Skil 6388 LA [39/108] Consiglio pratico
![Skil 6388 LA [39/108] Consiglio pratico](/views2/1097597/page39/bg27.png)
39
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
spegnete subito l’utensile e staccate la spina
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile
soltanto se vengono utilizzati accessori originali
• Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri
corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri
dell’utensile
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
età inferiore ai 16 anni
• Non lavorare mai materiali contenenti amianto
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
presenti sul posto); indossare una maschera
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
per l’estrazione della polvere se è presente una
presa di collegamento
• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
associate ad additivi per il trattamento del legno;
indossare una maschera protettiva per la polvere e
utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
polvere se è presente una presa di collegamento
• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
della polvere per i materiali in lavorazione
• Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
immediatamente la spina dalla presa
• Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
sostituire da personale qualicato
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
collegati anche alla rete di 220V)
• Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un
contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile
• Attenzione alle forze sviluppate in caso di bloccaggio
dell’utensile (specialmente nella foratura del metallo);
utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria F 2 ed
assumete una sicura posizione di lavoro
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
USO
• Acceso/spento 4
• Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5
• Regolazione della velocità per un avviamento lento 6
• Controllo della velocità massima 7
Con la rotella C potete scegliere progressivamente la
velocità massima da bassa ad alta
- accendete l’utensile
- bloccate l’interruttore
- girate la rotella C no alla velocità massima desiderata
• Inversione del senso di rotazione 8
- quando la posizione sinistra/destra non è inserita
propriamente l’interruttore A 2 non può essere
attivato
! invertire il senso di rotazione solo quando
l’utensile si è arrestato completamente
• Foratura normale oppure foratura a percussione 9
! selezionare la modalità di foratura solo quando
l’utensile è spento e quando la spina è scollegata
• Cambio delle punte 0
- introdurre la punta il più profondamente possibile nel
mandrino
! non utilizzare punte con il gambo danneggiato
• Regolazione della profondità di perforazione !
• Tenuta e guida dell’utensile @
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
- utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria F 2
(può venire regolata come illustrato)
- tenete libere le feritoie di ventilazione
- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;
lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi
CONSIGLIO PRATICO
• Usare le punte appropriate #
! usare solo punte affilate
• Per forare cemento o pietra è richiesta una leggera
pressiome sul trapano
• Quando le parti da forare sono ferrose
- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un
grande foro
- lubricare la punta di tanto in tanto con olio
• Forature antischeggia nel legno $
• Foratura senza polvere nel muro %
• Foratura senza polvere nel sotto ^
• Foratura di piastrelle senza scivolamento &
• Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
di ventilazione H 2)
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
gli elettroutensili SKIL
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui riuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo * vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
