Zelmer 986.50 (53) (56) (57) (58) [61/75] Funkcija rewers
![Zelmer 986.50 (53) (56) (57) (58) [61/75] Funkcija rewers](/views2/1961925/page61/bg3d.png)
64
Tehnički podaci
Tehnički podaci dati su na nazivnoj tablici proizvoda.
Dozvoljeno vrijeme neprekidnog rada 15 minuta.
Vrijeme pauze do ponovnog uključivanja 30 minuta.
Razina buke (L
WA
) 77 dB/A.
Stroj izveden je u klasi II klasie izolacije, ne treba uzemlje-
nje
.
Strojevi za mljevenje ZELMER ispunjavaju obavezujuće nor-
me.
Uređaj je usuglašen sa zahtjevima direktive:
Električni niskonaponski uređaji (LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromagnetska kompatibilnost (EMC) – 2004/108/EC. –
Proizvod je označen znakom CE na nazivnoj tablici.
Opis stroja (Sl. 1)
Stroj za mljevenje prehrambenih proizvoda sastavljen je od:
Pogon stroja – svaki pogon prilagođen je za montažu sva-
kog sklopa za mljevenje, citrusete, dodatka za rezanje voća,
mlinca za kavu i rezalice proizvodnje ZELMER S.A.
Sklop za mljevenje u koji spada:
I. Komora za mljevenje.
II. Puž sa montiranom spojnicom.
III. Nož.
IV. Sito s otvorima 4 mm.
V. Matica.
VI. Posuda za punjenje.
VII. Potiskivač.
Dodatna oprema u koju ulazi:
VIII. Distanski umetak.
IX. Mesarski dodatak.
X. Sito s otvorima 8 mm.
XI. Gumb prekidača
XII. Gumb „Revers”
Mehaničko osiguranje motora (Sl. 2)
I. Puž
II. Spojnica
III. Vijak M5x20
Stroj za mljevenje posjeduje mehaničku zaštitu motora (Sl. 2)
– zubi spojnice pogona će se slomiti ako se stroj preoptereti
(npr. ako u unutrašnjost dođe kost).
Oštećenu spojnicu treba zamijeniti novom:
na puža, na kom je oštećena spojnica, treba odvrnuti
●
vijak,
razdvojiti spojnicu,
●
staviti novu i zavrnuti vijak.
●
Funkcija „Rewers”
Pogon stroja posjeduje posebnu funkciju zahvaljujući kojoj
moguća je trenutačna promjena smjera kretanja puža. Funk-
cija je primijenjena u slučaju znatnog ograničenja mljevenja
i /ili u komori mljevenja nađe se previše proizvoda (puž ne
uzima doziranog proizvoda). U takvom slučaju pritisnite
gumb „R” – prekidača, tada proizvodi iz komore bit će uklo-
njeni.
Zatim opet isključite gumb „I” i nastavljajte daljnji rad.
Ako je dalje puž blokiran zbog suviše velike količine proi-
zvoda, treba ponovno pritisniti gumb „R”, ukloniti proizvod
iz komore te ukloniti iz proizvoda dijelove koji uzrokuju da
mljevenje nije moguće (npr. tetive i sl.). U nekim situacijama
treba demontirati komoru i potpuno ukloniti gore nadedene
probleme.
Priprema stroja za puštanje u rad
Izvući iz spremnika kabal odgovarajuće dužine i ostali pribor.
Pogon stroja postaviti blizu utičnice na ravnoj, tvrdoj pod-
●
lozi, tako da otvori za ventilaciju i hlađenje što se nalaze
na oklopu, budu slobodni za cirkulaciju.
Otvori spremnik u zadnjem dijelu oklopa i uzeti odgova-
●
rajuće sito (Sl. 3).
Standardno sito s otvorima 4 mm je montirano u komori mlje-
venja.
Prije prve oporabe treba oprati elemente opreme.
●
Montirati odgovarajuće elemente za mljevenje.
●
Priključiti kabal na utičnicu gnijezda napajanja.
●
Pritisnuti na gumb –
●
„I” prekidača i uključiti stroj (stroj
počinje raditi nakon okolo 2 sekundi).
Sklop za mljevenje (Sl. 4)
U komoru za mljevenje staviti po redu:
Puž okrenut spojnicom prema unutrašnjosti.
●
Na rukavac puža staviti nož oštricama okrenut prema situ.
●
Sito namjestiti tako da kanalić na njemu legne na zub
●
u kučišto u situ.
Pritegnuti sve elementi sklopa za mljevenje – do potpu-
●
nog otpora.
Postaviti priključak za mljevenje na pogon i okrenuti na
●
lijevo u položaj u kom se čuje uskakanje blokade pri-
ključka za pogon („click”). To označava da je komora
pravilno montirana.
