Skil 6388 LA [86/108] Atbilstībasdeklarācija
![Skil 6388 LA [86/108] Atbilstībasdeklarācija](/views2/1097597/page86/bg56.png)
86
ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA
• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie
parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem
standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2011/65/ES
• Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
09.12.2013
TROKSNIS/VIBRĀCIJA
• Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 94 dB(A) un
skaņas jaudas līmenis ir 105 dB(A) (pie tipiskās izkliedes
3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir ✱ m/s² (roku-delnu
metode; izkliede K = 1,5 m/s²)
✱ veicot urbšanu metālā 5,6 m/s²
✱ veicot triecienurbšanu betonā 13,7 m/s²
• Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN
60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai
salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu
vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem
mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot
instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,
novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot
darbu
Smūginisgręžtuvas 6388
ĮVADAS
• Šis įrankis skirtas smūginiam plytų, betono ir akmens
gręžimui, o taip pat medienai, metalui, keramikai bei
plastmasei gręžti be smūgio
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
• Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3
TECHNINIAI DUOMENYS 1
PRIETAISO ELEMENTAI 2
A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti
B Jungiklio fiksatorius
C Ratukas maksimalių sūkių reguliavimui
D Sukimosi krypties perjungiklis
E Gręžimo funkcijos perjungiklis
F Pagalbinė rankena
G Gylio ribotuvas
H Ventiliacinės angos
SAUGA
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos
nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir
reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais
pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros
tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be
maitinimo laido).
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar
blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,
dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo
kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti
žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į
kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
2) ELEKTROSAUGA
a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės
tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.
Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais
prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,
tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar
šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei
vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros
smūgio rizika.
d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.
neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite
prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti
kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų
karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios
detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik
tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,
sumažinamas elektros smūgio pavojus.
f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti
drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės
pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
3)ŽMONIŲSAUGA
a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,
dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku
Содержание
- Impact drill 6388 f0156388 1
- Www skil com 1
- Impact drill 6388 8
- Introduction 8
- Safety 8
- Technical data 1 8
- Tool elements 2 8
- Application advice 10
- Caracteristiques techniques 1 10
- Declaration of conformity 10
- Elements de l outil 2 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Perceuse à percussion 6388 10
- Securite 10
- Utilisation 12
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite 13
- Einleitung 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Schlagbohrmaschine 6388 13
- Technische daten 1 13
- Sicherheit 14
- Werkzeugkomponenten 2 14
- Anwendungshinweise 16
- Bedienung 16
- Konformitätserklärung 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Introductie 17
- Klopboormachine 6388 17
- Machine elementen 2 17
- Technische gegevens 1 17
- Veiligheid 17
- Conformiteitsverklaring 19
- Gebruik 19
- Milieu 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Introduktion 20
- Slagborrmaskin 6388 20
- Säkerhet 20
- Tekniska data 1 20
- Verktygselement 2 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Försäkran om överensstämmelse 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Slagboremaskine 6388 22
- Underhåll service 22
- Sikkerhed 23
- Tekniske data 1 23
- Værktøjets dele 2 23
- Betjening 24
- Gode råd 25
- Introduksjon 25
- Miljø 25
- Overensstemmelseserklæring 25
- Sikkerhet 25
- Slagbormaskin 6388 25
- Tekniske data 1 25
- Vedligeholdelse service 25
- Verktøyelementer 2 25
- Bruker tips 27
- Miljø 27
- Vedlikehold service 27
- Esittely 28
- Iskuporakone 6388 28
- Laitteen osat 2 28
- Samsvarserklæring 28
- Tekniset tiedot 1 28
- Turvallisuus 28
- Hoito huolto 30
- Käyttö 30
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 30
- Vinkkejä 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Datos técnicos 1 31
- Elementos de la herramienta 2 31
- Introducción 31
- Seguridad 31
- Taladradora percutor 6388 31
- Ambiente 33
- Consejos de aplicación 33
- Declaración de conformidad 33
- Mantenimiento servicio 33
- Berbequim de percussão 6388 34
- Dados técnicos 1 34
- Elementos da ferramenta 2 34
