Zelmer 986.50 (53) (56) (57) (58) [56/75] Seadme kirjeldus joonis 1
![Zelmer 986.50 (53) (56) (57) (58) [56/75] Seadme kirjeldus joonis 1](/views2/1961925/page56/bg38.png)
59
Tehnilised andmed
Tehnilised andmed paiknevad toote andmesildil.
Lubatud tööaeg 15 minutit.
Vajalik vaheaeg enne uut käivitamist 30 minutit.
Müratase (L
WA
) 77 dB/A.
Hakklihamasinal on II klassi isolatsioon ja ta ei vaja maanda-
mist
.
ZELMER hakklihamasinad täidavad kehtivate normide nõu-
deid.
Seade vastab alljärgnevate direktiivide nõuetele:
Madalpinge direktiiv (LVD) – 2006/95/EC. –
Elektrimagnetiline ühilduvus (EMC) – 2004/108/EC. –
Toode on märgistatud CE tähistusega andmesildil.
Seadme kirjeldus (Joonis 1)
Hakklihamasina elemendid:
Seadme mootor – iga hakklihamasina mootor on kohantatud
iga ZELMER S.A. hakkimiskomplekti, sidrunipressi, mahlap-
ressi, kohviveski ja lõikuri paigaldamiseks.
Hakkimiskomplekt, kuhu kuuluvad:
I. Hakkimistoru.
II. Metallitigu kaitseriiviga.
III. Nuga.
IV. Ketasvõre 4 mm aukudega.
V. Rõngasmutter.
VI. Kauss.
VII. Lükkur.
Lisatarvikud:
VIII. Eralduslüli.
IX. Vorstisarv.
X. Võre 8 mm aukudega.
XI. Sisse väljalüliti
XII. „Revers” nupp
Mehaaniline mootori kaitse (Joonis 2)
I. Metalltigu
II. Turvalukk
III. Kruvi M5x20
Hakklihamasinal on mehaaniline kaitse mootori ülekoorma-
mise eest (Joonis 2) – metallteole paigaldatud turvaluku
hambad purunevad, kui hakklihamasina töökoormus on liiga
suur (näit. kui masinasse on sattunud luud).
Purunenudturvalukk vaheta uue vastu:
keera purunenud turvalukuga metallteolt lahti kruvi,
●
eemalda purunenud turvalukk,
●
paigalda uus turvalukk ja keera see kruviga kinni.
●
„Revers” (tagasikäigu) funktsioon
Masina mootoril on spetsiaalne funktsioon, mis lubab tigu-
võlli suuna hetkelist muutmist, mida tuleb kasutada juhul, kui
hakkimine märgatavalt aeglustub või/ja tekib liigne tootehulk
hakkimistorus (metalltigu ei vii etteantud tootehulka edasi).
Sellisel juhul vajuta lühidalt nupule „R” ja torus olev toode
liigub tagasi.
Seejärel vajuta uuesti nupule „I” ja jätka hakkimist.
Kui tiguvõll on edasi blokeeritud liigse tootehulgaga, vajuta
uuest nupule „R”, eemalda toode torust ja puhasta toode
hakkimist takistavatest osadest (näit. kõõlused jms.).
Mõningates olukordades soovitame toru lahti keerata ja eel-
nimetatud takistused täielikult eemaldada.
Seadme tööks ettevalmistamine ja
käivitamine
Tõmba hakklihamasina süvendist välja vajalikus pikkuses
toitejuhe ja vajalikud tarvikud.
Aseta masin võrgukontakti lähedusse kõvale alusele
●
nii, et korpuses olevad ventilatsiooniavad ei oleks kinni
kaetud.
Ava korpuse tagaosas paikev peidik ja võta sealt sobiv
●
ketasvõre (Joonis 3).
Tavaliselt paigaldatakse hakkimistorusse 4 mm aukudega
võre.
Enne masina esimest kasutamist pese hoolikalt kõik tar-
●
vikud.
Monteeri vajalikud tarvikud ja paigalda mootorile.
●
Lülita toitejuhe võrgupistikusse
●
Käivita masin lülitiga „
●
I” (seade on töövalmis umbes
2 sekundi pärast).
Töö hakkimiskomplektiga (Joonis 4)
Pane hakkimistorusse järjestikku:
metalltigu kaitseriiviga sissepoole,
●
metallteo otsikule nuga teradega võre suunas,
●
võre nii, et hakkimistorus olev nukk läheks võres olevas-
●
se soonde.
Keera kõik hakkimiskomplekti elemendid tugevasti kinni
●
kuni vastupanu tekkeni.
Paiguta monteeritud hakkimiskomplekt mootorile ja kee-
●
ra vasakule, kuni kuuled blokaadi plõksatust.
Pane kauss hakkimistorule.
●
Töö vorstisarvega (Joonis 5)
Pane hakkimistorusse järjestikku:
metalltigu kaitseriiviga sissepoole,
●
pane metallteo otsikule eralduslüli,
●
vorstisarv.
●
Keera kõik elemendid tugevasti kinni.
●
Enne vorstisoole panekut masinale leota seda soojas vees
umbes 10 min.
Содержание
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Linia produktów product line 1
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania urządzenia 2
- Typy maszynek zelmer 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania urządzenia 3
- Dane techniczne 4
- Funkcja rewers 4
- Mechaniczne zabezpieczenie silnika rys 2 4
- Opis urządzenia rys 1 4
- Praca z nasadką masarską rys 5 4
- Przygotowanie maszynki do pracy i jej uruchomienie 4
- Zespół mielący rys 4 4
- Cytrusiarka rys 6 5
- Przygotowanie do pracy i obsługa wyciskarki 5
- Szatkownica rys 7 5
- Wyciskarka do owoców rys 9 5
- Montaż młynka na maszynce 6
- Młynek żarnowy rys 10 6
- Opis urządzenia 6
- Użytkowanie i regulacja młynka 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Po zakończeniu pracy rys 11 7
- Telefony 7
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 7
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání přístroje 8
- Typy mlecích strojků zelmer 8
- Funkce revers 9
- Mechanická ochrana motoru obr 2 9
- Mlecí část obr 4 9
- Popis zařízení obr 1 9
- Použití uzenářského nástavce obr 5 9
- Příprava a provoz 9
- Technické údaje 9
- Citrusovač obr 6 10
- Lis na ovoce obr 9 10
- Příprava k použití a obsluha lisu 10
- Strouhač obr 7 10
- Kamenový mlýnek obr 10 11
- Montáž mlýnku ke strojku 11
- Používání a seřizování mlýnku 11
- Čištění a údržba 11
- Ekologicky vhodná likvidace 12
- Po vypnutí přístroje obr 11 12
- Čištění a údržba 12
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky spotrebiča 13
- Typy mlynčekov zelmer 13
- Funkcia reverse 14
- Mechanická poistka motora obr 2 14
- Mlecí mechanizmus obr 4 14
- Popis zariadenia obr 1 14
- Práca s mäsiarskym nástavcom obr 5 14
- Príprava zariadenia na prevádzku a spustenie 14
- Technické údaje 14
- Krájač obr 7 15
- Lis na citrusy obr 6 15
- Odšťavovač obr 9 15
- Príprava na prevádzku a obsluha lisu 15
- Montáž mlynčeka na strojčeku 16
- Opis zariadenia 16
- Používanie a regulácia mlynčeka 16
- Zrnkový mlynček obr 10 16
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Po ukončení práce obr 11 17
- Čistenie a údržba 17
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 18
- A zelmer húsdaráló típusai 18
- A húsdaráló használata előtti előkészületek és a készülék üzembehelyezése 19
- A készülék leírása 1 ábra 19
- A motor mechanikus védelme 2 ábra 19
- Darálóegység 4 ábra 19
- Műszaki adatok 19
- Reverse visszafelé adagolás funkciója 19
- A kolbásztöltő használata 5 ábra 20
- Citrusprés 6 ábra 20
- Gyümölcsprés 9 ábra 20
- Szeletelő 7 ábra 20
- A daráló felszerelése 21
- A daráló használata és beállítása 21
- A daráló olyan 10 ábra 21
- A készülék használata előtti előkészületek és a gyümölcsfacsaró kezelése 21
- A készülék leírása 21
- A használat után 11 ábra 22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 22
- Tisztítás és karbantartás 22
- Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea adecvată a aparatului 23
- Tipurile de maşini zelmer 23
- Ansamblul de tocare desen 4 24
- Date tehnice 24
- Descrierea aparatului desen 1 24
- Funcţia revers 24
- Pregătirea maşinii pentru utilizare şi punerea ei în funcţiune 24
- Sistem mecanic de siguranţă al motorului desen 2 24
- Desen 5 25
- Storcător de fructe desen 9 25
- Storcătorul de citrice desen 6 25
- Tocătorul desen 7 25
- Utilizarea cu accesoriu pentru umplerea cârnaţilor 25
- Descrierea dispozitivului 26
- Montarea râşniţei pe maşina de tocat 26
- Pregătirea pentru utilizare şi întreţinerea storcăto rului pentru fructe 26
- Râşniţa poate desen 10 26
