Gorenje SIH 2600BS [22/28] A víztartály feltöltése
![Gorenje SIH 2600BS [22/28] A víztartály feltöltése](/views2/1962868/page22/bg16.png)
22
• Ne hagyja a vasalót felügyelet nélkül, ha a
készülék csatlakoztatva van.
• Csak megfelelő tanúsítvánnyal ellátott
hosszabbítót használjon.
• A víztartályba ne töltsön illatosított vizet, ecetet,
vagy más vegyszeres folyadékot, mivel ezek a
készülék meghibásodását vonhatják maguk
után.
• Ne merítse vízbe, vagy más folyadékba a
vasalót.
• Ne használja a vasalót ha a készülék sérült, vagy
nem működik megfelelően.
• Ne tekerje fel a készülék tápkábelét ha a vasaló
nem hűlt ki teljesen.
• Ne kísérelje meg szétszerelni a vasalót,
feszegetni a nyílásokat; Nincs javítható
alkatrész belül.
• Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében Gorenje
szakszervizben, vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni. A készülék
működtetésében járatlan személyek,
gyerekek, nem beszámítható személyek
felügyelet nélkül soha ne használják a
készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne
játszanak a készülékkel. Működés közben
soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
• Helyezze a készüléket szilárd és egyenletes
felületre.
• Ne adjon illatosított, ecetes vagy más vegyszeres
folyadékot a víztartályba; ezek komolyan
károsíthatják a készüléket.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE
A víztartályt csapvízzel töltse fel a maximum jelölésig
a mérőpohár segítségével. A vasalót ne töltse túl a
MAX jelzésen. Ha a csapvíz túl kemény, javasoljuk
ioncserélt víz alkalmazását.
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A hőmérsékletszabályzó gomb segítségével állítsa be
a kívánt hőfokot. Vasalás előtt ellenőrizze a ruha
címkéjén milyen hőfokot kell alkalmazni:
● szintetikus anyagok (pl. akril, nejlon,
poliamid, poliészter)
●● Selyem, pamut
●●● Pamut, vászon
SZÁRAZ VASALÁS
Állítsa a gőzszabályzó/ öntisztítás gombot a
maximum állásba "o" (3. kép).
Az óramutató járásával megegyező irányban
forgassa el a hőmérsékletszabályzó gombot; a ruha
címkéje alapján válassza ki a hőmérsékletet ‘●’ (1
pont), ‘●●’ (2 pont) vagy ‘●●●’ (3 pont).
GŐZVASALÁS
Ellenőrizze elegendő víz van-e a víztartályban.
Válassza ki a megfelelő vasalási hőmérsékletet.
Válassza ki a megfelelő gőzbeállítást. Ellenőrizze,
hogy a kiválasztott gőzmennyiség megfelel-e a
vasalási hőmérsékletnek:
• közepes gőzmennyiség (3. kép)
• maximum gőzmennyiség (4. kép)
PERMETEZÉS FUNKCIÓ
A permetezés funkcióval a makacs gyűrődések is
kivasalhatók bármely hőmérsékleten.
Ellenőrizze, hogy elegendő mennyiségű víz van-e a
víztartályban. A ruha benedvesítéséhez nyomja meg
párszor a permetezés gombot.(5. kép)
GŐZFÜGGÖNY (6. kép)
Egy erős, koncentrált gőzfüggöny segít a
legmakacsabb gyűrődések eltávolításában is. Az
előre mutató koncentrált gőzfüggöny a gőzt
egyenletesen oszlatja el a ruhán. A funkció csak ●●
és MAX hőmérséklet beállításnál használható.
Nyomja le majd engedje fel a gőzfüggöny gombot. A
gomb ismételt megnyomása előtt várjon néhány
másodpercig.
FÜGGŐLEGES GŐZFÜGGÖNY
A gőzfüggöny funkció akkor is használható, ha a
vasalót függőlegesen tartja. Ez akkor hasznos, ha a
gyűrődéseket felakasztott ruháról, függönyről, stb.
kívánja eltüntetni. A vasalót 15 – 30 centiméter
távolságra tartsa a ruhától (7. kép).
A gőzt soha ne irányítsa emberek felé.
CSEPEGÉSGÁTLÓ
A vasalót ellátták csepegésgátló funkcióval: ha a
hőmérséklet túl alacsony a készülék automatikusan
leállítja a gőzképződést, hogy megakadályozza a
vasalótalp nyílásain keresztül a víz csepegését. A
funkció aktívvá válásakor hang hallható.
AUTOMATIKUS VÍZKŐKÉPZŐDÉS
GÁTLÓ RENDSZER
A beépített vízkőképződés gátló rendszer csökkenti a
készülékben a vízkőképződés lehetőségét, és
meghosszabbítja a készülék élettartamát.
ELEKTROMOS BIZTONSÁGI
KIKAPCSOLÓ FUNKCIÓ
Содержание
- H bg ru 1
- Sih 2600 bs 1
- 6 5 8 10 2
- Pomembni napotki 2
- Priklju č itev 2
- Funkcija varnostnega izklopa 3
- Funkcija č iš č enje apnenca 3
- Likanje s paro 3
- Likanje s super paro slika 6 3
- Odstranitev gub v navpi č nem položaju 3
- Praznjenje rezervoarja za vodo 3
- Pred prvo uporabo 3
- Razpršilo 3
- Samodejni protiapnen č ni sistem 3
- Shranjevanje 3
- Sistem za prepre č evanje kapljanja 3
- Suho likanje 3
- Vrsta vode 3
- Bih hr 4
- Garancija in servis 4
- Odstranjevanje odsluženega izdelka 4
- Popravila 4
- Priklju č enje 4
- Varnostno stikalo 4
- Važne upute 4
- Vrsta vode 4
- Č iš č enje in vzdrževanje 4
- Automatski sustav za č iš č enje od kamenca 5
- Funkcija č iš č enja od kamenca 5
- Gla č anje parom 5
- Gla č anje super parom slika 6 5
- Pažnja 5
- Pražnjenje spremnika za vodu 5
- Prije prve upotrebe 5
- Raspršivanje 5
- Sigurnostno isklju č ivanje gla č ala 5
- Sistem za spre č avanje kapljanja 5
- Spremanje 5
- Suho gla č anje 5
- Uklanjanje guba u okomitom položaju 5
- Bih srb mne 6
- Garancija i servis 6
- Odstranjivanje odsluženog aparata 6
- Pre prve upotrebe 6
- Priklju č enje 6
- Sigurnosni prekida č 6
- Važne upute 6
- Vrsta vode 6
- Č iš ć enje i održavanje 6
- Automatski anti calc sistem 7
- Calc clean funkcija 7
- Pažnja 7
- Peglanje parom 7
- Peglanje super parom slika 7 7
- Pražnjenje rezervoara za vodu 7
- Raspršivanje 7
- Sistem za spre č avanje kapljanja 7
- Spremanje 7
- Suho peglanje 7
- Uklanjanje guba u vertikalnom položaju 7
- Č iš ć enje i održavanje 7
- Bezbednosni šalter 8
- Garancija i servis 8
- Odstranjivanje odsluženog aparata 8
- Важни упатства 8
- Вид на вода 8
- Пред првата употреба 8
- Приклучување 8
- Avtomatski anti calc sistem gi 9
- Calc clean funkcija 9
- Elektronska za titna funkcija za isklu uvawe 9
- Внимание 9
- Отстранување истуткани места во вертикална положба 9
- Пеглање со пара 9
- Пеглање со супер пара слика 6 9
- Систем за спречување капење 9
- Средство за распрскување 9
- Суво пеглање 9
- Безбедносен прекинувач 10
- Важливо 10
- Наповнення резервуару водою 10
- Отстранување истрошен производ 10
- Поправки 10
- Празнење на резервоарот за вода 10
- Підключення 10
- Чистење и одржување 10
- Чување 10
- Вертикальна подача пару 11
- Електронна система автовідключення 11
- Застереження 11
- Зливання води 11
- Капля стоп 11
- Перед першим використанням 11
- Прасування з паровим ударом малюнок 6 11
- Прасування з паром 11
- Розприскування 11
- Самоочищення 11
- Сухе прасування 11
- Hekurosje me avull 12
- Hekurosje në të thatë 12
- Lidhja në rrjet 12
- Lloji i ujit 12
- Para përdorimit të parë 12
- Spërkatja 12
- Udhëzime të rëndësishme 12
- Гарантія та обслуговування 12
- Сервіс 12
- Утилізація приладу 12
- Чищення приладу 12
- Funksioni calc clean 13
- Funksioni mbrojtës elektronik i stakimit auto power off 13
- Hedhja poshtë e hekurit të konsumuar 13
- Hekurosje me maksimumin e avullit fig 6 13
- Kujdes 13
- Lenia pas mbarimit të hekurosjes 13
- Pastrimi dhe mirëmbajtja 13
- Riparimet 13
- Sistemi automatik anti calc 13
- Sistemi për eleminimin e rrjedhjes 13
- Zbrazja e rezervuarit të ujit 13
- Çelësi i sigurimit 13
- Abur intens fig 6 14
- Abur vertical 14
- Calcare cu abur 14
- Calcare uscata 14
- Conectare 14
- Cum se pune apa 14
- Functia spray 14
- Important 14
- Inainte de prima utilizare 14
- Oprire picurare 14
- Sistem automat anti calc 14
- Aruncarea deseurilor 15
- Aten ţ ie 15
- Auto curatare 15
- Connection 15
- Curatarea fierului de calcat 15
- Functia electronica de oprire 15
- Important 15
- Scurgerea apei 15
- Service 15
- Automatic anti calc system 16
- Before first use 16
- Burst of steam picture 6 16
- Drip stop 16
- Dry ironing 16
- Electronic safety shut off function 16
- How to fill water 16
- Self clean button 16
- Spray function 16
- Steam ironing 16
- Vertical shot of steam 16
- Caution 17
- Cleaning the iron 17
- Draining the water 17
- Dôležité 17
- Pripojenie 17
- Service 17
- Waste disposal 17
- Ako plni ť vodu 18
- Automatický anti calc systém 18
- Elektronická bezpe č nostná funkcia vypnutia 18
- Funkcia kropenia 18
- Nárazové naparenie obrázok 6 18
- Pred prvým použitím 18
- Samo č istenie 18
- Suché žehlenie 18
- Vertikálny výstup pary 18
- Zastavenie kvapkania 18
- Žehlenie s parou 18
- Likvidácia odpadu 19
- Podł ą czenie 19
- Vypustenie vody 19
- Wa ż ne uwagi 19
- Záruka servis 19
- Údržba 19
- Č istenie žehli č ky 19
- Automatyczne wył ą czenie 20
- Blokada kapania 20
- Czyszczenie kamienia wapiennego 20
- Prasowanie na sucho 20
- Prasowanie z dodatkow ą ilo ś ci ą pary rys 6 20
- Prasowanie z par ą 20
- Przed pierwszym prasowaniem 20
- Rodzaj wody 20
- Rozpryskiwanie 20
- System zabezpieczaj ą cy przed osadzaniem si ę kamienia 20
- Usuwanie zagniece ń w pozycji pionowej 20
- Csatlakoztatás 21
- Czyszczenie i konserwacja 21
- Fontos 21
- Gwarancja i serwis naprawczy 21
- Przechowywanie 21
- Przeł ą cznik bezpiecze ń stwa 21
- Usuwanie usterek 21
- Wylewanie wody 21
- Złomowanie zu ż ytych urz ą dze ń 21
- A víztartály feltöltése 22
- Automatikus vízk ő képz ő dés gátló rendszer 22
- Csepegésgátló 22
- Elektromos biztonsági kikapcsoló funkció 22
- Els ő használat el ő tt 22
- Függ ő leges g ő zfüggöny 22
- G ő zfüggöny 6 kép 22
- G ő zvasalás 22
- Permetezés funkció 22
- Száraz vasalás 22
- A gorenje sok oromot kivan a keszulek hasznalatahoz 23
- A víz leeresztése 23
- Hulladékhasznosítás 23
- Szerviz 23
- Tisztítás 23
- Öntisztítás gomb 23
- Важно 23
- Свързване 23
- Вертикално пускане на пара 24
- Гладене без пара 24
- Гладене на пара 24
- Наливане на вода 24
- Преди първа употреба 24
- Силна пара фигура 6 24
- Спиране на прокапване 24
- Функция пръскане 24
- Gorenje ви пожелава приятни часове с използването на уредите 25
- Автоматична система анти калк 25
- Автоматична функция за изгасяне на ютията 25
- Бутон за смопочистване 25
- Важные указания 25
- Изпразване на резервоара 25
- Подключение 25
- Почистване на ютията 25
- При бракуване на уреда 25
- Сервиз 25
- Ваш утюг изготовлен для работы с водопроводной водой так как оснащен встроенной системой которая предотвращает образование накипи и обеспечивает более долгий срок службы прибора 26
- Глажение без пара 26
- Глажение с паром 26
- Перед первым использованием 26
- Тип используемой воды 26
Похожие устройства
- Gorenje SIH 2600BSS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600GC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600VC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600YC Инструкция по эксплуатации
- Gorenje SIH 2800TQC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 3000RBC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIT 1800 VA Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIT 2200CAL Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIT 2200VA Инструкция по эксплуатации
- Gorenje SIT 2200VI Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIT 2200VS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIT 2400CEL Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIT 2400CGI Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIT 2700RI Руководство по эксплуатации
- Kenwood ST510 Руководство по эксплуатации
- Kenwood ST530 Руководство по эксплуатации
- Kenwood ST532 Руководство по эксплуатации
- Moulinex IM 1110 Руководство по эксплуатации
- Moulinex IM 1115 Руководство по эксплуатации
- Moulinex IM1130EO Руководство по эксплуатации