032 Руководство по эксплуатации
- Kenwood JE270 Руководство по эксплуатации
- Kenwood JE350 Руководство по эксплуатации
- Kenwood JE356 Руководство по эксплуатации
- Kenwood JE550 Руководство по эксплуатации
- Kenwood JE560 Руководство по эксплуатации
- Kenwood JE570 Руководство по эксплуатации
- Kenwood JE700 Руководство по эксплуатации
- Kenwood JE810 Руководство по эксплуатации
- Kenwood JE900 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1105-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1105-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1106-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1106-2 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU599D3 Руководство по эксплуатации