Jaguar 250 Mini [2/28] Внимани
![Jaguar 236 Mini [2/28] Внимани](/views2/1964327/page2/bg2.png)
ОСТОРОЖНО
-
Движущиеся
части - Во избежание получения травм отключайте
машину перед обслуживанием. Закройте крышку
перед работой на машине.
СОХРАНИТЕ
НАСТОЯЩИЕ
УКАЗАНИЯ
Эта швейная машина предназначена только для
домашней или аналогичной работы.
Данная машина отвечает
требованиям Директивы
ЕЕС 2004/108/EC в части
электромагнитной совместимости.
“Утилизация:
Это оборудование, отмеченные символом
рециркуляции. Не уничтожайте этот
продукт неотсортированными городскими
отходами. Сбор таких отходов, отдельно
для специального лечения не требуется.
(Европейский Союз только) ”
При пользовании данным электротехническим устройством следует соблюдать основные меры безопасности,
приведенные ниже.
Ознакомьтесь с ними перед работой на швейной машине.
ОПАСНО
-
Для снижения риска поражения электричеством:
1. “ Швейную машину никогда не оставляйте без внимания во включенном состоянии. Немедленно вынимайте штепсель
машины из электрической розетки после работы на машине и перед чисткой.
ВНИМАНИЕ
-
Для снижения риска загорания, пожара, поражения электрическим током и травм у работающих:
1. “ Не позволяйте использовать машину в к
ачестве игрушки. Необходима особая внимательность при работе на швейной
машине рядом с детьми.”
2. “ Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными
или психическими возможностями, или отсутствие опыта и знаний, если они получили контроль или инструкции,
касающиеся использования прибора лицом, ответственным за свою безопасность. Дети должны находиться под
контролем, чтобы они не играли с устройством.”
3. “ Используйте швейную машину только по ее назначению в соответствии с настоящей Инструкцией. Используйте только те
принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и приведены в Инструкции.”
4. “ Никогда не работайте на швейной машине при поврежденных шнуре питания или вилке, если машина работает
неправильно, если ее роняли и повредили, или же она попала в воду. Возвратите машину ближайшему официальному
дилеру или в сервисный центр для обследования, ремонта, электрических или механических регулировок.”
5. “ Если поврежден шнур питания, он должен быть заменен изготовителем, его агентом или аналогичные услуги
квалифицированных специалистов для того, чтобы избежать опасности.”
6. “
Никогда не работайте на швейной машине, если у нее засорены какие-либо воздушные отверстия. Содержите
вентиляционные отверстия машины и педаль управления свободными от текстильного волокна, пыли и обрезков ткани.”
7. “ Не допускайте попадания посторонних предметов в какое-либо из отверстий машины.”
8. “ Только для использования в помещениях.”
9. “ Не работайте там, где применяются вещества в аэрозольной упаковке или чистый кислород.”
10. “ Для отсоединения машины поверните основной выключатель в положение «0» (ОТКЛЮЧЕНО), затем выньте вилку из розетки.”
11. “ Выключить или отключить устройство, когда оставляете его отключить устройство перед проведением технического
обслуживания или замене фонарей.”
12. “ Не отключайте машину, выдергивая шнур питания. При отключении держите рукой вилку, а не шнур.”
13. “ Оберегайте пальцы рук от всех подвижных частей. Особая осторожность необходима в зоне движения иглы.”
14. “ Не шейте при поврежденной игольной пластине, так как это может вызвать поломку иглы.”
15. “ Не пользуйтесь гнутыми иглами.”
16. “ Не подтягивайте и не подталкивайте ткань при шитье. Это может отогнуть иглу и вызвать ее поломку.”
17. “ Отключайте швейную машину (положение «0») при выполнении любых регулировок в зоне иглы, таких как заправка
иглы нитью, смена иглы, намотка шпульки, замена прижимной лапки и т.д.”
18. “ Всегда вынимайте штепсель швейной машины из электрической розетки при снятии крышек, смазке машины и
осуществлении всех регулировок, упомянутых в настоящей Инструкции по эксплуатации.”
19. “ Чтобы избежать поражения электрическим током никогда не п
оставил машину, ни сетевого кабеля или сетевой шнур в
воду или другие жидкости.”
20. “ Максимальная мощность светодиодной лампы 0.3W, максимальное напряжение DC 5V, в случае повреждения
светодиодная лампа, вы не должны использовать продукт и направить его в производство или услуги агента по
ремонту или замене сразу.”
21. “ Внимание следующее, чтобы избежать травм:
- Отключите педаль управления, когда не работаете на машине.
- Отключите педаль управления при проведении любого ремонта машины.”
ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
F-2
Содержание
- 236 242 250 1
- Внимани 2
- Данная машина отвечает требованиям директивы еес 2004 108 ec в части электромагнитной совместимости 2
- Опасн 2
- Основные указания по технике безопасности 2
- Осторожн 2
- Сохраните настоящие указания 2
- Achtung 3
- Diese anleitung bitte gut aufbewahren 3
- Vorsich 3
- Warnung 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Cautio 4
- Important safety instructions 4
- Save these instructions 4
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility 4
- Warnin 4
- Accessories 6
- Ihre nähmaschine stellt sich vor 6
- Important safety instructions 6
- Knowing your sewing machine 6
- Nähbeginn starting to sew 6
- Pflege und reinigung ihrer caring for your machine 6
- Vorbereitung für nähen preparation for sewing 6
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- Zubehör 6
- Знакомство со швейной машиной 6
- Начало шитья 6
- Основные указания по технике безопасности 6
- Подготовка к шитью 6
- Принадлежности 6
- Содержание table of contents inhaltsverzeichnis 6
- Уход за машиной 6
- Знакомство со швейной машиной ihre nähmaschine stellt sich vor knowing your sewing machine 7
- Знакомство со швейной машиной ihre nähmaschine stellt sich vor knowing your sewing machine 8
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 9
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 10
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 11
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 12
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 13
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 14
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 15
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 16
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 17
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 18
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 19
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 20
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 21
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 22
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 23
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 24
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 25
- Уход за машиной pflege und reinigung ihrer maschine caring for your machine 26
- 032 060 091 121 152 182 213 244 274 305 335 27
- 033 061 092 122 153 183 214 245 275 306 336 27
- 034 062 093 123 154 184 215 246 276 307 337 27
- 035 063 094 124 155 185 216 247 277 308 338 27
- 036 064 095 125 156 186 217 248 278 309 339 27
- 037 065 096 126 157 187 218 249 279 310 340 27
- 038 066 097 127 158 188 219 250 280 311 341 27
- 039 067 098 128 159 189 220 251 281 312 342 27
- 040 068 099 129 160 190 221 252 282 313 343 27
- 041 069 100 130 161 191 222 253 283 314 344 27
- 042 070 101 131 162 192 223 254 284 315 345 27
- 043 071 102 132 163 193 224 255 285 316 346 27
- 044 072 103 133 164 194 225 256 286 317 347 27
- 045 073 104 134 165 195 226 257 287 318 348 27
- 046 074 105 135 166 196 227 258 288 319 349 27
- 047 075 106 136 167 197 228 259 289 320 350 27
- 048 076 107 137 168 198 229 260 290 321 351 27
- 049 077 108 138 169 199 230 261 291 322 352 27
- 050 078 109 139 170 200 231 262 292 323 353 27
- 051 079 110 140 171 201 232 263 293 324 354 27
- 052 080 111 141 172 202 233 264 294 325 355 27
- 053 081 112 142 173 203 234 265 295 326 356 27
- 054 082 113 143 174 204 235 266 296 327 357 27
- 055 083 114 144 175 205 236 267 297 328 358 27
- 056 084 115 145 176 206 237 268 298 329 359 27
- 057 085 116 146 177 207 238 269 299 330 360 27
- 058 086 117 147 178 208 239 270 300 331 361 27
- 059 087 118 148 179 209 240 271 301 332 362 27
- 060 088 119 149 180 210 241 272 302 333 363 27
- 089 120 150 181 211 242 273 303 334 364 27
- 090 151 212 243 304 365 27
- 2 апреля 27
- X 1 4 092 xxx xxx xxx 27
- Как узнать дату производства 27
- Схема серийного номера 27
- Юлианский календарьбессрочный высокосный год 27
Похожие устройства
- Jaguar 255 Инструкция по эксплуатации
- Jaguar 277 Инструкция по эксплуатации
- Jaguar 281 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 284 Mini Инструкция по эксплуатации
- Jaguar 288 Инструкция по эксплуатации
- Jaguar 310 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 312 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 314(DX) Руководство по эксплуатации
- Jaguar 316DX Руководство по эксплуатации
- Jaguar 383 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 386 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 415 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 444 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 562 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 568B Руководство по эксплуатации
- Jaguar 640 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 650 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 660 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 745 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 777 Руководство по эксплуатации