- Introdução 34
- Segurança 34
- Ambiente 36
- Conselhos de aplicação 36
- Declaração de conformidade 36
- Manuseamento 36
- Manutenção serviço 36
- Dati tecnici 1 37
- Elementi utensile 2 37
- Introduzione 37
- Sicurezza 37
- Trapano a percussione 6388 37
- Consiglio pratico 39
- Manutenzione assistenza 39
- Tutela dell ambiente 39
- Bevezetés 40
- Biztonság 40
- Dichiarazione dei conformità 40
- Műszakiadatok 1 40
- Szerszámgép elemei 2 40
- Ütvefúró 6388 40
- Használat 42
- Karbantartás szerviz 42
- Kezelés 42
- Bezpečnost 43
- Környezet 43
- Megfelelőséginyilatkozat 43
- Příklepovávrtačka 6388 43
- Součástinástroje 2 43
- Technická data 1 43
- Návodkpoužití 45
- Obsluha 45
- Prohlášeníoshodě 45
- Údržba servis 45
- Životníprostředí 45
- Aletbi leşenleri 2 46
- Darbeli matkap 6388 46
- Gi ri s 46
- Güvenli k 46
- Tekni kveri ler 1 46
- Bakim servi s 48
- Kullanim 48
- Uygulama 48
- Uygunluk beyani 48
- Çevre 48
- Bezpieczeństwo 49
- Dane techniczne 1 49
- Elementynarzędzia 2 49
- Wiertarka udarowa 6388 49
- Wstęp 49
- Deklaracjazgodności 51
- Konserwacja serwis 51
- Użytkowanie 51
- Wskazówkiużytkowania 51
- Środowisko 51
- Bbeдение 52
- Безопасность 52
- Деталиинструмента 2 52
- Техническиеданные 1 52
- Ударнаядрель 6388 52
- Использование 54
- Декларацияосоответствии стандартам 55
- Охранаокружающейсреды 55
- Советыпоиспользованию 55
- Техобслуживание сервис 55
- Безпека 56
- Вступ 56
- Елементиінструмента 2 56
- Технічнідані 1 56
- Ударнийдриль 6388 56
- Використання 58
- Деклараціяпровідповідність стандартам 58
- Догляд обслуговування 58
- Охоронанавколишньоїсереди 58
- Порадиповикористаню 58
- Aσφaλeia 59
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 59
- Εισαγωγη 59
- Κρουστικόδράπανο 6388 59
- Μερητοyεργαλειοy 2 59
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 61
- Xρhσh 61
- Date tehnice 1 62
- Elementele sculei 2 62
- Introducere 62
- Maşinădegăuritcupercuţie 6388 62
- Siguranţa 62
- Δηλωσησυμμορφωσησ 62
- Περibαλλoν 62
- Συντηρηση σερβισ 62
- Sfaturi pentru utilizare 64
- Utilizarea 64
- Declaraţiedeconformitate 65
- Mediul 65
- Întreţinere service 65
- Безопасност 65
- Елементинаинструмента 2 65
- Теxhическиданни 1 65
- Увод 65
- Ударнабормашина 6388 65
- Декларациязасъответствие 68
- Опазваненаоколнатасреда 68
- Поддръжка сервиз 68
- Уkазаниязаработa 68
- Употреба 68
- Bezpečnosť 69
- Príklepovávŕtačka 6388 69
- Technické údaje 1 69
- Častinástroja 2 69
- Použitie 71
- Radunapoužitie 71
- Vyhlásenie o zhode 71
- Údržba servis 71
- Životnéprostredie 71
- Dijelovi alata 2 72
- Sigurnost 72
- Tehničkipodaci 1 72
- Udarnabušilica 6388 72
- Posluživanje 73
- Deklaracija o sukladnosti 74
- Održavanje servisiranje 74
- Savjeti za primjenu 74
- Tehničkipodaci 1 74
- Uputstvo 74
- Vibracionabušilica 6388 74
- Zaštita okoliša 74
- Elementi alata 2 75
- Sigurnost 75
- Saveti za primenu 76
- Uputstvozakorišćenje 76
- Deklaracijaousklađenosti 77
- Deli orodja 2 77
- Održavanje servis 77
- Tehničnipodatki 1 77
- Varnost 77
- Vibracijski vrtalnik 6388 77
- Zaštita okoline 77
- Okolje 79
- Uporaba 79
- Uporabni nasveti 79
- Vzdrževanje servisiranje 79
- Izjava o skladnosti 80
- Löökpuurtrell 6388 80
- Ohutus 80
- Seadme osad 2 80
- Sissejuhatus 80
- Tehnilised andmed 1 80
- Hooldus teenindus 82
- Kasutamine 82
- Keskkond 82
- Tööjuhised 82
- Vastavusdeklaratsioon 82
- Drošība 83
- Ievads 83
- Instrumenta elementi 2 83
- Tehniskie parametri 1 83
- Triecienurbjmašīna 6388 83
- Apkalpošana apkope 85
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 85
- Praktiski padomi 85
- Atbilstībasdeklarācija 86
- Prietaiso elementai 2 86
- Smūginisgręžtuvas 6388 86
- Techniniai duomenys 1 86
- Įvadas 86
- Aplinkosauga 88
- Atitikties deklaracija 88
- Naudojimas 88
- Naudojimo patarimai 88
- Priežiūra servisas 88
- Безбедност 89
- Вибрацискадупчалка 6388 89
- Елементинаалатот 2 89
- Техничкиподатоци 1 89
- Упатство 89
- Одржување сервисирање 91
- Советизапримена 91
- Употреба 91
- Elementet e pajisjes 2 92
- Siguria 92
- Trapano me goditje 6388_mkal 92
- Të dhënat teknike 1 92
- Декларацијазаусогласеност 92
- Заштитанаживотната средина 92
- Këshillë për përdorimin 94
- Mirëmbajtja shërbimi 94
- Përdorimi 94
- Deklarata e konformitetit 95
- Mjedisi 95
- تامدخ سيورس یرادهگن 97
- تسیز طیحم 97
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 97
- هدافتسا 98
- یدربراک یاه هیصوت 98
- رازبا يازجا 99
- همدقم 99
- یا هبرض هتم 99
- ینف تاعلاطا 99
- ینمیا 99
- ةطيلمحا ةئيبلا 100
- ةمدلخا ةنايصلا 100
- قفاوت نلاعإ 100
- مادختسلاا 100
- مادختسلاا تايصوت 100
- ةادلأا تانوكم 101
- ةمدقم 101
- ةينفلا تانايبلا 101
- نامأ 101
- يقرطم باقثم 101
- يقرطم باقثم 108
Похожие устройства
- Sony DCR-SX31E Инструкция по эксплуатации
- Philips DTM9030/10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6290 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX33E Инструкция по эксплуатации
- Pioneer HTB-323-2-B Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LK Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX34E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-1000 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX40E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6271 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX41E Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver W12 Walnut Инструкция по эксплуатации
- Skil 6002 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX43E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1766 LA Инструкция по эксплуатации
- Canton GLE 496 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX44E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1764 LA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения