Oleo-Mac G 53 TK [23/32] Двигатель и карбюратор смотрите паспорт двигателя

Oleo-Mac G 48 TK [23/32] Двигатель и карбюратор смотрите паспорт двигателя
55
Česky
Pусский
Polski
P¤ED OPùTOVN¯M UVEDENÍM DO CHODU
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM
Postupujte následujícím zpÛsobem:
- Vyjmûte svíãku a vyčistěte ji benzínem.
- Pfied opûtovn˘m namontováním ji nechte zcela
uschnout.
- Nûkolikrát zatáhnûte za držadlo ručního startéru,
abyste odstranili nadbyteãn˘ olej.
- Svíãku opût namontujte.
- Viz kapitolu “STARTOVÁNÍ” tohoto návodu.
Действуйте следующим образом:
- Вытящите свечу зажигания и промойте в чистом
бензине.
- Вытрите ее насухо.
- Прокрутите стартер двигателя для распределения
масла внутри двигателя.
- Установите свечу зажигания на место.
- Смотрите пункт “Запуск двигателя”.
Wykonaç nast´pujàce czynnoÊci :
- Odkr´ciç Êwiec´ zap∏onowà i przemyç ja w benzynie.
- Odczekaç ,a˝ Êwieca zap∏onowa wyschnie.
- Kilka razy pociàgnàç link´ rozrusznika, aby
wyeliminowaç nadmiar oleju.
- Zamontowaç Êwiec´.
- Patrz rozdzia∏ “Uruchomienie”.
ÚDRÎBA
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
KONSERWACJA
Chcete-li, aby vám sekaãka dlouho a dobfie slouÏila,
dodrÏujte peãlivû následující pokyny k jejímu sefiizování
a údrÏbû.
POUÎÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY
Pfied kaÏd˘m zákrokem na sekaãce odpojte kabel
od svíãky.
Motor a karburátor: viz pfiiloÏen˘ návod k
motoru.
ÚDRÎBA NOŽE
S nožem zacházejte vÏdy velmi opatrnû. Noste
ochranné rukavice.
- Po kaÏdém pouÏití sekaãky vyãistûte její spodní ãásti
od zbytkÛ trávy.
- Ostfií nože musí b˘t vÏdy dobfie nabrou‰eno.
- S nenaostřeným nožem nedosáhnete dobr˘ch
v˘sledkÛ.
Deformovaný nebo poškozený nůž je nutné vymûnit.
Для долгого и качественного использования Вашей
косилки внимательно читайте инструкцию по
эксплуатации.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ
ЗАПЧАСТИ
Перед началом любых работ по регулировке,
обслуживанию или ремонту косилки всегда
отсоединяйте высоковольтный провод от свечи
зажигания.
Двигатель и карбюратор (смотрите паспорт
двигателя).
ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕЖУЩЕГО ИНСТРУМЕНТА
Будьте осторожны при работе с лезвием.
Используйте защитные перчатки.
- Каждый раз после кошения тщательно очищайте
косилку.
- Лезвия должны быть острыми.
- Заточенное лезвие залог хорошей работы косилки.
Внимание - Сломанный или поврежденный нож
опасен, замените его.
Aby zapewniç optymalnà prac´ Paƒstwa kosiarki przez
ca∏y czas eksploatacji oraz doskona∏à jakoÊç koszenia,
nale˝y skrupulatnie przestrzegaç zaleceƒ dotyczàcych
regulacji oraz konserwacji.
STOSOWAå WY¸ÑCZNIE ORYGINALNE CZ¢ÂCI
ZAMIENNE
Przed przystàpieniem do wykonania jakiejkolwiek
czynnoÊci przy kosiarce nale˝y od∏àczyç Êwiec´.
Silnik oraz gaênik: patrz instrukcja obs∏ugi
silnika w za∏àczeniu.
KONSERWACJA UK¸ADU TNÑCEGO
W trakcie obs∏ugi uk∏adu tnàcego zwróciç
szczególnà uwag´ na niebezpieczeƒstwo
skaleczenia. Zak∏adaç zawsze r´kawice ochronne.
- Po ka˝dym u˝yciu kosiarki, oczyÊciç jej spód z
pozosta∏oÊci trawy.
- Nó˝ powinien byç zawsze dobrze naostrzony.
- Nienaostrzony nó˝ sprawi, ˝e wyniki koszenia nie b´dà
satysfakcjonujàce.
Zdeformowany lub uszkodzony nó˝ nale˝y
wymieniç.

Содержание

Похожие устройства

Русский Cesky PRED OPÉTOVNYM UVEDENÍM DO CHODU Действуйте следующим образом Vyjmète svícku a vycistète ji benzínem namontováním ji PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Postupujte následujícím zpúsobem Pfed opètovnym uschnout Polski nechte Вытящите бензине свечу зажигания Wykonac nastçpuj ce czynnosci и промойте в чистом zcela Odkrçcic swiecç zaplonow i przemyc ja w benzynie Odczekac az swieca zaplonowa wyschnie Вытрите ее насухо Nèkolikrát zatáhnète za abyste odstranili nadbytecny olej drzadlo rucního startéru Прокрутите стартер масла внутри двигателя двигателя для распределения Kilka razy poci gn c wyeliminowac nadmiar oleju linkç rozrusznika aby Zamontowac swiecç Svícku opèt namontujte Установите свечу зажигания на место Viz kapitolu STARTOVÁNÍ tohoto návodu Смотрите пункт Запуск двигателя Patrz rozdziat Uruchomienie ÚDRZBA Chcete li dodrzujte a údrzbè aby vám sekacka dlouho a dobre slouzila peclivè následující pokyny к jejímu sefizování POUZÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY A Pfed kazdym od svícky Motor a motoru zákrokem na sekacce odpojte karburátor viz prilozeny ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ KONSERWACJA Для долгого и качественного использования Вашей косилки внимательно читайте инструкцию по эксплуатации Aby zapewnic optymaln pracç Panstwa kosiarki przez caty czas eksploatacji oraz doskonal jakosc koszenia nalezy skrupulatnie przestrzegac zalecen dotycz cych regulacji oraz konserwacji ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАПЧАСТИ kabel návod к А ÚDRZBA NOZE A S nozem zacházejte ochranné rukavice ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ STOSOWAC ZAMIENNE Перед началом любых работ по регулировке обслуживанию или ремонту косилки всегда отсоединяйте высоковольтный провод от свечи зажигания Двигатель и карбюратор смотрите паспорт двигателя vzdy velmi opatrnè Noste Po kazdém pouzití sekacky vycistète její spodní cásti od zbytkú trávy Ostfí noze musí byt vzdy dobre nabrouseno S nenaostrenym nozem nedosáhnete dobrych vysledkú A Deformovany nebo poskozeny nuz je nutné vymènit Будьте осторожны при Используйте защитные перчатки работе с лезвием Каждый раз после кошения тщательно косилку Лезвия должны быть острыми Заточенное лезвие залог хорошей работы косилки очищайте А Внимание Сломанный опасен замените его или ORYGINALNE CZÇSCI A Przed przyst pieniem do wykonania jakiejkolwiek czynnosci przy kosiarce nalezy odl czyc swiecç Silnik oraz gaznik silnika w zatqczeniu patrz instrukcja obstugi KONSERWACJA UKLADU TN CEGO ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕЖУЩЕГО ИНСТРУМЕНТА А WYL CZNIE поврежденный нож A w trakcie obstugi uktadu tn cego zwrócic szczególn uwagç na niebezpieczenstwo skaleczenia Zakladac zawsze rçkawice ochronne Po kazdym uzyciu kosiarki oczyscic jej pozostatosci trawy Nóz powinien byc zawsze dobrze naostrzony Nienaostrzony nóz sprawi ze wyniki koszenia nie b d satysfakcjonuj ce spód z A Zdeformowany lub uszkodzony nóz nalezy wymienic 55

Скачать
Случайные обсуждения