Содержание
- Impact drill 6388 f0156388 1
- Www skil com 1
- Impact drill 6388 8
- Introduction 8
- Safety 8
- Technical data 1 8
- Tool elements 2 8
- Application advice 10
- Caracteristiques techniques 1 10
- Declaration of conformity 10
- Elements de l outil 2 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Perceuse à percussion 6388 10
- Securite 10
- Utilisation 12
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite 13
- Einleitung 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Schlagbohrmaschine 6388 13
- Technische daten 1 13
- Sicherheit 14
- Werkzeugkomponenten 2 14
- Anwendungshinweise 16
- Bedienung 16
- Konformitätserklärung 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Introductie 17
- Klopboormachine 6388 17
- Machine elementen 2 17
- Technische gegevens 1 17
- Veiligheid 17
- Conformiteitsverklaring 19
- Gebruik 19
- Milieu 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Introduktion 20
- Slagborrmaskin 6388 20
- Säkerhet 20
- Tekniska data 1 20
- Verktygselement 2 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Försäkran om överensstämmelse 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Slagboremaskine 6388 22
- Underhåll service 22
- Sikkerhed 23
- Tekniske data 1 23
- Værktøjets dele 2 23
- Betjening 24
- Gode råd 25
- Introduksjon 25
- Miljø 25
- Overensstemmelseserklæring 25
- Sikkerhet 25
- Slagbormaskin 6388 25
- Tekniske data 1 25
- Vedligeholdelse service 25
- Verktøyelementer 2 25
- Bruker tips 27
- Miljø 27
- Vedlikehold service 27
- Esittely 28
- Iskuporakone 6388 28
- Laitteen osat 2 28
- Samsvarserklæring 28
- Tekniset tiedot 1 28
- Turvallisuus 28
- Hoito huolto 30
- Käyttö 30
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 30
- Vinkkejä 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Datos técnicos 1 31
- Elementos de la herramienta 2 31
- Introducción 31
- Seguridad 31
- Taladradora percutor 6388 31
- Ambiente 33
- Consejos de aplicación 33
- Declaración de conformidad 33
- Mantenimiento servicio 33
- Berbequim de percussão 6388 34
- Dados técnicos 1 34
- Elementos da ferramenta 2 34
- Introdução 34
- Segurança 34
- Ambiente 36
- Conselhos de aplicação 36
- Declaração de conformidade 36
- Manuseamento 36
- Manutenção serviço 36
- Dati tecnici 1 37
- Elementi utensile 2 37
- Introduzione 37
- Sicurezza 37
- Trapano a percussione 6388 37
- Consiglio pratico 39
- Manutenzione assistenza 39
- Tutela dell ambiente 39
- Bevezetés 40
- Biztonság 40
- Dichiarazione dei conformità 40
- Műszakiadatok 1 40
- Szerszámgép elemei 2 40
- Ütvefúró 6388 40
- Használat 42
- Karbantartás szerviz 42
- Kezelés 42
- Bezpečnost 43
- Környezet 43
- Megfelelőséginyilatkozat 43
- Příklepovávrtačka 6388 43
- Součástinástroje 2 43
- Technická data 1 43
- Návodkpoužití 45
- Obsluha 45
- Prohlášeníoshodě 45
- Údržba servis 45
- Životníprostředí 45
- Aletbi leşenleri 2 46
- Darbeli matkap 6388 46
- Gi ri s 46
- Güvenli k 46
- Tekni kveri ler 1 46
- Bakim servi s 48
- Kullanim 48
- Uygulama 48
- Uygunluk beyani 48
- Çevre 48
- Bezpieczeństwo 49
- Dane techniczne 1 49
- Elementynarzędzia 2 49
- Wiertarka udarowa 6388 49
- Wstęp 49
- Deklaracjazgodności 51
- Konserwacja serwis 51
- Użytkowanie 51
- Wskazówkiużytkowania 51
- Środowisko 51
- Bbeдение 52
- Безопасность 52
- Деталиинструмента 2 52
- Техническиеданные 1 52
- Ударнаядрель 6388 52
- Использование 54
- Декларацияосоответствии стандартам 55
- Охранаокружающейсреды 55
- Советыпоиспользованию 55
- Техобслуживание сервис 55
- Безпека 56
- Вступ 56
- Елементиінструмента 2 56
- Технічнідані 1 56
- Ударнийдриль 6388 56
- Використання 58
- Деклараціяпровідповідність стандартам 58
- Догляд обслуговування 58
- Охоронанавколишньоїсереди 58
- Порадиповикористаню 58
- Aσφaλeia 59
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 59
- Εισαγωγη 59
- Κρουστικόδράπανο 6388 59
- Μερητοyεργαλειοy 2 59
