Kenwood TT900 [7/56] Nederlands
![Kenwood TT900 [7/56] Nederlands](/views2/1961644/page7/bg7.png)
veiligheid
●
Verbrand voedsel kan vlam vatten,
dus:
●●
laat uw broodrooster nooit
onbewaakt achter;
●●
houd uw broodrooster uit de buurt
van alle voorwerpen die vlam kunnen
vatten (bijv. gordijnen);
●●
stel de instelknop roostertijd lager in
voor dun of droog brood;
●●
stel de instelknop roostertijd niet
hoger in dan wanneer u gebruik
maakt van het opwarmrekje; en
●●
verwarm nooit voedsel met een
bovenlaagje of een vulling (bijv.
pizza): als dit in de broodrooster
drupt, kan het vlam vatten.
●
Om elektrische schokken te
voorkomen, moet u:
●●
de broodrooster, het snoer of de
stekker niet nat laten worden; en
●●
uw hand of metalen voorwerpen
zoals een mes of folie, nooit in de
broodrooster steken.
●
Trek altijd de stekker uit het
stopcontact als het broodrooster niet
in gebruik is, voordat u het
broodrooster schoonmaakt en
voordat u vastgeklemd brood
probeert te verwijderen.
●
Bedek uw broodrooster nooit met
een bord of een ander voorwerp -
de broodrooster zou overhit kunnen
raken en vlam kunnen vatten.
Daarom moet u ook het
opwarmrekje nooit volledig afdekken.
●
Als u gebruik maakt van het
opwarmrekje, moet u het voedsel
nooit ergens in wikkelen. Plastic
verpakkingen zullen gaan smelten en
kunnen vlam vatten. Folie zal warmte
terugkaatsen, waardoor de
broodrooster beschadigd kan raken.
●
Laat het snoer nooit overhangen,
zodat een kind erbij kan. Extra snoer
dient alleen in het
snoeropslaghulpstuk opgeslagen te
worden.
●
Houd kinderen uit de buurt van het
apparaat en laat het snoer nooit los
hangen, zodat een kind eraan kan
trekken.
●
Maak nooit gebruik van een hulpstuk
dat niet bij de broodrooster hoort.
●
Gebruik de broodrooster niet als hij
beschadigd is. Laat hem dan
nakijken of repareren, zie
“Klantenservice”.
●
Deze broodrooster is uitsluitend
bestemd voor huishoudelijk gebruik.
●
Wanneer jonge kinderen het
apparaat gebruiken, moeten zij in de
gaten worden gehouden om ervoor
te zorgen dat ze er niet mee gaan
spelen.
Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
●
Zorg ervoor dat de
stroomvoorziening overeenkomt met
de gegevens op de onderzijde van
uw broodrooster.
●
Deze broodrooster voldoet aan EEG-
Richtlijn 89/336/EEC.
Voordat u de broodrooster de
eerste keer gaat gebruiken
●
Verwijder de gehele verpakking en
eventuele labels.
●
Wikkel al het extra snoer in het
opslaghulpstuk.
●
Zet de broodrooster de eerste keer
op een gemiddelde stand aan,
zonder brood.
●
Zoals dat voor elk nieuw
verwarmingselement geldt, kan het
broodrooster een lichte brandlucht
verspreiden als het voor het eerst
wordt aangezet. Dit is normaal en
geen reden om zich zorgen te
maken.
Nederlands
4
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
zijn de afbeeldingen zichtbaar
Содержание
- English 5
- Safety 5
- To use your toaster 5
- Care and cleaning 6
- Hints on using your toaster 6
- Service 6
- To use the warming rack 6
- Nederlands 7
- Veiligheid 7
- Gebruik van uw broodrooster 8
- Tips voor het gebruik van het broodrooster 8
- Gebruik van het opwarmrekje 9
- Klantenservice 9
- Onderhoud en reiniging 9
- Français 10
- Sécurité 10
- Conseils d utilisation de votre grille pain 11
- Faites connaissance avec votre grille pain kenwood 11
- Utilisation de votre grille pain 11
- Entretien et nettoyage 12
- Service après vente 12
- Utilisation de la grille chauffante 12
- Details ihres kenwood toasters 13
- Deutsch 13
- Sicherheit 13
- Bedienung des toasters 14
- Tips zur verwendung des toasters 14
- Verwendung des brötchenröstaufsatzes 14
- Kundendienst 15
- Reinigung und pflege 15
- Italiano 16
- Sicurezza 16
- Come usare il vostro tostapane 17
- Per conoscere il vostro tostapane kenwood 17
- Suggerimenti sull uso del tostapane 17
- Come usare la griglia 18
- Manutenzione e assistenza tecnica 18
- Pulizia e cura dell apparecchio 18
- Português 19
- Precauções 19
- Conheça a sua torradeira kenwood 20
- Sugestões para a utilização da sua torradeira 20
- Utilização da torradeira 20
- Manutenção e limpeza 21
- Serviços de assistência técnica ao cliente 21
- Utilização da grelha de aquecimento 21
- Español 22
- Seguridad 22
- Conozca su tostador de kenwood 23
- Consejos sobre el uso de la tostadora 23
- Para usar el tostador 23
- Cuidado y limpieza 24
- Para usar la rejilla de calentamiento 24
- Servicio y atención al cliente 24
- Kend din brødrister 25
- Sikkerhed 25
- Sådan anvender du bolleristeren 26
- Sådan anvender du brødristeren 26
- Tips vedr anvendelse af brødristeren 26
- Pleje og rengøring 27
- Service 27
- Användning av brödrosten 28
- Lär känna din brödrost från kenwood 28
- Svenska 28
- Säkerheten 28
- Användning av värmningsgallret 29
- Skötsel och rengöring 29
- Tips för användningen av din brödrost 29
- Service och kundtjänst 30
- Bli kjent med kenwood brødrister 31
- Sikkerhetshensyn 31
- Bruk av brødristeren 32
- Bruke bolleoppsatsen brødvarmeren 32
- Tips om bruk av brødristeren 32
- Service og kundetjeneste 33
- Stell og rengjøring 33
- Turvallisuus 34
- Leivänpaahtimen käyttö 35
- Lämmitysritilän käyttö 35
- Tutustu kenwood leivänpaahtimeen 35
- Vihjeitä leivänpaahtimen käyttöön 35
- Huolto ja käyttökysymykset 36
- Perushuolto 36
- Güvenlik önlemleri 37
- Türkçe 37
- Ekmek kızartma makinesi ile ilgili faydalı bilgiler 38
- Kenwood ekmek kızartma makinesi nin kullanımı 38
- Kenwood ekmek kızartma makinesi nin parçaları 38
- Bakım ve mü teri hizmetleri 39
- Bakım ve temizlik 39
- Sıcak tutma telinin kullanımı 39
- Bezpeïnost 40
- Popis opékaïe topinek kenwood 40
- Ïesky 40
- Postup pou ití oh ívací m í ky 41
- Postup pou ití opékaïe topinek 41
- Rady pro pou ití opékaïe topinek 41
- Servis a slu by zákazníkºm 42
- Údr ba a ïi têní 42
- Elsò a biztonság 43
- Magyar 43
- A kenwood kenyérpirító részei 44
- A kenyérpirító használata 44
- A készülék tisztítása 45
- A melegítò rács használata 45
- Javíttatás 45
- Bezpieczeæstwo 46
- Polski 46
- Jak pos ugiwaç sië opiekaczem 47
- Poznaj swój opiekacz kenwooda 47
- Wskazówki odnoÿnie u ycia tostera 47
- Jak u ywaç rusztu do podgrzewania 48
- Pielëgnacja i czyszczenie 48
- Serwis i åcznoÿç z klientami 48
- Меры безопасности 49
- Русский 49
- Как пользоваться тостером 50
- Познакомьтесь с тостером kenwood 50
- Полезные советы по использованию тостера 50
- Использование решетки для разогревания 51
- Ремонт и обслуживание 51
- Уход и очистка 51
- Ekkgmij 52
- Kenwood 53
- Fmu w ë meon 55
- Ôß flu ºªos 55
- Ö eu hob fko uß flu lbw ª e 55
- H uõ d u 56
- ºö w 56
- Ôß flu lbw ª e 56
Похожие устройства
- Kenwood TTM021A kMix Инструкция по эксплуатации
- Moulinex LT260D30 SUBITO Руководство по эксплуатации
- Moulinex SM151 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2566_70 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2623_59 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2630_40 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2686_90 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2587 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2589 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2627_20 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2698 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC0149 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC0150 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC7021 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC7022 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC7023 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1591 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 27Z012_27Z013 Руководство по эксплуатации
- Delonghi F 18436 Руководство по эксплуатации
- Delonghi F 28311 Руководство по эксплуатации