- Întrebuinţarea şi reglarea râşniţei 26
- Curăţare şi păstrare 27
- După încheierea utilizării desen 11 27
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 27
- Техническая характеристика 28
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации мясорубки 28
- Oписание мясорубки рис 1 29
- Tипы мясорубок zelmer 29
- Механическая защита двигателя рис 2 29
- Подготовка мясорубки к работе и первое включение 29
- Функция реверс 29
- Работа с насадкой для набивки колбас рис 5 30
- Режущий узел рис 4 30
- Соковыжималка для цитрусовых рис 6 30
- Шинковка рис 7 30
- Мельничка с жерновами рис 10 31
- Описание устройства 31
- Подготовка соковыжималки к работе и ее об служивание 31
- Соковыжималка рис 9 31
- Окончание работы рис 11 32
- Очистка и консервация 32
- Установка мельнички на мясорубке 32
- Эксплуатация и регулирование мельнички 32
- Очистка и консервация 33
- Экология забота о окружающей среде 33
- Препоръки за безопасност и правилно използване на уреда 34
- Технически данни 34
- Механична защита на мотора рис 2 35
- Описание на уреда рис 1 35
- Подготовка на машинката за работа и включване 35
- Типове машинки zelmer 35
- Функция reverse 35
- Машина за рязане рис 7 36
- Мелещ механизъм рис 4 36
- Работа с приставката за колбаси рис 5 36
- Цитрус преса рис 6 36
- Мелничка с хромел рис 10 37
- Подготовка за работа и употреба на сокоизс тисквачката 37
- Сокоизстисквачка за плодове рис 9 37
- Moнтаж на мелничка в машината 38
- Oписание на устройството 38
- Почистване и поддръжка 38
- След приключване на работа рис 11 38
- Употреба и регулация на мелничката 38
- Екология грижа за околната среда 39
- Почистване и поддръжка 39
- Вказівки з безпеки і відповідного користування обладнанням 40
- Типи комбайнів zelmer 40
- Блок для роздрібнювання мал 4 41
- Механічний захист двигуна мал 2 41
- Підготування кухонного комбайну до праці та його запуск 41
- Робота з ковбасною насадкою мал 5 41
- Технічні дані 41
- Функція rewers 41
- Характеристика обладнання мал 1 41
- Насадка для цитрусів мал 6 42
- Насадка для шинкування мал 7 42
- Соковитискач мал 9 42
- Експлуатація та регулювання млинка 43
- Млинок з жорнами мал 10 43
- Монтаж млинка на м ясорубці 43
- Опис пристрою 43
- Підготування до праці та обслуговування со ковитискача 43
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 44
- Очищення і зберігання 44
- Після закінчення роботи мал 11 44
- Nurodymai dėl darbo saugos ir tinkamo mašinėlės vartojimo 45
- Zelmer mašinėlių tipai 45
- Darbas su dešrų darymo antgaliu pav 5 46
- Malimo mazgas pav 4 46
- Mašinėlės paruošimas darbui ir jos paleidimas 46
- Mechaninė variklio apsauga pav 2 46
- Prietaiso aprašymas pav 1 46
- Revers funkcija 46
- Techniniai duomenys 46
- Citrusinė sulčiaspaudė pav 6 47
- Pjaustyklė pav 7 47
- Sulčiaspaudės paruošimas darbui ir aptarnavimas 47
- Vaisių sulčiaspaudė pav 9 47
- Girniniu malūnėliu pav 10 48
- Malūnėlio montavimas ant mašinėlės 48
- Malūnėlio naudojimas ir reguliavimas 48
- Prietaiso aprašymas 48
- Ekologija rūpinkimės aplinka 49
- Užbaigus darbą pav 11 49
- Valymas ir konservavimas 49
- Rekomendācijas par drošību un mašīnas pareizu lietošanu 50
- Zelmer mašīnu tipi 50
- Darbs ar desu uzgaļu zim 5 51
- Dzinēja mehāniskā nodrošināšana zim 2 51
- Ierīces apraksts zīm 1 51
- Kapāšanas komplekss zim 4 51
- Mašīnas sagatavošana darbam un iedarbināšana 51
- Reversa funkcija 51
- Tehniskas informācijas 51
- Augļu spiedējs zim 9 52
- Elements citrusaugiem zim 6 52
- Spiedēja sagatavošana darbam un apkalpošana 52
- Ēvele zim 7 52
- Dzirnakmeņu dzirnaviņas zim 10 53
- Dzirnaviņu lietošana un regulēšana 53
- Dzirnaviņu pierīkošana uz mašīnas 53
- Ierīces apraksts 53
- Tīrīšana un konservācija 53
- Ekoloģija gādāšana par vidi 54
- Pēc darba pabeigšanas zim 11 54
- Tīrīšana un konservācija 54
- Ohutusjuhised ja seadme kasutamise reeglid 55
- Zelmer hakklihamasinate tüübid 55
- Mehaaniline mootori kaitse joonis 2 56
- Revers tagasikäigu funktsioon 56
- Seadme kirjeldus joonis 1 56
- Seadme tööks ettevalmistamine ja käivitamine 56
- Tehnilised andmed 56
- Töö hakkimiskomplektiga joonis 4 56
- Töö vorstisarvega joonis 5 56
- Lõikur joonis 7 57
- Mahlapress joonis 9 57
- Mahlapressi ettevalmistamine ja pressiga tööta mine 57
- Sidrunipress joonis 6 57
- Puhastamine ja hooldus 58
- Seadme kirjeldus 58
- Veski joonis 10 58
- Veski käsitlemine ja reguleerimine 58
- Veski paigaldamine masinale 58
- Kaitseme keskkonda 59
- Puhastamine ja hooldus 59
- Pärast töö lõppu joonis 11 59
- Tipovi strojeva zelmer 60
- Upute za sigurnost i pravilnu uporabu stroja za mljevenje 60
- Funkcija rewers 61
- Mehaničko osiguranje motora sl 2 61
- Opis stroja sl 1 61
- Priprema stroja za puštanje u rad 61
- Rad s mesarskim lijevkom sl 5 61
- Sklop za mljevenje sl 4 61
- Tehnički podaci 61
- Citruseta sl 6 62
- Dodatak za rezanje voća sl 9 62
- Priprema za rad i opsluga dodatka za rezanje voća 62
- Rezalica sl 7 62
- Brusač za žvrnje sl 10 63
- Korištenje i reguliranje brusilice 63
- Montaža brusilice na uređaju 63
- Opis uređaja 63
- Čišćenje i održavanje 63
- Ekologija čuvajmo okoliš 64
- Poslije završetka rada sl 11 64
- Čišćenje i održavanje 64
- Preporuke vezane za sigurnost i ispravno korišćenje mašine 65
- Tipove mašina zelmer 65
- Funkcija rewers 66
- Mehanička oslona motora crtež 2 66
- Opis uređaja crtež 1 66
- Priprema uređaja za rad i uključenje uređaja 66
- Rad sa naglavkom za kobasice crtež 5 66
- Sastav za mlevenje crtež 4 66
- Tehnički podaci 66
- Cediljka za sok od južnog voća crtež 6 67
- Priprema za rad i rukovanje 67
- Ribež crtež 7 67
- Sokovnik crtež 9 67
- Brusač za žvrnje crtež 10 68
- Instalisanje brusača na uređaju 68
- Korišćenje i podešavaje brusača 68
- Opis uređaja 68
- Posle završvane na rabota crtež 11 68
- Čišćenje i održavanje 68
- Ekologija brinemo za okolnu sredinu 69
- Čišćenje i konservacija 69
- Safety instructions and instructions concerning the proper use of the appliance 70
- Description fig 1 71
- Mechanical safety device for the motor fig 2 71
- Mincing unit fig 4 71
- Operation with the sausage iller nozzle fig 5 71
- Preparing the appliance for operation and switching on the appliance 71
- Reverse function 71
- Technical parameters 71
- Citrus juicer fig 6 72
- Juicer fig 9 72
- Preparing for operation and operation 72
- Shredder fig 7 72
- Device description 73
- Quern grinder fig 10 73
- The installation of the grinder on the device 73
- Usage and regulation of the grinder 73
- After operation fig 11 74
- Cleaning and maintenance 74
- Ecology environment protection 74
Похожие устройства
- Accu-Chek Active (Актив) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Instant (Инстант) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Mobile (Мобайл) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa (Перформа) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa Kombo (Перформа Комбо) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa Nano (Перформа Нано) Руководство по эксплуатации
- Contour Plus (Плюс) Руководство по эксплуатации
- Contour Plus ONE (Плюс УАН) Руководство по эксплуатации
- Contour TS Руководство по эксплуатации
- OneTouch Select Руководство по эксплуатации
- OneTouch Ultra Easy Руководство по эксплуатации
- OneTouch Verio Pro+ Руководство по эксплуатации
- OneTouch Verio Reflect Руководство по эксплуатации
- And UN-101 Руководство по эксплуатации
- And UN-233(AC) Инструкция по эксплуатации
- B.Well WN-112K Руководство по эксплуатации
- B.Well WN-114 Руководство по эксплуатации
- B.Well WN-116U Инструкция по эксплуатации
- B.Well WN-119U Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor 210C Инструкция по эксплуатации