Postaviti posudu na komoru za mljevenje.
●
Rad s mesarskim lijevkom (Sl. 5)
U komoru za mljevenje staviti po redu kako slijedi:
Puž sa spojnicm okrenutom prema unutra.
●
Na rukavac puža umetak za odstojanje.
●
Masarski lijevak.
●
Pritegnuti sve elemente maticom – do otpora.
●
Prije postavljanja kobasičarskog crijeva treba ga namočiti
u toploj vodi na okolo 10 min.
Содержание
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Linia produktów product line 1
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania urządzenia 2
- Typy maszynek zelmer 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania urządzenia 3
- Dane techniczne 4
- Funkcja rewers 4
- Mechaniczne zabezpieczenie silnika rys 2 4
- Opis urządzenia rys 1 4
- Praca z nasadką masarską rys 5 4
- Przygotowanie maszynki do pracy i jej uruchomienie 4
- Zespół mielący rys 4 4
- Cytrusiarka rys 6 5
- Przygotowanie do pracy i obsługa wyciskarki 5
- Szatkownica rys 7 5
- Wyciskarka do owoców rys 9 5
- Montaż młynka na maszynce 6
- Młynek żarnowy rys 10 6
- Opis urządzenia 6
- Użytkowanie i regulacja młynka 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Po zakończeniu pracy rys 11 7
- Telefony 7
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 7
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání přístroje 8
- Typy mlecích strojků zelmer 8
- Funkce revers 9
- Mechanická ochrana motoru obr 2 9
- Mlecí část obr 4 9
- Popis zařízení obr 1 9
- Použití uzenářského nástavce obr 5 9
- Příprava a provoz 9
- Technické údaje 9
- Citrusovač obr 6 10
- Lis na ovoce obr 9 10
- Příprava k použití a obsluha lisu 10
- Strouhač obr 7 10
- Kamenový mlýnek obr 10 11
- Montáž mlýnku ke strojku 11
- Používání a seřizování mlýnku 11
- Čištění a údržba 11
- Ekologicky vhodná likvidace 12
- Po vypnutí přístroje obr 11 12
- Čištění a údržba 12
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky spotrebiča 13
- Typy mlynčekov zelmer 13
- Funkcia reverse 14
- Mechanická poistka motora obr 2 14
- Mlecí mechanizmus obr 4 14
- Popis zariadenia obr 1 14
- Práca s mäsiarskym nástavcom obr 5 14
- Príprava zariadenia na prevádzku a spustenie 14
- Technické údaje 14
- Krájač obr 7 15
- Lis na citrusy obr 6 15
- Odšťavovač obr 9 15
- Príprava na prevádzku a obsluha lisu 15
- Montáž mlynčeka na strojčeku 16
- Opis zariadenia 16
- Používanie a regulácia mlynčeka 16
- Zrnkový mlynček obr 10 16
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Po ukončení práce obr 11 17
- Čistenie a údržba 17
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 18
- A zelmer húsdaráló típusai 18
- A húsdaráló használata előtti előkészületek és a készülék üzembehelyezése 19
- A készülék leírása 1 ábra 19
- A motor mechanikus védelme 2 ábra 19
- Darálóegység 4 ábra 19
- Műszaki adatok 19
- Reverse visszafelé adagolás funkciója 19
- A kolbásztöltő használata 5 ábra 20
- Citrusprés 6 ábra 20
- Gyümölcsprés 9 ábra 20
- Szeletelő 7 ábra 20
- A daráló felszerelése 21
- A daráló használata és beállítása 21
- A daráló olyan 10 ábra 21
- A készülék használata előtti előkészületek és a gyümölcsfacsaró kezelése 21
- A készülék leírása 21
- A használat után 11 ábra 22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 22
- Tisztítás és karbantartás 22
- Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea adecvată a aparatului 23
- Tipurile de maşini zelmer 23
- Ansamblul de tocare desen 4 24
- Date tehnice 24
- Descrierea aparatului desen 1 24
- Funcţia revers 24
- Pregătirea maşinii pentru utilizare şi punerea ei în funcţiune 24
- Sistem mecanic de siguranţă al motorului desen 2 24
- Desen 5 25
- Storcător de fructe desen 9 25
- Storcătorul de citrice desen 6 25
- Tocătorul desen 7 25
- Utilizarea cu accesoriu pentru umplerea cârnaţilor 25
- Descrierea dispozitivului 26
- Montarea râşniţei pe maşina de tocat 26
- Pregătirea pentru utilizare şi întreţinerea storcăto rului pentru fructe 26
- Râşniţa poate desen 10 26
- Întrebuinţarea şi reglarea râşniţei 26
- Curăţare şi păstrare 27
- După încheierea utilizării desen 11 27
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 27
- Техническая характеристика 28
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации мясорубки 28
- Oписание мясорубки рис 1 29
- Tипы мясорубок zelmer 29
- Механическая защита двигателя рис 2 29
- Подготовка мясорубки к работе и первое включение 29
- Функция реверс 29
- Работа с насадкой для набивки колбас рис 5 30
- Режущий узел рис 4 30
- Соковыжималка для цитрусовых рис 6 30
- Шинковка рис 7 30
- Мельничка с жерновами рис 10 31
- Описание устройства 31
- Подготовка соковыжималки к работе и ее об служивание 31
- Соковыжималка рис 9 31
- Окончание работы рис 11 32
- Очистка и консервация 32
- Установка мельнички на мясорубке 32
- Эксплуатация и регулирование мельнички 32
- Очистка и консервация 33
- Экология забота о окружающей среде 33
- Препоръки за безопасност и правилно използване на уреда 34
- Технически данни 34
- Механична защита на мотора рис 2 35
- Описание на уреда рис 1 35
- Подготовка на машинката за работа и включване 35
- Типове машинки zelmer 35
- Функция reverse 35
- Машина за рязане рис 7 36
- Мелещ механизъм рис 4 36
- Работа с приставката за колбаси рис 5 36
- Цитрус преса рис 6 36
- Мелничка с хромел рис 10 37
- Подготовка за работа и употреба на сокоизс тисквачката 37
- Сокоизстисквачка за плодове рис 9 37
- Moнтаж на мелничка в машината 38
- Oписание на устройството 38
- Почистване и поддръжка 38
- След приключване на работа рис 11 38
- Употреба и регулация на мелничката 38
- Екология грижа за околната среда 39
- Почистване и поддръжка 39
- Вказівки з безпеки і відповідного користування обладнанням 40
- Типи комбайнів zelmer 40
- Блок для роздрібнювання мал 4 41
- Механічний захист двигуна мал 2 41
- Підготування кухонного комбайну до праці та його запуск 41
- Робота з ковбасною насадкою мал 5 41
- Технічні дані 41
- Функція rewers 41
- Характеристика обладнання мал 1 41
- Насадка для цитрусів мал 6 42
- Насадка для шинкування мал 7 42
- Соковитискач мал 9 42
- Експлуатація та регулювання млинка 43
- Млинок з жорнами мал 10 43
- Монтаж млинка на м ясорубці 43
- Опис пристрою 43
- Підготування до праці та обслуговування со ковитискача 43
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 44
- Очищення і зберігання 44
- Після закінчення роботи мал 11 44
- Nurodymai dėl darbo saugos ir tinkamo mašinėlės vartojimo 45
- Zelmer mašinėlių tipai 45
- Darbas su dešrų darymo antgaliu pav 5 46
- Malimo mazgas pav 4 46
- Mašinėlės paruošimas darbui ir jos paleidimas 46
- Mechaninė variklio apsauga pav 2 46
- Prietaiso aprašymas pav 1 46
- Revers funkcija 46
- Techniniai duomenys 46
- Citrusinė sulčiaspaudė pav 6 47
- Pjaustyklė pav 7 47
- Sulčiaspaudės paruošimas darbui ir aptarnavimas 47
- Vaisių sulčiaspaudė pav 9 47
- Girniniu malūnėliu pav 10 48
- Malūnėlio montavimas ant mašinėlės 48
- Malūnėlio naudojimas ir reguliavimas 48
- Prietaiso aprašymas 48
- Ekologija rūpinkimės aplinka 49
- Užbaigus darbą pav 11 49
- Valymas ir konservavimas 49
- Rekomendācijas par drošību un mašīnas pareizu lietošanu 50
- Zelmer mašīnu tipi 50
- Darbs ar desu uzgaļu zim 5 51
- Dzinēja mehāniskā nodrošināšana zim 2 51
- Ierīces apraksts zīm 1 51
- Kapāšanas komplekss zim 4 51
- Mašīnas sagatavošana darbam un iedarbināšana 51
- Reversa funkcija 51
- Tehniskas informācijas 51
- Augļu spiedējs zim 9 52
- Elements citrusaugiem zim 6 52
- Spiedēja sagatavošana darbam un apkalpošana 52
- Ēvele zim 7 52
- Dzirnakmeņu dzirnaviņas zim 10 53
- Dzirnaviņu lietošana un regulēšana 53
- Dzirnaviņu pierīkošana uz mašīnas 53
- Ierīces apraksts 53
- Tīrīšana un konservācija 53
- Ekoloģija gādāšana par vidi 54
- Pēc darba pabeigšanas zim 11 54
- Tīrīšana un konservācija 54
- Ohutusjuhised ja seadme kasutamise reeglid 55
- Zelmer hakklihamasinate tüübid 55
- Mehaaniline mootori kaitse joonis 2 56
- Revers tagasikäigu funktsioon 56
- Seadme kirjeldus joonis 1 56
- Seadme tööks ettevalmistamine ja käivitamine 56
- Tehnilised andmed 56
- Töö hakkimiskomplektiga joonis 4 56
- Töö vorstisarvega joonis 5 56
- Lõikur joonis 7 57
- Mahlapress joonis 9 57
- Mahlapressi ettevalmistamine ja pressiga tööta mine 57
- Sidrunipress joonis 6 57
- Puhastamine ja hooldus 58
- Seadme kirjeldus 58
- Veski joonis 10 58
- Veski käsitlemine ja reguleerimine 58
- Veski paigaldamine masinale 58
- Kaitseme keskkonda 59
- Puhastamine ja hooldus 59
- Pärast töö lõppu joonis 11 59
- Tipovi strojeva zelmer 60
- Upute za sigurnost i pravilnu uporabu stroja za mljevenje 60
- Funkcija rewers 61
- Mehaničko osiguranje motora sl 2 61
- Opis stroja sl 1 61
- Priprema stroja za puštanje u rad 61
- Rad s mesarskim lijevkom sl 5 61
- Sklop za mljevenje sl 4 61
- Tehnički podaci 61
- Citruseta sl 6 62
- Dodatak za rezanje voća sl 9 62
- Priprema za rad i opsluga dodatka za rezanje voća 62
- Rezalica sl 7 62
- Brusač za žvrnje sl 10 63
- Korištenje i reguliranje brusilice 63
- Montaža brusilice na uređaju 63
- Opis uređaja 63
- Čišćenje i održavanje 63
- Ekologija čuvajmo okoliš 64
- Poslije završetka rada sl 11 64
- Čišćenje i održavanje 64
- Preporuke vezane za sigurnost i ispravno korišćenje mašine 65
- Tipove mašina zelmer 65
- Funkcija rewers 66
- Mehanička oslona motora crtež 2 66
- Opis uređaja crtež 1 66
- Priprema uređaja za rad i uključenje uređaja 66
- Rad sa naglavkom za kobasice crtež 5 66
- Sastav za mlevenje crtež 4 66
- Tehnički podaci 66
- Cediljka za sok od južnog voća crtež 6 67
- Priprema za rad i rukovanje 67
- Ribež crtež 7 67
- Sokovnik crtež 9 67
- Brusač za žvrnje crtež 10 68
- Instalisanje brusača na uređaju 68
- Korišćenje i podešavaje brusača 68
- Opis uređaja 68
- Posle završvane na rabota crtež 11 68
- Čišćenje i održavanje 68
- Ekologija brinemo za okolnu sredinu 69
- Čišćenje i konservacija 69
- Safety instructions and instructions concerning the proper use of the appliance 70
- Description fig 1 71
- Mechanical safety device for the motor fig 2 71
- Mincing unit fig 4 71
- Operation with the sausage iller nozzle fig 5 71
- Preparing the appliance for operation and switching on the appliance 71
- Reverse function 71
- Technical parameters 71
- Citrus juicer fig 6 72
- Juicer fig 9 72
- Preparing for operation and operation 72
- Shredder fig 7 72
- Device description 73
- Quern grinder fig 10 73
- The installation of the grinder on the device 73
- Usage and regulation of the grinder 73
- After operation fig 11 74
- Cleaning and maintenance 74
- Ecology environment protection 74
Похожие устройства
- Accu-Chek Active (Актив) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Instant (Инстант) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Mobile (Мобайл) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa (Перформа) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa Kombo (Перформа Комбо) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa Nano (Перформа Нано) Руководство по эксплуатации
- Contour Plus (Плюс) Руководство по эксплуатации
- Contour Plus ONE (Плюс УАН) Руководство по эксплуатации
- Contour TS Руководство по эксплуатации
- OneTouch Select Руководство по эксплуатации
- OneTouch Ultra Easy Руководство по эксплуатации
- OneTouch Verio Pro+ Руководство по эксплуатации
- OneTouch Verio Reflect Руководство по эксплуатации
- And UN-101 Руководство по эксплуатации
- And UN-233(AC) Инструкция по эксплуатации
- B.Well WN-112K Руководство по эксплуатации
- B.Well WN-114 Руководство по эксплуатации
- B.Well WN-116U Инструкция по эксплуатации
- B.Well WN-119U Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor 210C Инструкция по эксплуатации