Microlife BP B3 AFIB [18/20] Уход за прибором
![Microlife BP B3 AFIB [18/20] Уход за прибором](/views2/1961997/page18/bg12.png)
16
ства, пожалуйста, внимательно прочитайте этот документ и
сохраните его для дальнейшего использования.
Прибор может использоваться только в целях, описанных в
данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности
за повреждения, вызванные неправильным использованием.
В состав прибора входят чувствительные компоненты,
требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с усло-
виями хранения и эксплуатации, описанными в разделе
«Технические характеристики»!
Оберегайте прибор от:
- воды и влаги
- экстремальных температур
- ударов и падений
- загрязнения и пыли
- прямых солнечных лучей
- жары и холода
Манжеты представляют собой чувствительные элементы,
требующие бережного обращения.
Не меняйте др
угие части манжеты или коннектор манжеты
для измерений с этим устройством.
Производите накачку только наложенной манжеты.
Не используйте устройство вблизи источников сильных
электромагнитных полей, например рядом с мобильными
телефонами или радиостанциями. Во время использо-
вания устройства минимальное расстояние от источников
таких полей должно составлять 3,3 м.
Не используйте прибор, ес
ли вам кажется, что он повре-
жден, или если вы заметили что-либо необычное.
Никогда не вскрывайте прибор.
Если прибор не будет использоваться в течение длитель-
ного периода времени, то из него следует вынуть батарейки.
Прочтите дальнейшие указания по безопасности в
отдельных разделах этой инструкции.
Результаты измерения, которые предоставляет этот
прибор, не являются диагнозом. Они не заменяют необхо-
димость консультации врача, особенно если они не соот-
ветствуют симптомам пациента. Не полагайтесь только на
результат измерения, всегда рассматривайте другие
потенциальные симптомы и жалобы пациента. Обратитесь
к врачу или вызовите скор
ую в случае необходимости.
Постоянно повышенное артериальное давление может
нанести ущерб Вашему здоровью, и в этом случае Вам
необходимо обратиться к врачу!
Всегда сообщайте врачу о Вашем давлении и сообщайте ему/
ей, если Вы заметили что-нибудь необычное или чувствуете
неуверенность.
Никогда не полагайтесь на результат
однократного измерения артериального давления.
Ни при каких обстоятельствах не меняйте дозировку
лекарств и не занимайтесь самолечением без консуль-
тации вашего лечащего врача.
Расхождения
между результатами измерений, полученными
врачом или в аптеке, и результатами, полученными в домашних
условиях, также являются вполне нормальными, поскольку ситу-
ации, в которых проводятся измерения, совершенно различны.
Показания пульса не пригодны для использования в
качестве контроля частоты кардиостимулятора!
Во время беременности следует тщательно следить за
артериальным давлением, поскольку на протяжении этого
периода оно может существенно меняться!
Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать
прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие
части могут быть проглочены. При поставке прибора с
кабелями и шлангами возможен риск удушения.
Уход за прибором
Используйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.
Очистка манжеты
Тканевый «рукав» манжеты, поставляемщй с этим устрой-
ством, можно стирать.
1. Отс
оедините разъём трубки для подачи воздуха 9 от
манжеты AT и осторожно извлеките пневматическую
камеру через отверстие на краю манжеты.
2. Выстирайте вручную тканевый «рукав» манжеты в мыльной
воде, темрепатура воды не должна превышать 30 °C
3. Полностью высушите тканевый «рукав».
4. Осторожно поместите пневматическую камеру обратно в
выстиранный тканевый «рукав» и аккуратно расправьте.
5. Подсоедините разъем трубки для подачи воздуха к манжете.
пневматическая камера должена лежать ровно в
тканевом «рукаве» манжеты, без изгибов.
при стирке не используйте смягчитель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не стирать манжету в
стиральной или посудомоечной машине!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не сушите тканевый «рукав»
манжеты в сушилке для белья!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни при каких обстоятельствах не
допускается стирка внутренней эластичной камеры!