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 61
- Xρhσh 61
- Date tehnice 1 62
- Elementele sculei 2 62
- Introducere 62
- Maşinădegăuritcupercuţie 6388 62
- Siguranţa 62
- Δηλωσησυμμορφωσησ 62
- Περibαλλoν 62
- Συντηρηση σερβισ 62
- Sfaturi pentru utilizare 64
- Utilizarea 64
- Declaraţiedeconformitate 65
- Mediul 65
- Întreţinere service 65
- Безопасност 65
- Елементинаинструмента 2 65
- Теxhическиданни 1 65
- Увод 65
- Ударнабормашина 6388 65
- Декларациязасъответствие 68
- Опазваненаоколнатасреда 68
- Поддръжка сервиз 68
- Уkазаниязаработa 68
- Употреба 68
- Bezpečnosť 69
- Príklepovávŕtačka 6388 69
- Technické údaje 1 69
- Častinástroja 2 69
- Použitie 71
- Radunapoužitie 71
- Vyhlásenie o zhode 71
- Údržba servis 71
- Životnéprostredie 71
- Dijelovi alata 2 72
- Sigurnost 72
- Tehničkipodaci 1 72
- Udarnabušilica 6388 72
- Posluživanje 73
- Deklaracija o sukladnosti 74
- Održavanje servisiranje 74
- Savjeti za primjenu 74
- Tehničkipodaci 1 74
- Uputstvo 74
- Vibracionabušilica 6388 74
- Zaštita okoliša 74
- Elementi alata 2 75
- Sigurnost 75
- Saveti za primenu 76
- Uputstvozakorišćenje 76
- Deklaracijaousklađenosti 77
- Deli orodja 2 77
- Održavanje servis 77
- Tehničnipodatki 1 77
- Varnost 77
- Vibracijski vrtalnik 6388 77
- Zaštita okoline 77
- Okolje 79
- Uporaba 79
- Uporabni nasveti 79
- Vzdrževanje servisiranje 79
- Izjava o skladnosti 80
- Löökpuurtrell 6388 80
- Ohutus 80
- Seadme osad 2 80
- Sissejuhatus 80
- Tehnilised andmed 1 80
- Hooldus teenindus 82
- Kasutamine 82
- Keskkond 82
- Tööjuhised 82
- Vastavusdeklaratsioon 82
- Drošība 83
- Ievads 83
- Instrumenta elementi 2 83
- Tehniskie parametri 1 83
- Triecienurbjmašīna 6388 83
- Apkalpošana apkope 85
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 85
- Praktiski padomi 85
- Atbilstībasdeklarācija 86
- Prietaiso elementai 2 86
- Smūginisgręžtuvas 6388 86
- Techniniai duomenys 1 86
- Įvadas 86
- Aplinkosauga 88
- Atitikties deklaracija 88
- Naudojimas 88
- Naudojimo patarimai 88
- Priežiūra servisas 88
- Безбедност 89
- Вибрацискадупчалка 6388 89
- Елементинаалатот 2 89
- Техничкиподатоци 1 89
- Упатство 89
- Одржување сервисирање 91
- Советизапримена 91
- Употреба 91
- Elementet e pajisjes 2 92
- Siguria 92
- Trapano me goditje 6388_mkal 92
- Të dhënat teknike 1 92
- Декларацијазаусогласеност 92
- Заштитанаживотната средина 92
- Këshillë për përdorimin 94
- Mirëmbajtja shërbimi 94
- Përdorimi 94
- Deklarata e konformitetit 95
- Mjedisi 95
- تامدخ سيورس یرادهگن 97
- تسیز طیحم 97
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 97
- هدافتسا 98
- یدربراک یاه هیصوت 98
- رازبا يازجا 99
- همدقم 99
- یا هبرض هتم 99
- ینف تاعلاطا 99
- ینمیا 99
- ةطيلمحا ةئيبلا 100
- ةمدلخا ةنايصلا 100
- قفاوت نلاعإ 100
- مادختسلاا 100
- مادختسلاا تايصوت 100
- ةادلأا تانوكم 101
- ةمدقم 101
- ةينفلا تانايبلا 101
- نامأ 101
- يقرطم باقثم 101
- يقرطم باقثم 108
Похожие устройства
- Sony DCR-SX31E Инструкция по эксплуатации
- Philips DTM9030/10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6290 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX33E Инструкция по эксплуатации
- Pioneer HTB-323-2-B Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LK Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX34E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-1000 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX40E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6271 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX41E Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver W12 Walnut Инструкция по эксплуатации
- Skil 6002 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX43E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1766 LA Инструкция по эксплуатации
- Canton GLE 496 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX44E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1764 LA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения