Microlife BP B3 AFIB [9/20] M safety and protection
![Microlife BP B3 AFIB [9/20] M safety and protection](/views2/1961997/page9/bg9.png)
7BP B3 AFIB
EN
10. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
Safety and protection
Follow instructions for use. This document provides important
product operation and safety information regarding this device.
Please read this document thoroughly before using the device
and keep for future reference.
This device may only be used for the purposes described in
these instructions. The manufacturer cannot be held liable for
damage caused by incorrect application.
This device comprises sensitive components and must be treated
with caution. Observe the storage and operating conditions
described in the «Technical Specifications» section.
Protect it from:
- water and moisture
- extreme temperatures
- impact and dropping
- contamination and dust
- direct sunlight
- heat and cold
The cuffs are sensitive and must be handled with care.
Do not exchange or use any other kind of cuff or cuff connector
for measuring with this device.
Only pump up the cuff once fitted.
Do not use this device close to strong electromagnetic fields such
as mobile telephones or radio installations. Keep a minimum
distance of 3.3 m from such devices when using this device.
Do not use this device if you think it is damaged or notice
anything unusual.
Never open this device.
If the device is not going to be used for a prolonged period the
batteries should be removed.
Read the additional safety information provided within the indi-
vidual sections of this instruction manual.
The measurement results given by this device is not a diagnosis.
It is not replacing the need for the consultation of a physician,
especially if not matching the patient’s symptoms. Do not rely on
the measurement result only, always consider other potentially
occurring symptoms and the patient’s feedback. Calling a doctor
or an ambulance is advised if needed.
Permanently high blood pressure values can damage your
health and must be treated by your doctor!
Always discuss your values with your doctor and tell him/her if
you have noticed anything unusual or feel unsure. Never rely
on single blood pressure readings.
Under no circumstances should you alter the dosages of
drugs or initiate a treatment without consulting your doctor.
Deviations between measurements taken by your doctor or in
the pharmacy and those taken at home are quite normal, as
these situations are completely different.
The pulse display is not suitable for checking the
frequency of heart pacemakers!
If you are pregnant, you should monitor your blood pressure
regularly as it can change drastically during this time.
Ensure that children do not use this device unsupervised;
some parts are small enough to be swallowed. Be aware of
the risk of strangulation in case this device is supplied with
cables or tubes.
Device care
Clean the device only with a soft, dry cloth.
Cleaning the cuff
The cuff delivered with this device is washable.
1. Remove the cuff connector 9 from the cuff tube AT and care-
fully pull the bladder through the opening at the edge of the cuff
cover.
2. Hand wash the cuff cover in soapsuds: not hotter than 30 °C.
3. Completely dry the cuff cover by linen drying.
4. Loop the cuff tube back through its opening and carefully place
the bladder flat in the cuff cover.
5. Reattach the cuff connector on the cuff tube.
The bladder must lay straight in the cuff cover, not folded.
Do not use fabric softener.
WARNING: Do not wash the cuff in a washing machine or
dishwasher!
WARNING: Do not dry the cuff cover in a tumble dryer!
WARNING: Under no circumstances may you wash the
inner bladder!
Accuracy test
We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or
after mechanical impact (e.g. being dropped). The verification time
period is 2 years. Verification is carried out in accordance with the
document Р 1323565.2.001-2018 «State system for ensuring the
Содержание
- B3 afib 1
- Blood pressure monitor 1
- Date of purchase дата покупки date of purchase дата покупки 2
- Microlife bp b3 afib microlife bp b3 afib microlife bp b3 afib guarantee card before each measurement 2
- Name of purchaser ф и о покупателя 2
- Serial number серийный номер 2
- Specialist dealer специализированный дилер specialist dealer специализированный дилер 2
- Microlife bp b3 afib 3
- Appearance of the atrial fibrillation indicator for 4
- Appearance of the atrial fibrillation indicator for early detection active only in mam mode 4
- Early detection active only in mam mode 4
- Explanation of symbols 4
- Inserting the batteries 5
- Risk factors you can control 5
- Selecting the correct cuff 5
- Setting the date and time 5
- Using the device for the first time 5
- What is atrial fibrillation af 5
- Who should be screened for atrial fibrillation 5
- Checklist for taking a reliable measurement 6
- How not to store a reading 6
- Manual inflation 6
- Selecting standard or mam mode 6
- Taking a blood pressure measurement 6
- Appearance of the pulse arrhythmia pad 7
- Battery indicator and battery change 7
- Clearing all values 7
- Data memory 7
- Flat battery replacement 7
- How do i evaluate my blood pressure 7
- Low battery 7
- Viewing the stored values 7
- Error messages 8
- Using a mains adapter 8
- Using rechargeable batteries 8
- Which batteries and which procedure 8
- Accuracy test 9
- Cleaning the cuff 9
- Device care 9
- M safety and protection 9
- Safety care accuracy test and disposal 9
- Disposal 10
- Guarantee 10
- Technical specifications 10
- Microlife bp b3 afib 11
- Расшифровка символов 12
- Кто должен быть обследован на наличие мерцательной аритмии 13
- Появление индикатора мерцательной аритмии для ранней диагностики активируется только в режиме mam 13
- Факторы риска которыми вы можете управлять 13
- Что такое мерцательная аритмия af 13
- Выберите режим обычный или mam 14
- Использование прибора в первый раз 14
- Контрольный список для проведения надеж 14
- Контрольный список для проведения надежного измерения 14
- Ного измерения 14
- Подбор подходящей манжеты 14
- Установка батарей 14
- Установка даты и времени 14
- Выполнение измерений артериального давления 15
- Как определить артериальное давление 15
- Как отменить сохранение результата 15
- Накачивание вручную 15
- Батареи почти разряжены 16
- Замена разряженных батарей 16
- Индикатор разряда батарей и их замена 16
- Память 16
- Появление индикатора аритмии пульса pad 16
- Просмотр сохраненных величин 16
- Удаление всех значений 16
- M техника безопасности и защита 17
- И утилизация 17
- Использование аккумуляторов 17
- Использование блока питания 17
- Сообщения об ошибках 17
- Техника безопасности уход проверка точности 17
- Техника безопасности уход проверка точности и утилизация 17
- Элементы питания и процедура замены 17
- Очистка манжеты 18
- Уход за прибором 18
- Гарантия 19
- Проверка точности 19
- Технические характеристики 19
- Утилизация 19
Похожие устройства
- Omron 705IT (НЕМ-759-E) Руководство по эксплуатации
- Omron 711 (HEM-8712-CM2) Руководство по эксплуатации
- Omron 711 (HEM–711) Руководство по эксплуатации
- Omron 711 S (HEM–711) Руководство по эксплуатации
- Omron 773 (HEM-773-E) Руководство по эксплуатации
- Omron CL Руководство по эксплуатации
- Omron CM Руководство по эксплуатации
- Omron EVOLV (HEM-7600T-E) Руководство по эксплуатации
- Omron HEM-907 (HEM-907-E) Руководство по эксплуатации
- Omron M1 (HEM-422) Руководство по эксплуатации
- Omron M1 Classic (HEM-442-E) Руководство по эксплуатации
- Omron M1 Eco (HEM-4011C-RU) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 (HEM-7121-E) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Basic (HEM-7116H-ARU) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Basic (HEM-7116H-RU) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Basic (HEM-7120-E) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Classic (HEM-7117-RU) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Classic (HEM-7117H-ARU) Инструкция по эксплуатации
- Omron M2 Compact (HEM-7102-ARU) Руководство по эксплуатации
- Omron M2 Compact (HEM-7102-E) Руководство по эксплуатации