Содержание
- B3 afib 1
- Blood pressure monitor 1
- Date of purchase дата покупки date of purchase дата покупки 2
- Microlife bp b3 afib microlife bp b3 afib microlife bp b3 afib guarantee card before each measurement 2
- Name of purchaser ф и о покупателя 2
- Serial number серийный номер 2
- Specialist dealer специализированный дилер specialist dealer специализированный дилер 2
- Microlife bp b3 afib 3
- Appearance of the atrial fibrillation indicator for 4
- Appearance of the atrial fibrillation indicator for early detection active only in mam mode 4
- Early detection active only in mam mode 4
- Explanation of symbols 4
- Inserting the batteries 5
- Risk factors you can control 5
- Selecting the correct cuff 5
- Setting the date and time 5
- Using the device for the first time 5
- What is atrial fibrillation af 5
- Who should be screened for atrial fibrillation 5
- Checklist for taking a reliable measurement 6
- How not to store a reading 6
- Manual inflation 6
- Selecting standard or mam mode 6
- Taking a blood pressure measurement 6
- Appearance of the pulse arrhythmia pad 7
- Battery indicator and battery change 7
- Clearing all values 7
- Data memory 7
- Flat battery replacement 7
- How do i evaluate my blood pressure 7
- Low battery 7
- Viewing the stored values 7
- Error messages 8
- Using a mains adapter 8
- Using rechargeable batteries 8
- Which batteries and which procedure 8
- Accuracy test 9
- Cleaning the cuff 9
- Device care 9
- M safety and protection 9
- Safety care accuracy test and disposal 9
- Disposal 10
- Guarantee 10
- Technical specifications 10
- Microlife bp b3 afib 11
- Расшифровка символов 12
- Кто должен быть обследован на наличие мерцательной аритмии 13
- Появление индикатора мерцательной аритмии для ранней диагностики активируется только в режиме mam 13
- Факторы риска которыми вы можете управлять 13
- Что такое мерцательная аритмия af 13
- Выберите режим обычный или mam 14
- Использование прибора в первый раз 14
- Контрольный список для проведения надеж 14
- Контрольный список для проведения надежного измерения 14
- Ного измерения 14
- Подбор подходящей манжеты 14
- Установка батарей 14
- Установка даты и времени 14
- Выполнение измерений артериального давления 15
- Как определить артериальное давление 15
- Как отменить сохранение результата 15
- Накачивание вручную 15
- Батареи почти разряжены 16
- Замена разряженных батарей 16
- Индикатор разряда батарей и их замена 16
- Память 16
- Появление индикатора аритмии пульса pad 16
- Просмотр сохраненных величин 16
- Удаление всех значений 16
- M техника безопасности и защита 17
- И утилизация 17
- Использование аккумуляторов 17
- Использование блока питания 17
- Сообщения об ошибках 17
- Техника безопасности уход проверка точности 17
- Техника безопасности уход проверка точности и утилизация 17
- Элементы питания и процедура замены 17
- Очистка манжеты 18
- Уход за прибором 18
- Гарантия 19
- Проверка точности 19
- Технические характеристики 19
- Утилизация 19
Похожие устройства
- Omron 705IT (НЕМ-759-E) Руководство по эксплуатации
- Omron 711 (HEM-8712-CM2) Руководство по эксплуатации
- Omron 711 (HEM–711) Руководство по эксплуатации
- Omron 711 S (HEM–711) Руководство по эксплуатации
- Omron 773 (HEM-773-E) Руководство по эксплуатации
- Omron CL Руководство по эксплуатации
- Omron CM Руководство по эксплуатации
- Omron EVOLV (HEM-7600T-E) Руководство по эксплуатации
- Omron HEM-907 (HEM-907-E) Руководство по эксплуатации
- Omron M1 (HEM-422) Руководство по эксплуатации
- Omron M1 Classic (HEM-442-E) Руководство по эксплуатации
- Omron M1 Eco (HEM-4011C-RU) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 (HEM-7121-E) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Basic (HEM-7116H-ARU) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Basic (HEM-7116H-RU) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Basic (HEM-7120-E) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Classic (HEM-7117-RU) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Classic (HEM-7117H-ARU) Инструкция по эксплуатации
- Omron M2 Compact (HEM-7102-ARU) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Compact (HEM-7102-E) Руководство по эксплуатации