Skil 5740 LA Инструкция по эксплуатации онлайн [3/164] 92560
Содержание
- Circular saw 5740 1
- F0155740 1
- Lzi 1 1 nt л 1 j 1
- A power tool 8
- Accordance with these instructions taking into 8
- All warnings and instructions for future reference 8
- And do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool 8
- At all times 8
- Atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust 8
- Avoid body contact with earthed or grounded 8
- B do not use the power tool if the switch does not turn 8
- Binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation if damaged have the power tool repaired before use 8
- C disconnect the plug from the power source and or 8
- C do not expose power tools to rain or wet conditions 8
- C keep children and bystanders away while operating 8
- C prevent unintentional starting ensure the switch is 8
- Carrying pulling or unplugging the power tool keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts 8
- Circular saw 5740 8
- Common sense when operating a power tool do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication a 8
- D store idle power tools out of the reach of children 8
- Do not abuse the cord never use the cord for 8
- Do not operate power tools in explosive 8
- E do not overreach keep proper footing and balance 8
- E maintain power tools check for misalignment or 8
- E when operating a power tool outdoors use an 8
- Electrical safety a power tool plugs must match the outlet never 8
- Extension cord suitable for outdoor use 8
- Extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used 8
- Eye protection 8
- F dress properly do not wear loose clothing or 8
- F if operating a power tool in a damp location is 8
- F keep cutting tools sharp and clean 8
- G if devices are provided for the connection of dust 8
- G use the power tool accessories and tool bits etc in 8
- General safety instructions 8
- H warning read all safety warnings and all instructions 8
- In the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool 8
- Introduction 8
- It on and off 8
- Jewelry keep your hair clothing and gloves away from moving parts 8
- Keep work area clean and well lit 8
- Modify the plug in any way do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools 8
- Personal safety a stay alert watch what you are doing and use 8
- Power tool use and care a do not force the power tool use the correct power 8
- Remove any adjusting key or wrench before turning 8
- Safety 8
- Surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators 8
- Technical data 8
- The battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools 8
- The power tool on a 8
- Tool for your application 8
- Unavoidable use an earth leakage circuit breaker 8
- Use personal protective equipment always wear 8
- Work area safety 8
- A maintain a firm grip with both hands on the saw and 9
- Account the working conditions and the work to be performed 9
- Across your leg secure the workpiece to a stable platform 9
- Additional safety warnings 9
- Always disconnect plug from power source before 9
- And the blade keep your second hand on auxiliary handle or motor housing 9
- Be tight and secure before making cut 9
- Blade before placing saw down on bench or floor 9
- C adjust the cutting depth to the thickness of the 9
- C lower guard should be retracted manually only for 9
- C when restarting a saw in the workpiece centre the 9
- Check the operation of the lower guard spring if the 9
- Cutting procedures 9
- D always observe that the lower guard is covering the 9
- D never hold the workpiece being cutin your hands or 9
- D support large panels to minimise the risk of blade 9
- Danger keep hands away from cutting area 9
- Diamond versus round of arbour holes 9
- Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly never clamp or tie the lower guard into the open position if 9
- Do not reach underneath the workpiece 9
- Do not work materials containing asbestos 9
- E do not use dull or damaged blades 9
- E hold the power tool by insulated gripping surfaces 9
- Edge guide 9
- F blade depth and bevel adjusting locking levers must 9
- F when ripping always use a parallel guide or straight 9
- For any reason release the trigger and hold the saw 9
- G always use blades with correct size and shape 9
- G use extra caution when sawing into existing walls or 9
- Guard and the spring are not operating properly they must be serviced before use 9
- Kickback causes and related warnings 9
- Lower guard function a check lower guard for proper closing before each use 9
- Making any adjustment or changing any accessory 9
- Motionless in the material until the blade comes to a complete stop never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backwards while the blade is in motion or kickback may occur 9
- Never use damaged or incorrect blade washers or 9
- Only when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord 9
- Other blind areas 9
- Person using only identical replacement parts 9
- Pinching and kickback 9
- Position your arms to resist kickback forces position your body to either side of the blade but not in line with the blade 9
- Safety warnings for circular saws 9
- Saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material 9
- Service a have your power tool serviced by a qualified repair 9
- Special cuts such as plunge cuts and compound cuts raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material the lower guard must be released 9
- When blade is binding or when interrupting a cut 9
- Workpiece 9
- Accessories 10
- After use 10
- Are perfectly clean and face the blade 10
- Before use 10
- Call the local utility company for assistance contact 10
- Correspond with value on cutting depth scale 10
- During use 10
- I change saw blade with saw teeth and arrow 10
- I disconnect the plug 10
- I only use the reducer ring mounted in the saw 10
- I when bevel cutting cutting depth does not 10
- Make sure that clamping surfaces f of flanges 10
- Mm a maximum diameter of 130 mm and a spindle hole of 16 mm 10
- Printed on saw blade pointing in same direction as arrow on upper guard e 10
- Secure the workpiece 10
- Supported part of the workpiece 10
- The wide part of the foot should rest on the 10
- Use only saw blades with a minimum diameter of 10
- Use suitable detectors to find hidden utility lines or 10
- Wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable 10
- And not through support 11
- Application advice 11
- Cutting width is determined by width of blade 11
- Declaration of conformity c 11
- Do not dispose of electric tools accessories and 11
- Do not force the tool 11
- Enters into the workpiece 11
- Environment 11
- Grey coloured grip area s 11
- I always make trial cuts first to verify actual line of 11
- I disconnect the plug before cleaning 11
- I do not use dustbag vacuum cleaner when cutting 11
- I ensure that the blade has come to a complete 11
- I ensure that the saw teeth are not engaged into 11
- I never let the vacuum cleaner hose interfere with 11
- I never pull tool backwards 11
- I while working always hold the tool at the 11
- Maintenance service 11
- Packaging together with household waste material 11
- Set cutting depth so that you cut through panel 11
- Standstill before you lift the tool from the workpiece 11
- Teeth and not by width of blade body 11
- The lower guard or the cutting operation 11
- The tool should run at full speed before the blade 11
- The workpiece 11
- Undismantled 11
- Appropriée à la prise de courant ne modifiez en aucun cas la fiche n utlllsez pas de fiches d adaptateur avec des appareils avec mise à la terre 12
- Attention lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions 12
- B evitez le contact physique avec des surfaces mises 12
- B n utilisez pas l appareil dans un environnement 12
- B portez des équipements de protection portez 12
- By maintaining the tool and its accessories keeping your hands warm and organizing your work patterns 12
- C n exposez pas l outil électroportatif à la pluie ou à 12
- C tenez les enfants et autres personnes éloignés 12
- Caracteristiques techniques 12
- Conservez tous les avertissements et 12
- D n utlllsez pas le câble à d autres fins que celles 12
- Durant l utilisation de l outil électroportatif 12
- E au cas où vous utiliseriez l outil électroportatif à 12
- Est inévitable utilisez un disjoncteur de fuite à la terre 12
- F si l usage d un outil dans un emplacement humide 12
- Increase 12
- Instructions generales de securite 12
- Introduction 12
- L extérieur utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures 12
- L humidité 12
- Noise vibration 12
- Preuve de bon sens en utilisant l outil électroportatif n utlllsez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l alcool des drogues ou avoir pris des médicaments un 12
- Protect yourself against the effects of vi bration 12
- Présentant des risques d explosion et où se trouvent des liquides des gaz ou poussières inflammables 12
- Prévues n utlllsez pas le câble pour porter l appareil ou pour l accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant maintenez le câble éloigné des sources de chaleur des parties grasses des bords tranchants ou des parties de l appareil en rotation 12
- Reduce 12
- Scie circulaire 5740 12
- Securite 12
- Securite de la zone de travail a maintenez l endroit de travail propre et bien éclairé 12
- Securite des personnes a restez vigilant surveillez ce que vous faites faites 12
- Securite relative au systeme electrique a la fiche de secteur de l outil électroportatif doit être 12
- Technical file at 12
- Toujours des lunettes de protection 12
- Toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieurement 12
- À la terre telles que tuyaux radiateurs fours et réfrigérateurs 12
- A tenez fermement la scie des deux mains et placez vos 14
- Accessoires 14
- Avertissements de securite supplementaires 14
- B lorsque la lame adhère ou qu elle cesse de couper 14
- B vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur 14
- Bras de façon à pouvoir résister aux forces de recul arrière placez votre corps d un côté ou de l autre de la lame mais pas dans l alignement de la lame 14
- C le protecteur inférieur ne doit être rétracté 14
- C lorsque vous replacez la scie dans la pièce centrez 14
- Changement d accessoire 14
- Couvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol 14
- D soutenez les grands panneaux pour réduire les 14
- D veillez toujours à ce que le protecteur inférieur 14
- Des parois existantes ou d autres zones sans visibilité 14
- Débranchez toujours l outil avant tout réglage ou 14
- E n utilisez pas de lame émoussée ou endommagée 14
- F les leviers de réglage d angle et de profondeur de 14
- Fermé avant chaque utilisation n utlllsez pas la scie si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et s il ne se ferme pas instantanément ne bloquez ni n attachez jamais le protecteur inférieur en position ouverte 14
- Fonctionnement du protecteur inferieur a vérifiez que le protecteur inférieur est correctement 14
- G soyez d autant plus prudent lorsque vous découpez 14
- Inférieur si le protecteurr et le ressort ne fonctionnent pas correctement ils doivent être réparés avant utilisation 14
- L amiante 14
- La lame de la scie dans la rainure et vérifiez que les dents ne sont pas enfoncées dans la pièce si la 14
- La lame doivent être bien serrés avant de faire une coupe 14
- Manuellement que pour les coupes spéciales telles que les coupes plongeantes ou composées levez le protecteur inférieur en rétractant la poignée et dès que la lame entre dans la pièce relâchez le 14
- Ne travaillez pas de matériaux contenant de 14
- Portez un masque anti poussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu il est possible d en connecter un 14
- Portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu il est possible d en connecter un 14
- Pour quelque raison que ce soit relâchez la gâchette et tenez la sde immobile dans la pièce jusqu à ce que la lame s arrête complètement n essayez jamais d enlever la scie de la pièce ou de tirer la scie vers l arrière lorsque la lame est en mouvement car vous entraîneriez un recul arrière 14
- Risques de pincement ou de recul de la lame les 14
- Apres l usage 15
- Assurez vous que les surfaces de serrage f des 15
- Avant l usage 15
- Brides soient parfaitement propres et en face de la lame 15
- Carter inférieur ou l opération de coupe 15
- Changez la lame les dents de scie et la flèche 15
- Correspond pas à la valeur donnée par l échelle de la profondeur de coupe 15
- Diamètre minimum de 122 mm d un diamètre maximum de 130 mm et dont l alésage de broche est de 16 mm 15
- Débranchez la fiche 15
- Effectuez toujours un essai préalable afin de 15
- Fixez solidement la pièce à travailler 15
- Imprimée à la lame pointée dans le même direction que la flèche située sur la protection supérieure e 15
- La largeur de coupe 15
- La partie la plus large de la pièce 15
- La partie la plus large de la semelle doit rester sur 15
- La présence de conduites électriques ou bien s adresser à la société locale de distribution 15
- Lors de coupe d angle la profondeur de coupe ne 15
- Montée sur la lame de la scie 15
- Ne laissez jamais le tuyau de l aspirateur gêner le 15
- Pendant l usage 15
- Seule l épaisseur des dents de la lame détermine 15
- Utilisation 15
- Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser 15
- Utilisez exclusivement la bague de réduction 15
- Utilisez uniquement des lames de scie d un 15
- Vérifier la ligne de coupe 15
- Assurez vous que les dents de la lame n entrent 16
- Avant de retirer l outil de la pièce à travailler 16
- Conseils d utilisation 16
- Couper le support de travail 16
- Débranchez la fiche avant le nettoyage 16
- Déclaration de conformite c 16
- Entretien service apres vente 16
- Environnement 16
- Et l emballage dans les ordures ménagères 16
- L outil devra tourner à la vitesse maximum avant 16
- La les zone s de couleur grise 16
- Lorsque vous travaillez tenez toujours l outil par 16
- N utilisez pas le sac à poussière l aspirateur 16
- Ne forcez pas l outil 16
- Ne jamais tirez l outil vers l arrière 16
- Ne jetez pas les outils électriques les accessoires 16
- Non démonté 16
- Pas dansla pièce à travailler 16
- Quand vous coupez des métaux 16
- Que la lamen entre dans la pièce à travailler 16
- Réglez la profondeur de coupe pour éviter de 16
- S assurez que la lame se soit bien stabilisée 16
- Allgemeine sicherheitshinweise 17
- Arbeiten sie mit dem gerät nicht in 17
- Arbeiten verwenden sie nur verlängerungskabel die auch für den außenbereich zugelassen sind 17
- Arbeitsplatzsicherheit a halten sie ihren arbeitsbereich sauber und gut 17
- Augmenter 17
- B tragen sie persönliche schutzausrüstung und 17
- Beleuchtet 17
- Benutzung des elektrowerkzeugs fern 17
- Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft auf 17
- Bruit vibration 17
- C halten sie das gerät von regen oder nässe fern 17
- C halten sie kinder und andere personen während der 17
- Dossier technique auprès de 17
- E wenn sie mit einem elektrowerkzeug im freien 17
- Einleitung 17
- Elektrische sicherheit a der anschlussstecker des gerätes muss in die 17
- Explosionsgefährdeter umgebung in der sich brennbare flüssigkeiten gase oder stäube befinden 17
- F wenn der betrieb des elektrowerkzeuges in 17
- Feuchter umgebung nicht vermeidbar ist verwenden sie einen fehlerstromschutzschalter 17
- Hachtung lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen 17
- Handkreissäge 5740 17
- Immer eine schutzbrille 17
- Oberflächen wie von rohren heizungen herden und kühlschränken 17
- Protégez vous contre les effets des vibrations par 17
- Réduire 17
- Sicherheit 17
- Sicherheit von personen a seien sie aufmerksam achten sie darauf was sie 17
- Steckdose passen der stecker darf in keiner weise verändert werden verwenden sie keine adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten geräten 17
- Technische daten 17
- Tun und gehen sie mit vernunft an die arbeit mit einem elektrowerkzeug benutzen sie das gerät nicht wenn sie müde sind oder unter dem einfluss von drogen alkohol oder medikamenten stehen 17
- Un entretien correct de l outil et de ses accessoires en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail 17
- Vermeiden sie körperkontakt mit geerdeten 17
- Zu tragen aufzuhängen oder um den stecker aus der steckdose zu ziehen halten sie das kabel fern von hitze öl scharfen kanten oder sich bewegenden gerätetellen 17
- Zweckentfremden sie das kabel nicht um das gerät 17
- A die säge stets mit beiden händen fest im griff haben 19
- Aus irgendeinem grund unterbrochen wird den schalter loslassen und die säge bewegungslos im material halten bis das sägeblatt völlig zum stillstand kommt niemals versuchen die säge aus dem werkstück zu entfernen oder die säge rückwärts zu ziehen während das sägeblatt in bewegung ist ansonsten kann es zu rückschlag kommen 19
- B wenn das sägeblatt klemmt oder wenn ein schnitt 19
- Bearbeiten sie kein asbesthaltiges material 19
- Beliebige änderungen an den einstellungen oder einen zubehörwechsel vornehmen 19
- Benutzen 19
- Bestehende wände oder andere nicht einsehbare bereiche 19
- C belm erneuten anlaufeiner säge im werkstück das 19
- C die untere schutzhaube sollte nur bei 19
- D große platten abstützen um das drohende 19
- D stets darauf achten dass die untere schutzhaube 19
- Das sägeblatt umschließt bevor die säge auf einer werkbank oder dem boden abgelegt wird 19
- Die funktion der unteren schutzhaubefeder prüfen 19
- E kein stumpfes oder beschädigtes sägeblatt 19
- Entsprechende warnhinweise 19
- F sägeblatttiefe und gehrungen einstellende 19
- Funktion der unteren schutzhaube a untere schutzhaube jedes mal vor gebrauch auf 19
- G seien sie besonders vorsichtig beim sägen in 19
- Klemmen bzw rückschlägen des sägeblatts zu minimieren 19
- Rückschlag ursachen und 19
- Sicherungshebel müssen vor dem schneiden fest und sicher sitzen 19
- Sonderschnitten wie z b einsetzschnitten und komplexen schnitten manuell eingezogen werden 19
- Sägeblatt im sägeschlitz zentrieren und nachprüfen dass die sägezähne nicht mit dem material im eingriff stehen 19
- Tragen sie eine staubmaske und arbeiten sie mit einem staubabsaugungssystem wenn ein solches angeschlossen werden kann 19
- Und ihre arme so positionieren dass sie rückschlagkräften entgegenwirken können ihren körper seitlich vom sägeblatt positionieren niemals in einer linie mit dem sägeblatt 19
- Vorschriftsmäßiges schließen prüfen die säge nicht benutzen wenn sich die untere schutzhaube nicht frei bewegt und sofort schließt die untere schutzhaube niemals durch festklemmen oder binden in die offene position zwingen 19
- Wenn die schutzhaube und die feder nicht vorschriftsmäßig funktionieren müssen sie vor gebrauch gewartet werden 19
- Ziehen sie grundsätzlich den netzstecker bevor sie 19
- Zusätzliche sicherheitshinweise 19
- Bedienung 20
- I bei einem gehrungsschnitt entspricht die auf der 20
- I wechseln sie das sägeblatt wobei sägezähne 20
- Mindestdurchmesser von 122 mm einem maximaldurchmesser von 130 mm und einem spindellochdurchmesser von 16 mm 20
- Nach der anwendung 20
- Netzstecker ziehen 20
- Nur den im sägeblatt befestigten reduzierring 20
- Sichern sie das werkstück 20
- Sicherstellen daß spannflächen f von flanschen 20
- Tiefengradierung angezeigte schnittiefe nicht der effektiven schnittiefe 20
- Tragen sie eine staubmaske und arbeiten sie mit einem staubabsaugungssystem wenn ein solches angeschlossen werden kann 20
- Und auf das sägeblatt aufgedruckter pfeil in dieselbe richtung wie der pfeil auf der oberen schutzhaube e zeigen 20
- Verborgene versorgungsleitungen aufzuspüren oder ziehen sie die örtliche versorgungsgesellschaft hinzu 20
- Verwenden 20
- Verwenden sie geeignete suchgeräte um 20
- Verwenden sie nur sägeblätter mit einem 20
- Vor der anwendung 20
- Völlig sauber sind und dem sägeblatt gegenüber gerichtet sind 20
- Während der anwendung 20
- Zubehör 20
- Anwendungshinweise 21
- Demaufgestützten teil des werkstücks aufliegen 21
- Die öffnung des unteren blattschutzes oder die schnittarbeit niemals hemmt 21
- Dleeffektlve schnittlinie zu überprüfen 21
- Erreichen bevor dassägeblatt in das werkstück eingeführt wird 21
- Führen 21
- Griffbereich fassen 21
- I achten sie darauf daß der staubsaugerschlauch 21
- I das werkzeug grundsätzlich nicht rückwärts 21
- I der größere teil des fußes sollte auf 21
- I die schnittbreite wird durch die sägezahnbreite 21
- I die schnlttlefe so einstellen daß sie die 21
- I die säge muß erst die höchstgeschwindigkeit 21
- I drücken sie nicht übermäßig auf das werkzeug 21
- I stellen sie sicher daß das blatt vollkommen zum 21
- I stellen sie sicher daß die sägeblattzähne nicht 21
- Im werkstück verkeilt sind 21
- Immer zuerst einen probeschnitt ausführen um 21
- Netzstecker vor dem säubern ziehen 21
- Plattedurchtrennen und nicht in die auflagestützen sägen 21
- Staubbeutel staubsauger nicht verwenden beim 21
- Stillstand gekommen ist bevor sie das werkzeug vom werkstück entfernen 21
- Sägen von metall 21
- Und nicht durch die sägeblattdicke festgelegt 21
- Wartung service 21
- Werkzeug beim arbeiten immer am grauen 21
- Algemene veiugheidsvoorschriften 22
- B voorkom aanraking van het llchaam met geaarde 22
- Bewaar alle waarschuwingen en voorschrlften voor toekomstig gebruik 22
- C houd klnderen en andere personen tijdens het 22
- Cirkelzaag 5740 22
- Elektrische veiligheid a de aanslultstekker van het gereedschap moet in het 22
- Elektrowerkzeuge zubehör und verpackungen 22
- Erhöhen 22
- Gebruik van het elektrische gereedschap ult de buurt 22
- Geräusch vibration 22
- H let op lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschrlften 22
- Introductie 22
- Konformitätserklärung c 22
- Met explosiegevaar waarln zieh brandbare vloelstoffen gassen of stof bevinden 22
- Nicht in den hausmüll werfen 22
- Oppervlakken bijvoorbeeld van buizen 22
- Schützen sie sich vor den auswirkungen der 22
- Stopcontact passen de stekker mag in geen geval worden veranderd gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen 22
- Technische gegevens 22
- Technische unterlagen bei 22
- Umwelt 22
- Unzerlegt 22
- Veiligheid 22
- Veiligheid van de werkomgeving a houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd 22
- Verringern 22
- Vibration durch wartung des werkzeugs und des zubehörs halten sie ihre hände warm und organisieren sie ihren arbeitsablauf 22
- Werk met het gereedschap niet in een omgeving 22
- A houd de zaag altljd stevig met beide handen vast en 24
- Beschermkap op de julste man er slult gebruik de zaag niet als de onderste beschermkap niet vrlj beweegt en of niet onmiddellijk slult de onderste beschermkap noolt in opengedraaide positie vastklemmen of vastbinden 24
- C de onderste beschermkap dient alleen handmatig 24
- C plaats bij het opnieuw starten van de machine als 24
- C stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk 24
- Controleer of de veer van de onderste beschermkap 24
- De geisoleerde greepvlakken als u werkzaamheden ultvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken 24
- Deze zieh in het werkstuk bevindt het zaagblad midden in de zaagsnede en controleer of de zaagtanden niet in het materlaal vastzltten 24
- E gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen 24
- E houd het elektrische gereedschap alleen vast aan 24
- Een passende vorm van het opnameboorgat bljv stervormlg of rond 24
- F de bedieningshendels voor het instellen van 24
- Functie van onderste beschermkap a controleer vöör ieder gebruik of de onderste 24
- Functloneert als de beschermkap en de veer niet julst functioneren moeten zlj voor gebruik gerepareerd worden 24
- G gebruik altljd zaagbladen met de julste maat en met 24
- G wees bijzonder voorzichtig bij zaagwerkzaamheden 24
- Gebruik noolt beschadigde of niet passende flenzen 24
- Gebruik voor het afzagen van een langwerpig stuk 24
- Geopend te worden in geval van speciale zaagsnedes zoals invalzagen en samengestelde zaagsnedes open de onderste beschermkap met zijn hendel en laat deze los zodra het zaagblad het materlaal bereikt 24
- Houd het te zagen werkstuk noolt in uw hand of op 24
- Hout altljd een breedtegeleider of een recht stuk hout als geleider 24
- In bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende zieht 24
- Laat de schakelaar los indien het zaagblad 24
- Machine bewegingsloos in het materlaal todat het zaagblad volkomen tot stilstand komt probeer noolt om de zaag ult het werkstuk te verwijderen of trek de zaag noolt naar achteren als het zaagblad in beweging is want anders ontstaat terugslag 24
- Of bouten bij het zaagblad 24
- Ondersteun grote panelen om het rlslco van 24
- Positloneer uw armen zodanig dat u de krachten die ontstaan bij machine terugslag kunt weerstaan positloneer uw lichaam aan een kant van het zaagblad in ieder geval niet op dezelfde lijn als het zaagblad 24
- Terugslag oorzaken en bubehorende 24
- Uw been vast zet het werkstuk in een stabiele opname vast 24
- Vastklemmen en terugslaan van het zaagblad tot een mlnlmum te beperken 24
- Vastloopt of indien om een andere reden het zaagproces onderbroken wordt en houd de 24
- Waarschuwingen 24
- Zaagdiepte en verstekhoek moeten stevig vastzltten voordat u gaat zagen 24
- Accessoires 25
- Bewerk geen asbesthoudend materiaal 25
- D houd altijd in de gaten dat de onderste beschermkap 25
- Diameter van 122 mm een maximale diameter van 130 mm en een asgat van 16 mm 25
- Draag een stofmasker en werk met een stofopvang voorziening als die kan worden aangesloten 25
- Draag een stofmasker en werk met een stofopvang voorzlening als die kan worden aangesloten 25
- Een instelling verändert of een accessoire verwisselt 25
- Extra veiugheidsvoorschriften 25
- Flenzen perfect schoon is en naar het zaagblad wljst 25
- Gebruik 25
- Gebruik een geschikt detectieapparaat om 25
- Gebruik ultslultend zaagbladen met een minimale 25
- Het zaagblad bedekt voordat u de zaag op een plank of vloer wegzet 25
- I gebruik ultslultend de verkleinring die in het 25
- Na gebruik 25
- Pijl op het zaagblad in dezelfde rlchtlng wijzend als de pijl op de bovenste beschermkap e 25
- Trek altijd de stekker ult het stopcontact voordat u 25
- Trek de stekker ult het stopcontact 25
- Tudens gebruik 25
- Verborgen stroom gas of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie of waterleidingbedrijf 25
- Verwissel het zaagblad met de zaagtanden en de 25
- Vóór gebruik 25
- Zaagblad gemonteerd zlt 25
- Zet het werkstuk vast 25
- Zorg ervoor dat het kl emoppervlak f van de 25
- Beschermkap of het zagen belemmeren 26
- Door de ondersteuning zaagt 26
- Forceer de machine niet 26
- Gedeelte van werkstuk rüsten 26
- Gekomen is voordat u de machine van het werkstuk haalt 26
- Het de grijs gekleurde greepvlak ken 26
- Het zaagblad moet eerst op volle snelheid zljn 26
- I altijd eerst uitproberen op een stuk afval materiaal 26
- I bij verstekzagen correspondeert de zaagdiepte 26
- I breedte van zaagsnede wordt bepaald door dikte 26
- I de machine noolt naar achteren trekken 26
- I gebruik stofzak stofzulger niet bij het zagen van 26
- I houd de machine tijdens het werk altijd vast bij 26
- I zorg dat de zaagtanden het werkstuk niet raken 26
- Laat brede gedeelte van voet op ondersteunde 26
- Laat de stofzuigerslang noolt het openen van de 26
- Metaal 26
- Niet met de waarde op de zaagdiepte schaal 26
- Onderhoud service 26
- Reinigen 26
- Stel zaagdiepte zo in dat u door paneel en niet 26
- Toepassingsadvies 26
- Trek de stekker ult het stopcontact vóór het 26
- Van zaagtanden en niet door dikte van zaagblad zeit 26
- Voordat u het in het werkstuk leldt 26
- Zorg ervoor dat hetzaagblad totstilstand 26
- Allman na säkerhetsanvisningar 27
- Använd inte elverktyget i explosionsfarllg 27
- Arbetsplatssäkerhet a häll arbetsplatsen ren och välbelyst 27
- Bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling 27
- C häll under arbetet med elverktyget barn och 27
- Cirkelsâg 5740 27
- Conformiteitsverklaring c 27
- Door de machine en de accessoires te onderhouden uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren 27
- Elektrisk säkerhet a elverktygets stickpropp mäste passa till 27
- Förvara alia varningar och anvisningar för framtlda bruk 27
- Geef electrisch gereedschap accessoires en 27
- Geluid vibratie 27
- Introduktion 27
- Milieu 27
- Obehöriga personer pä betryggande avständ om 27
- Obs läs noga igenom alia anvisningar 27
- Omgivning med brännbara vätskor gaser eller dämm 27
- Ongedemonteerd 27
- Säkerhet 27
- Technisch dossier bij 27
- Tekniska data 27
- Verbogen 27
- Verpakkingen nlet met het hulsvull mee 27
- Vägguttaget stickproppen fär absolut inte förändras använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg 27
- A häll stadigt i sägen med bäda händerna och hält 29
- Anvisningar 29
- Använd andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sädan anslutning flnns 29
- Använd endast reducerringen monterad pä 29
- Armarna i ett läge som möjllggör att hälla ständ mot de bakslagskrafter som eventuellt uppstär stä alltid pä sidan om sägklingan häll aldrig sägklingan i llnje med kroppen 29
- Asbesthaltigt material fär inte bearbetas 29
- Bakslag orsaker och motsvarande 29
- Bakslag tlll följd av inklämd sägklinga 29
- C nedre skyddet ska endast föras bort manuellt vid 29
- C vill du äterstarta en säg som sltter i arbetsstycket 29
- Centrera sägklingan i sägspäret och kontrollera att sägklingans tänder inte hakat upp sig i arbetsstycket 29
- Dra alltid ur stickkontakten frän väggurtaget innan 29
- Du gör nägon justering eller byter tillbehör 29
- E använd inte oskarpa eller skadade sägklingor 29
- Extra säkerhetsanvisningar 29
- F handtagen för justering av sägdjup och sägvinkel 29
- G var speclellt förslktlg vid sägning i existerande 29
- Innan du ställer frän dlg sägen pä en bänk eller pä golvet 29
- Kontrollera att fjädern i undre skyddet fungerar om 29
- Koppla trän sägen och häll sägklingan i arbetsstycket tills den stannat fullständigt försök aldrig dra sägen ur arbetsstycket eller bakät sä länge sägklingan roterar eller riskflnns för att bakslag uppstär 29
- Mäste vara ätdragna och säkrade före sägningen 29
- Om sägklingan kommer i kläm eller arbetet avbryts 29
- Se alltid tlll att undre skyddet täcker sägbladet 29
- Skyddet och fjädern inte fungerar ordentligt mäste de genomgä service innan sägen används 29
- Skyddet stänger sig ordentligt använd inte sägen om undre skyddet inte rör sig tritt och stängs omedelbart kläm eller bind aldrig undre skyddet i öppet läge 29
- Speciella sägningstyper säsom instickssägning och sammansatt sägning höj undre skyddet med handtaget och sä fort som sägbladet gär in i materlalet mäste nedre skyddet släppas tritt 29
- Stöd stora skivor för att reducera risken för ett 29
- Sägklingan 29
- Tillbehör 29
- Undre skyddets funktion a kontrollera före var e användnlngstlllfälle att undre 29
- Väggar eller andra dolda omräden 29
- Använd endast sägblad med en mlnsta diameter pä 30
- Använd inte dammpäsen dammsugare för skäring 30
- Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda 30
- Användning 30
- Den verkliga säglinjen 30
- Efter användningen 30
- Före användningen 30
- Försörjningsledningar eller konsultera lokalt distributionsföretag 30
- I den breda delen av toten skall vh a pä den 30
- I drag ur stickkontakten 30
- I gör alltid en provsägning först för att faststalla 30
- I maskinen skall ha nätt max varvtal innan bladet 30
- I metall 30
- I sägbredd är fastställd av vidden pä sägtänderna 30
- I under arbetet häll alltid verktyget i det grä greppet 30
- I överbelasta inte maskinen 30
- Klingskyddet eller sägning 30
- Kommer i kontakt med arbetsstycket 30
- Lätej dammsugarslangen hindra undre 30
- Mm en största diameter pä 130 mm och ett spindelhäl pä 16 mm 30
- Och ej pä vidden av bladkroppen 30
- Och vända mot bladet 30
- Pilen pä sägbladet pekar i samma rlktning som pilen pä övre skyddet e 30
- Placera det nya bladet sä att sägtänderna och 30
- Se till at sägtänderna ej gär emot arbetsstycket 30
- Se till att klämytorna f pä flänsarna är helt rena 30
- Stödjande delen av arbetsstycket 30
- Sätt fast arbetsstycket 30
- Under användningen 30
- Vid fasnlng sägdjup överensstämmer ej med 30
- Värdet pä sägdjupsskalan 30
- Användningstips 31
- Ej genom stödet 31
- Elektrlska verktyg tillbehör och förpacknlng fär inte 31
- Försäkra dlg om att bladet helt har stannat innan 31
- Försäkran om överensstämmelsecc 31
- I dra aldrig maskinen bakät 31
- I drag ur stickkontakten innan rengöring 31
- I odemonterat skick 31
- I skydda dig mot vibration genom att underhälla 31
- Kastas i hushällssoporna 31
- Ljud vibration 31
- Masklnenlyfts trän det sägade materialet 31
- Miljö 31
- Minska 31
- Ställ in sägdjup sä att du säg genom panelen och 31
- Teknisk tillverknlngsdokumentatlon finns hos 31
- Underhäll service 31
- Verktyget och dess tillbehör hälla händerna varma och styra upp dltt arbetssätt 31
- Inledning 32
- Rundsav 5740 32
- Sikkerhed 32
- Tekniske data 32
- A hold godt fast i saven med begge heender og 33
- Advarsler 33
- Anbring armene säledes at de kan modstä tilbageslagskreefterne stä med kroppen ved siden af savklingen ikke pä linje med savklingen 33
- Anvend aidrig beskadigede eller forkerte 33
- B kontrollér funktionen afunderskairmens fjeder 33
- C justerer dybdeindstillingen efter arbejdsstykket 33
- C när saven startes i arbejdsemnet igen anbring 33
- C underskeermen mä kun hseves manuelt ved speciel 33
- D hold aidrig det emne der skal saves i i bänden eller 33
- D understot store arbejdsemner for at minimere 33
- Disse instrukser tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde der skal udfores 33
- E anvend aidrig en slov eller beskadiget savklinge 33
- E hold altid kun el veerktojet i de i solerede 33
- Et sidestyr eller et lige stykke trae som styr 33
- F klingedybde og smigskeeringsläsehändtag skal 33
- F när de saver pä langs ad ärerne skal de altid bruge 33
- F sorg for at skeereveerktojer er skarpe og rene 33
- Fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele 33
- Funktion af den undersk erm a inden hver ibrugtagning skal de kontrollere at 33
- G anvend altid savklinger i den rigtige storrelse og med 33
- G brug el veerktoj tilbehor indsatsv rktoj osv iht 33
- G veer seerlig forsigtig när der saves i bestäende 33
- Gribeflader när du udforer arbejde hvor indsatsveerktojet kan ramme bojede stromledninger eller veerktojets eget kabel 33
- Hen over benet sikre emnet pä en stabil holder 33
- Hvis savklingen seetter sig fast eller när 33
- Hvis skeermen og fjederen ikke fungerer korrekt skal de repareres for brug 33
- Passende boring f eks stjerneformet eller rund 33
- Risikoen for at savklingen klemmes fast og släs tilbage 33
- Savearbejdet af en eller anden grund afbrydes skal afbryderen slippes og saven holdes ubeveegelig i materlalet indtil savklingen stär fuldst ndigt stille forsog aidrig atfjerne saven fra arbejdsemnet eller at trekke saven bagleens mens savklingen er i bev gelse da der ellers kan opstä tilbageslag 33
- Saveprocedure a h fare hold fingrene veek fra saveomrädet og 33
- Savklingen hold pä ekstragrebet eller motorhuset med den anden händ 33
- Savklingen mldt i savsnittet og sorg for at savteenderne ikke griber ind i arbejdsemnet 33
- Savklingeskiver eller bolte 33
- Savning 33
- Service a sorg for at maskinen kun repareres af kvalificerede 33
- Sikkerhedsforskrifter for rundsave 33
- Stlk ikke bänden nd under arbe dsemnet 33
- Tages i brug 33
- Tilbageslag ärsager og tilsvarende 33
- Underskeermen lukker rlgtlgt hvis underskeermen ikke kan beveege sig frit og lukker omgäende mä saven ikke anvendes fastspeend eller blokér aidrig underskeermen i áben stilli ng 33
- Veegge eller andre omräder hvor man ikke har direkte indblik 33
- Veere stramme og sidde godt fast for de begynder at save 33
- Anvend egnede sogeinstrumenter til at finde frem tll 34
- Bearbejd ikke asbestholdigt materiale 34
- Beer en stovmaske og arbejd med en stovudsugningsanordning hvor en sädan kan sluttes tll 34
- Betjening 34
- Brug kun savklinger med en mln diameter pä 122 34
- Efter brug 34
- Ekstra sikkerhedsforskrifter 34
- Fastgoremnet deter 34
- Fjern altid forst stlkket fra kontakten forend de 34
- For saven leegges ned pä arbejdsbeenken eller gulvet 34
- Foretager nogle eendringer eller skitter tilbehor 34
- Heltrene og vender mod klingen 34
- I brug kun reduktionsring der er monteret i 34
- I sorg for at flangernes fastspeendingsflader f er 34
- I udsklft savklingen med savtsenderne og pilen 34
- Inden brug 34
- Mm en maks diameter pä 130 mm og et spindelhul pä 16 mm 34
- Savbladet 34
- Skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab 34
- Sorg altid for at underskeermen deekker savklingen 34
- Tilbehor 34
- Treek stlkket ud af kontakten 34
- Trykt pä savklingen pegende i samme retnlng som pilen pä den overste afskeermning e 34
- Under brug 34
- Aktuelle savllnje 35
- Angivne veerdi pä savdybdeskalaen 35
- Arbejdsemnet 35
- Arbejdsemnet som har stoffe 35
- Emnet og ikke gennem det som stotter emnet 35
- For aldrig veerktojet bagover 35
- Gode rad 35
- I brug ikke stovpose stovsuger ved savning i metal 35
- I den bredeste del af foden bor hvlle pä den del af 35
- I lad aldrig stovsugerslangen komme i kontakt 35
- I overbelast ikke vserktojet 35
- I savbredden er afheengig af bredden pä 35
- I sorg for at savteenderne ikke griber ind i 35
- I treek stikket ud for rensning 35
- I udfor aibd et prove snlt for at kontrollere den 35
- I under arbejde hold altid om veerktojet pä de grä 35
- I ved smigskeering vil savdybden ikke svare bi den 35
- I veer sikker pä at savklingen stär fuldstasndigt 35
- I veerktojet skal köre med max hastighed inden 35
- Indstil savdybden säledes at de saver gennem 35
- Markerede grebsomräde r 35
- Med underskeermen eller savnlngen 35
- Savklingen berorerarbejdsemnet 35
- Savteenderne og ikke af selve klingen 35
- Stille forend de lotter veerktojet veek fra arbejdsemnet 35
- Uskllte 35
- Vedligeholdelse service 35
- B unngä kroppskontakt med jordede overflater sllk 36
- Beskyt dig selv imod vlrknlngerne af vlbratloner 36
- Bortskaffes som almlndellgt affaid 36
- C hold barn og andre personer unna när 36
- D ikke bruk ledningen tll andre formäl f eks tll ä beere 36
- Du kun bruke en skjotelednlng som er godkjenttll utendors bruk 36
- E när du arbeider utendors med et elektroverktoy mä 36
- Elektrisk sikkerhet a stöpselet tll maskinen mä passe inn i stikkontakten 36
- Elektroverktoyet brukes 36
- Elværktoj tilbehor og emballage mä ikke 36
- Generelle sikkerhetsanvisninger 36
- Hold maskinen unna regn eller fuktlghet 36
- Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte 36
- Introduksjon 36
- Maskinen henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten hold ledningen unna varme olje skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg 36
- Obs les gjennom alle advarslene og anvlsnlngene 36
- Omgivelser der det beflnner seg brennbare veesker gass eller stov 36
- Overensstemmelseserklæring c 36
- Reducere 36
- Sikkerhet 36
- Sikkerhet pä arbeidsplassen a hold arbeidsomrädet rent og ryddig rötete 36
- Sirkelsag 5740 36
- Som ror ovner komfyrer og kjoleskap 36
- St0j vibration 36
- Stöpselet mä ikke forandres pä noen som helst mäte ikke bruk adapterstopsler sammen med jordede masklner 36
- Ta godt vare pä alle advarslene og informasjonene 36
- Teknisk dossier hos 36
- Tekniske data 36
- Ved at vedligeholde værktojet og dets tilbehor ved at holde diñe hænder varme og ved at organisere dîne arbejdsmonstre 36
- A ikke overbelast masklnen bruk et elektroverktoy 37
- Advarsler 37
- Aktsom handtering og bruk av 37
- Av feil type 37
- Balanse 37
- Batterlet for du utforer innstllllnger pa elektroverktoyet skitter tilbehorsdeler eller legger masklnen bort 37
- Bruk aldri bladskiver eller bolter som er skadet eller 37
- Bruk personllg verneutstyr og husk al itid a bruke 37
- C juster dybdeinnstillingen etter arbeldsstykket 37
- C trekk stopselet ut av stlkkontakten og eller fjern 37
- C unnga a starte verktoyet ved en felltagelse forvlss 37
- D elektroverktoy som ikke er i bruk ma oppbevares 37
- D fjern innstillingsverktoy eller skrunokler for du si ar 37
- Deg om at elektroverktoyet er siatt av for du kobler det til strommen og eller batterlet loiter det opp eller beerer det 37
- E ikke overvurder deg selv sorg for a sta stodig og i 37
- E ta kun tak i elektroverktoyet pä de isolerte 37
- E veer noye med vedlikeholdet av masklnen kontroller 37
- Elektroverktoy 37
- Eller anvlser for rett kant 37
- F bruk alltid egnede klaer ikke bruk vide klaer eller 37
- F hold skjeereverktoyene skarpe og rene 37
- F hvls det ikke kan unngas a bruke elektroverktoyet i 37
- F när du sager pä längs mä du allrid bruke sidestiller 37
- Fagpersonale og kun med originale reservedeler 37
- Frem nar du arbeider med et elektroverktoy ikke bruk masklnen nar du er trett eller er pavlrket av narkotika alkohol eller medlkamenter 37
- Fuktige omgivelser ma du bruke en jordfeilbryter 37
- G bruk alltid sagblad med rett storrelse og med 37
- G bruk elektroverktoy tllbehor verktoy osv i henhold 37
- G hvls det kan monteres stovavsug og 37
- Gripeflatene hvis du utforer arbeid der innsatsverktoyet kan treffe pä skjulte stromledninger eller den egne stromledningen 37
- Hold aldri arbeldsstykket som skal sages fast med 37
- Händen eller over benet du mä slkre arbeldsstykket pä et stabllt feste 37
- Ikke bruk elektroverktoy med defektpa zavbryter 37
- Ikke strekk händen under arbeldsstykket 37
- Om bevegelige maskindeler fungerer fellfrltt og ikke klemmes fast og om deler er brukket eller skadet silk at dette innvlrker pa maskinens funksjon la skadede deler repareres for masklnen brukes 37
- Oppsamlingsinnretninger ma du forvlsse deg om at disse er tilkoblet og brukes pa korrekt mate 37
- Pa elektroverktoyet 37
- Passende festehull f eks stjerne formet eller rund 37
- Personsikkerhet a veer oppmerksom pass pa hva du gjor ga fornuftlg 37
- Sagomrädet og opp i sagbladet hold ekstrahändtaket eller motorhuset fast med den andre händen när begge hendene holder sagen kan sagbladet ikke skade hendene 37
- Sagprosedyre a r fare pass pä at hendene ikke kommer inn i 37
- Service a masklnen din skal alltid kun repareres av kvallflsert 37
- Sikkerhetsadvarsler for sirkelsager 37
- Smykker hold har toy og hansker unna deler som 37
- Som er beregnet til den type arbeid du vll utfore 37
- Til disse anvlsnlngene ta hensyn tll arbeidsforholdene og arbeidet som skal utfores 37
- Tilbakeslag ärsaker og tilsvarende 37
- Utilgjengelig for barn ikke la masklnen brukes av personer som ikke er fortrollg med dette eller ikke har lest disse anvlsnlngene 37
- Vernebriller 37
- A hold sagen stott med begge hendene og hold 38
- Andre uoverslktellge omräder 38
- Annen grunn avbryter saglngen frlgjor bryteren og hold sagen helt stille i arbeidsstykket tll bladet slutter helt ä gä rundt forsok aldri ä trekke sagen ut av arbeidsstykket eller trekke sagen bakover mens bladet ennä röterer eller kan det forärsake tilbakeslag 38
- Armene sllk at du kan stä i mot kraften av tilbakeslaget stä sllk at kroppen kommer pä den ene eil er andre slden av bladet og ikke pä linje med blad et 38
- B kontroller at underskjermfjeeren vlrker som den 38
- Bruk egnede detektorer tll a flnne skjulte strom 38
- Bruk kun sagblader med minimum diameter pa 122 38
- Bruk stovmaske og arbeid med stovfjernlngsutstyr nar det er mullg 38
- Bruker sagen ikke bruk sagen hvis undeskjermen ikke beveger seg tritt og läses oyeblikkellg du mä aldri klemme eller feste underskjermen sllk at den holdes i äpen stllllng 38
- C underskjermen skal bare trekkes tilbake for händ 38
- D pass alltid pä at underskjermen dekker bladet for du 38
- D stott storre paneler for ä redusere risikoen for 38
- E ikke bruk et sagblad som er slovt eller skadet 38
- Ekstra sikkerhetsadvarsler 38
- F bladdybde og läsespaker for skräsaging mä trekkes 38
- For bruk 38
- For spesialarbeid som spaltekutt og sammensatte kutt hev underskjermen ved ä trekke tilbake spaken men sä snart bladet gär inn i arbeidsstykket mä underskjermen slippes 38
- Funksjoner for underskjerm a kontroller at underskjermen er läst hver gang du 38
- G veer spesielt forslktlg ved saging i vegger eller 38
- Gass vannledninger eller spor hos det lokale el gass vannverket 38
- Godt til og veere stoe for man begynner kuttet 38
- I bruk kun reduksjonsring montert i sagbladet 38
- Ikke bearbeid asbestholdig material 38
- Legger fra deg sagen pä en benk eller pä golvet et 38
- Mm makslmum diameter pa 130 mm og spindelhull pa 16 mm 38
- När bladet kjorer seg fast eller när du av en eller 38
- När du starter sagen igjen i arbeidsstykket sett 38
- Pa sagen eller skitter tilbehor 38
- Sagbladet mldt i spaltekniven og kontroller at sagtennene ikke biter inn i materlalet 38
- Sett fast arbeidsstykket 38
- Skal hvis skjermen og fjaeren ikke vlrker som de skal mä de leveres tll service for de brukes igjen 38
- Ta alltid ut kontakten for du forandrer innstllllnger 38
- Tilbakeslag eller at bladet blir klemt fast 38
- Tilbehor 38
- Arbeidsstykket for start 39
- Av arbeidsstykket som har stotte 39
- Bladet peker samme vei som pilen pä det ovre dekselet e 39
- Brukertips 39
- Etter bruk 39
- Forslkre deg om at bladet har stoppet helt for du 39
- Grepsomr de r 39
- Helt rene og vendt mot bladet 39
- I bruk ikke stovposen stovsugeren ved skjeering i 39
- I den vide delen av fotplaten bor hvlle pa den delen 39
- I ikke bruk makt pa verktoyet for 39
- I kuttebredden er avhengig av bredden pa tennene 39
- I pass pä at oppspenningsflatene f og flensene er 39
- I ved skräsaging vh kuttedybden ikke 39
- I veer sikker pa at sagtennene ikke fester seg i 39
- I verktoyet ma ha nadd max hastlghet for 39
- Ikke la stovsugerslangen komme i kontakt med 39
- Korrespondere med verdien pä kuttedybdeskalaen 39
- Letter verktoyet fra arbeidsstykket 39
- Metall 39
- Pa sagbladet og ikke selve bladet 39
- Sagbladet kommer i kontakt med arbeidsstykket 39
- Skift sagbladet silk at bladets tenner og pilen pä 39
- Ta alltld et provekutt for start for a bekrefte 39
- Trekk ut stöpslet av stikkontakten 39
- Under arbeid hold verktoyet alitid i gratt grae 39
- Underbruk 39
- Underskjermen eller selve kuttlngen 39
- Utseende pa kuttet 39
- Beskytt deg selv mot vi rkningene av vibrasjoner 40
- Esittely 40
- Husholdningsavfallet 40
- I dra ut stöpselet for rengjori ng 40
- Ikke for verktoyet bakover 40
- Iti huomio lue kalkkl turvalllsuus ja muut ohjeet 40
- Kast aldri elektroverktoy tilbehor og emballasje i 40
- Kàsipyòròsaha 5740 40
- Okning 40
- Panelet og ikke gjennom det som stotter panelet 40
- Reduksjon 40
- Samsvarserklzering c 40
- Sett kuttedybden silk at du kutter gjennom 40
- St0y vibrasjon 40
- Sàllyta kaikki turvalllsuus ja muut ohjeet tulevalsuutta varten 40
- Tekniset tiedot 40
- Tekniske underlag hos 40
- Turvallisuus 40
- Ved à vedlikeholde verktoyet og utstyret holde hendene varme og organisere arbeidsmàten din 40
- Vedlikehold service 40
- Yleiset turvallisuusohjeet 40
- A pldá kádensijasta sijoista tiukasti kllnnl ja pidá 42
- Alasuojuksen toiminta a tarklsta aina ennen káyttóá ettá alasuojus on 42
- Alá koskaan káytá vaurloltunelta tal váárlá terán 42
- B tarkista alasuojuksen jousen tolmlnta jos suojus ja 42
- C alasuojus on kokoonvedettává manuaalisesti valn 42
- C sáádá sahaussyvyys sahattavan materlaalln 42
- D alá koskaan pida sahattavaa tyókappaletta kádessá 42
- E tartu sáhkótyókaluun ainoastaan erlstetylstá 42
- E álá káytá tylslá tal vaurloltunelta terlá 42
- Erityissahauksia varten kuten upotussahaus tal sekasahaus nosta alasuojus kokoonvedettáváá kahvaa káyttámállá ja alasuojus on vapautettava hetl kun terá syóttyy materlaallln 42
- G káytá aina oikean kokoisia ja oikealla 42
- G ole erltylsen varovainen sahauksissa selnlln tal 42
- I terán syvyyden ja vinouden sáádón lukitusvipujen 42
- Irrota aina pistotalppa pistorasiasta ennen kuln 42
- Jousi eivát toimi kunnolla ne on huollettava ennen káyttóá 42
- Keskeytetáán jostakin syystá vapauta liipaisin ja pidá saha lllkkumattomana materiaalissa kunnes terá pysáhtyy táysln álá koskaan yrltá poistaa sahaa tyókappaleesta tal vetáá sahaa taaksepáin terán lllkkuessa muuten voi aiheutua takapotku 42
- Kllnnltysrelállá varustettuja sahanteriá eslm táhdenmuotoinen tal pyóreá 42
- Kultuja pitkln sahattaessa káytá alna sahausohjainta 42
- Kun saha káynnlstetáán uudelleen 42
- Kun terá on tartttunut kllnnl tal kun sahaus 42
- Káytá 42
- Lisávaro turvalusuusohjeita 42
- Materiaalissa jos 42
- Mulhin aluelslln joiden taustaa tal rakennetta et pysty nákemáán 42
- On oltavattlukalla ja turvalllsla ennen sahauksen suorlttamlsta 42
- Paksuuden mukaiseksl 42
- Plnnolsta tehdessásl tyótá jossa saattalslt osua piilossa olevaan sáhkójohtoon tal sahan omaan sáhkójohtoon 42
- Sahan asettamlsta tyópenkille tal lattlalle 42
- Suljettu kunnolla álá káytá sahaa jos alasuojus el lllku vapaasti eiká sulkeudu vállttómástl álá koskaan klllaa tal sido alasuojusta aukl asentoon 42
- Suoritat laitteelle mltáán sáátójá tai vaihdat tarvlketta 42
- Tai jalkojen páállá tue tyókappaletta tukevaa alustaa vasten on 42
- Tai suorareunaista ohjainta tama 42
- Takapotku syy ja vastaavat ohjeet 42
- Takapotkuriskin mlnlmolmlseksl 42
- Tarklsta aina ettá alasuojus pelttáá terán ennen 42
- Tue suuret paneellt terán puristas ja 42
- Tyókappaleeseen aseta terá keskelle halkaisua ja tarklsta ettá sahan terát eivát ole kllnnl 42
- Vartalosi ja káslvartesl asennossa jossa volt kontrolloida mahdollisesta takapotkusta alheutuvaa volmaa pidá vartalosi sahanterálinjan jommalla kummalla puolella álá sahalinjan tasalla 42
- Vállrenkalta tal pultteja 42
- Álá koskaan tyóstá asbestipitoista alnetta 42
- Ennen käyttöä 43
- Kllnnltä työstettävä kappale 43
- Kun sahataan vllstoreunaa sahaussyvyys ei 43
- Käyttö 43
- Käytä ainoastaan sahanteriä joiden 43
- Käytä pölynaamarla ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa kun sellainen on llltettävlssä 43
- Käytä sahanterään kllnnltettynä vain 43
- Käytä sopivia etslntälalttelta piilossa olevien 43
- Käytön jälkeen 43
- Käytönaikana 43
- Pohjalevyn leveän osan pltälsl sljalta 43
- Pölynaamarla ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa kun sellainen on llltettävlssä 43
- Supistinrengasta 43
- Syöttöjohtojen paikallistamiseksl tal käänny paikallisen jakeluyhtlön puoleen 43
- Terään merkltty nuoll ovat samansuuntalsla ylemmässä suojuksessa e olevan nuolen kanssa 43
- Työkappaleen tuetun osan päällä 43
- Täysin puhtaat ja että ne osolttavat kohti terää 43
- Vaihda sahanterä ja varmista että hampaat ja 43
- Varmista että laippojen puristuspinnat f ovat 43
- Varusteet 43
- Vastaa sahaussyyvyyden asteikolla näkyvää arvoa 43
- Vedä pistoke pistorasiasta 43
- Vählmmälshalkalslja on 122 mm enimmäishalkaislja 130 mm ja karan aukko 16 mm 43
- Aseta sahaussyvyys siten ettà sahaus tapahtuu 44
- Harmaan vàrlsestà kàdensija oi sta 44
- Hoito huolto 44
- Hàlrltsemààn alasuojaa elkà sahausta 44
- Irrota liitosjohto aina puhdlstuksen ajaksi 44
- Koneen pitàà kàydà tàysillà kierroksilla ennen 44
- Kosketuksissa tyókappaleeseen 44
- Kuln irrotat sen tyokappaleesta 44
- Leveys elkà teràn rungon leveys 44
- Levyn làpi eikà osu sen tuklalustaan 44
- Metalleja 44
- Pidà tyòkalusta kllnnl aina tyòskentelyn aikana 44
- Pistorasi asta 44
- Sahanteràn kosketusta tyòstettàvààn kappaleeseen 44
- Sahauksen leveyden mààràà teràn hampaiden 44
- Suorita aina ensin koesahaus tarkistaaksesi 44
- Tavallisen kotltalousjàtteen mukana 44
- Todellisen sahauslinjan 44
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 44
- Varmlsta ettelvàt sahanteràn hampaat ole 44
- Varmlsta ettà pòlymurln letku ei pààse 44
- Varmlsta ettà terà on tàysln pysàhtynyt ennen 44
- Vinkkejà 44
- Ym pàristònsuo j elu 44
- Àlà hàvltà sàhkòtyòkalua tarvikkeita tai pakkausta 44
- Àlà koskaan vedà sahaa taaksepàln 44
- Àlà kàytà pòlypussl pòlynlmurla kun sahaat 44
- Àlà lllkuta tyòkalua vàklsln 44
- A sen lisàvarusteet pltàmàllà kàdet làmpiminà a jàrjestàmàllà tyòmenetelmàt 45
- B utilice un equipo de protección personal y en todo 45
- C mantenga alejados a los niños y otras personas de 45
- C no exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a 45
- Caso unas gafas de protección 45
- Condiciones de humedad 45
- Datos técnicos 45
- E al trabajar con la herramienta eléctrica en la 45
- Evite que su cuerpo toque partes conectadas a 45
- Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas 45
- H atención lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones 45
- Instrucciones generales de seguridad 45
- Intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores 45
- Introducción 45
- La herramienta ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente mantenga el cable de red alejado del calor aceite esquinas cortantes o piezas móviles 45
- La toma de corriente utilizada no es admisible modificar el enchufe en forma alguna no emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra 45
- Melu tàrinà 45
- No utilice el cable de red para transportar o colgar 45
- No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con 45
- No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado ni bajo los efectos de alcohol drogas o medicamentos 45
- Peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo las 45
- Pienempi 45
- Seguridad 45
- Seguridad de personas a esté atento y emplee la herramienta con prudencia 45
- Seguridad del puesto de trabajo a mantenga limpia y bien iluminada su área de 45
- Seguridad eléctrica a el enchufe de la herramienta debe corresponder a 45
- Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en 45
- Sierra circular 5740 45
- Su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica 45
- Suojaudu tàrlnàn vaikutuksllta yllàpitamàllà laite 45
- Teknlnen tiedosto kohdasta 45
- Tierra como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores 45
- Trabajo 45
- Un lugar húmedo fuese inevitable utilice un cortaclrculto de fuga a tierra 45
- A no sobrecargue la herramienta use la herramienta 46
- Acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica 46
- Aspiración o captación de polvo asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente 46
- C ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza 46
- C evite una puesta en marcha fortuita asegurarse de 46
- Colocándola sobre sus piernas fije la pieza de trabajo sobre una plataforma estable 46
- Correctas cuyo orificio se corresponda con el alojamiento en la brida de apoyo romboidal o redondo 46
- Cuidado y utilización de herramientas 46
- D jamás sujete la pieza de trabajo con la mano o 46
- D retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes 46
- Danger n approchez pas les mains de la zone 46
- De conectar la herramienta eléctrica 46
- De coupe et de la lame gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur 46
- De trabajo 46
- Defectuoso 46
- E cuide sus herramientas con esmero controle si 46
- E sea precavido trabaje sobre una base firme y 46
- E únicamente sujete la herramienta eléctrica por las 46
- Eléctricas 46
- Empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable della herramienta 46
- Etc de acuerdo con estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar 46
- F al aserrar con corte longitudinal utilice siempre una 46
- F mantenga los útiles limpios y afilados 46
- Funcionan correctamente sin atascarse las partes móviles de la herramienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla 46
- G siempre emplee hojas de sierra de dimensiones 46
- G siempre que sea posible utilizar equipos de 46
- G utilice herramientas eléctricas accesorios útiles 46
- Guarde las herramientas fuera del alcance de los 46
- Guía de borde recto 46
- Incorrectos 46
- Instrucciones de seguridad para sierras circulares 46
- Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada 46
- Mantenga el equilibrio en todo momento 46
- Niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso 46
- No meta la mano debajo de la pieza de trabajo 46
- No utilice arandelas o pernos de hoja dañados o 46
- No utilice herramientas con un interruptor 46
- No utilice vestimenta amplia ni joyas mantenga su pelo vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles 46
- Por un profesional empleando exclusivamente piezas de repuesto originales 46
- Prevista para el trabajo a realizar 46
- Procedimientos de serrado 46
- Que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y o al montar el acumulador al recogerla y al transportarla 46
- Respecto retroceso 46
- Retroceso causas y advertencias al 46
- Saque el enchufe de la red y o desmonte el 46
- Servicio a únicamente haga reparar su herramienta eléctrica 46
- A mantenga la sierra bien agarrada con ambas manos 47
- Accesorios 47
- C la guarda inferior debe retraerse manualmente 47
- Compruebe el funcionamiento del resorte de la 47
- Correctamente antes de cada utilización no haga funcionar la sierra si la guarda inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente no sujete nunca la guarda inferior en la posición de apertura 47
- Cuando la hoja está atascada o cuando se 47
- Cuando vuelva poner en marcha una hoja en la 47
- D compruebe siempre que la guarda inferior cubra la 47
- D soporte los paneles grandes para minimizar el 47
- De la hoja deben estar apretadas y seguras antes de realizar el corte 47
- Desenchufar siempre la herramienta antes de 47
- E no utilice una hoja embotada o dañada 47
- F las palancas de ajuste de profundidad y biselado 47
- Funcionan correctamente se les debe prestar servicio antes de utilizarlos 47
- Función de la guarda inferior a compruebe que la guarda inferior se cierre 47
- G vaya con cuidado extra cuando se cortan en 47
- Guarda inferior si la guarda y el resorte no 47
- Hoja antes de colocar la sierra sobre un banco de trabajo o en el suelo 47
- Instrucciones de seguridad adicionales 47
- Interrumpe un corte por cualquier razón deje de pulsar el gatillo y sujete la sierra en el material hasta que la hoja se pare completamente nunca intente retirar la hoja de la pieza de trabajo ni tire de la sierra mientras la hoja está en movimiento o puede producirse una acción de retroceso investigue y tome 47
- No trabaj e material es que contengan amianto 47
- Paredes existentes u otras áreas ciegas 47
- Pieza de trabajo centre la hoja de la sierra en el corte y compruebe que los dientes de la sierra no estén enganchados en el material 47
- Realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio 47
- Riesgo de que la hoja se enganche y produzca una acción de retroceso 47
- Solamente para cortes especiales como cortes profundos y cortes compuestos levante la guarda inferior retrayendo el asa y tan pronto como la hoja entre en el material suelte la guarda inferior 47
- Utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte 47
- Y posicione los brazos para resistir las fuerzas de la acción de retroceso posicione el cuerpo a cualquier lado de la hoja pero no alineado con la hoja 47
- Ancho de los dientes de la hoja y no por el ancho del cuerpo de la sierra 48
- Antes deluso 48
- Asegure la pieza de trabajo 48
- Corresponde con el valor en la escala de profundidad de corte 48
- De las bridas estén perfectamente limpias y estén encaradas a la hoja 48
- De sierra 48
- Desenchufar la herramienta 48
- Después del uso 48
- Durante el uso 48
- I asegúrese de que las superficies de enganche f 48
- I cambie la hoja de sierra con los dientes y la flecha 48
- I para cortes biselados la profundidad de corte se 48
- Impresa apuntando hacia la misma dirección que la flecha indicada en la protección superior e 48
- Interfiera con la chapa protectora o con la operación de corte 48
- La anchura de corte viene determinada por el 48
- La parte ancha de la base debe de reposar en el 48
- Localizar posibles conductores o tuberías ocultas o consulte a su compañía abastecedora el contacto 48
- Línea actual de corte 48
- Mínimo de 122 mm un diámetro máximo de 130 mm y un orificio para el eje de 16 mm 48
- Nunca permita que la media del aspirador 48
- Realice siempre cortes de prueba para verificar la 48
- Soporte de la pieza de trabajo 48
- Utilice aparatos de detección adecuados para 48
- Utilice sólo el anillo reductor montado en la hoja 48
- Utilice únicamente hojas de sierra con un diámetro 48
- Accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos 49
- Ambiente 49
- Antesde que usted pueda realizar el trabajo de corte 49
- Consejos de aplicación 49
- Desenchufar la herramienta antes de limpiar 49
- Durante el trabajo sujete siempre la herramienta 49
- Encalados en la pieza de trabajo 49
- Fijar la profundidad de corte de tal manera que 49
- I asegúrese de que los dientes de la hoja no están 49
- I asegúrese que la hoja esté completamente 49
- I no utilizar la bolsa de polvo el aspirador al cortar 49
- La sierra debe detener su velocidad máxima 49
- Mantenimiento servicio 49
- Metales 49
- No deseche las herramientas eléctricas los 49
- No fuerce la herramienta 49
- Nunca empuja la herramienta hacia atras 49
- Parada antes de que la levante de la pieza a trabajar 49
- Por la s zona s de empuñadura de color gris 49
- Sin desmontar 49
- Usted pueda cortar a través del tablero y no a través del soporte 49
- Atenção devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções 50
- Aumentar 50
- B evite que o corpo entre em contacto com superfícies 50
- C a ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva 50
- Com risco de explosão nas quais se encontrem líquidos gases ou pós inflamáveis 50
- D o cabo do aparelho não deve ser utilizado para o 50
- Dados técnicos 50
- Declaración de conformidad c 50
- E ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre 50
- Expediente técnico en 50
- Ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta 50
- Ferramenta eléctrica em áreas húmidas deverá ser utilizado uma disjuntor de corrente de avaria a 50
- Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência 50
- I protéjase contra los efectos de la vibración 50
- Instruções gerais de segurança 50
- Introdução 50
- Ligadas à terra como por exemplo tubos radiadores fogões e geladeiras 50
- Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da 50
- Nem humidade a 50
- Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas 50
- Realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo 50
- Reducir 50
- Ruidos vibraciones 50
- Se não for possível evitar o funcionamento da 50
- Segurança 50
- Segurança da área de trabalho a mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada 50
- Segurança eléctrica a a ficha da ferramentas eléctricas devem caber na 50
- Serra circular 5740 50
- Tomada a ficha não deve ser modificada de modo algum não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra 50
- Transporte para pendurar o aparelho nem para puxar a ficha da tomada mantenha o cabo afastado de calor óleo cantos afiados ou partes em movimento do aparelho 50
- Use um cabo de extensão apropriado para áreas externas 50
- A mantenha a serra firmemente segura com ambas as 52
- A qualquer ajustamento ou troca de acessório 52
- Acessórios 52
- Advertências de segurança adicionais 52
- Apenas para cortes especiais como cortes profundos e cortes compostos levante a protecção inferior retraindo a pega e assim que a lâmina penetrar no material a protecção inferior deverá ser libertada 52
- C a protecção inferior deve ser retraída manualmente 52
- C quando voltar a colocar uma serra numa peça de 52
- Certifique se sempre de que a protecção inferior 52
- D apoie painéis grandes para minimizar o risco de a 52
- Desligue sempre a ficha da tomada antes de proceder 52
- Devidamente antes de cada utilização não utilize a serra caso a protecção inferior não funcione livremente nem feche instantaneamente nunca aperte nem prenda a protecção inferior aberta se 52
- E não use uma lâmina que esteja cega ou danificada 52
- Está a cobrir a lâmina antes de baixar a serra sobre a bancada ou o chão 52
- Existentes ou em outras superfícies onde não é possível reconhecer o que há por detrás 52
- F as alavancas de definição da profundidade da 52
- Função da protecção inferior a certifique se de que a protecção inferior fecha 52
- G tenha extremamente cuidado ao serrar em paredes 52
- Inferior se a protecção e a mola não estiverem a funcionar correctamente deverá ser feito o serviço à ferramenta antes da utilização a 52
- Interromper um corte por qualquer razão solte o gatilho e mantenha a serra estacionária no material até a lâmina parar completamente nunca tente retirar a serra da peça ou puxá la para trás com a lâmina em movimento caso contrário poderá ocorrer um ressalto 52
- Lâmina e de ajuste do ângulo têm de estar bem fixas antes de se iniciar o corte 52
- Lâmina prender e a serra ressaltar 52
- Mãos e posicione os braços para resistir à força do ressalto posicione o corpo de um dos lados da lâmina e não na linha de corte da mesma um 52
- Não processar material que contenha asbesto 52
- Quando a lâmina começar a prender ou quando 52
- Ressalto causas e respectivos avisos 52
- Trabalho centre a lâmina da serra no corte e certlflque se de que os dentes da serra não estão enterrados no material 52
- Use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a 52
- Verifique o funcionamento da mola da protecção 52
- A protecção inferior ou com a operação de corte 53
- Antes da utilização 53
- Apoiada da peça a trabalhar 53
- Apôs a utilização 53
- Dos dentes da lâmina e não pelo tamanho do corpo da lâmina 53
- Durante a utilização 53
- E a seta imprimida na lâmina na mesma dlrecção da seta da guarda superior e 53
- E cabos de alimentação escondidos ou consulte a firma de alimentação local 53
- F estão perfeitamente limpas e em frente da lâmina 53
- Faça sempre cortes de ensaio para verificar a 53
- Fixe a peça de trabalho 53
- I a parte larga da base deve estar assente na parte 53
- I certifique se que as superfícies de aperto dos anéis 53
- I desligar a ferramenta da fonte de corrente 53
- I o tamanho de corte é determinado pelo tamanho 53
- I quando cortar de ângulo a profundidade de corte 53
- Linha de corte 53
- Lâmina da serra 53
- Manuseamento 53
- Metais 53
- Mm um diâmetro máximo de 130 mm e um orifício do veio de 16 mm 53
- Nunca deixe que o tubo do aspirador interflre com 53
- Não está de acordo com o valor indicado na escala de profundidade de corte 53
- Não utilizar o saco de pó o aspirador ao cortar 53
- Troque a lâmina da serra com os dentes da serra 53
- Utilizar detectores apropriados para detectar tubos 53
- Utilize apenas lâminas com um diâmetro mínimo de 53
- Utilize unicamente um anel redutor montado na 53
- A ferramenta deverá trabalhar na velocidade 54
- A través do painel e não a través do apoia 54
- Ajuste a profundidade de corte de modo a cortar 54
- Ambiente 54
- Conselhos de aplicação 54
- Contacto com a peça a trabalhar 54
- De limpar 54
- Declaração de conformidade 54
- Durante o trabalho segure sempre a ferramenta 54
- Embalagem no lixo doméstico 54
- I certifique se que a lâmina está completamente 54
- I certifique se que os dentes não estão em 54
- I desligar a ferramenta da fonte de corrente antes 54
- Manutenção serviço 54
- Máxima antesda lâmina da serra penetrar na peça a trabalhar 54
- Na s área s de fixação clnzenta s 54
- Nunca puxe a ferramenta para trás 54
- Não deite ferramentas eléctricas acessórios e 54
- Não force a ferramenta 54
- Parada antes de retirar a ferramenta da peça a trabalhar 54
- Sem desmontar 54
- Adatta alla presa evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina non impiegare spine adattataci assieme ad utensili con collegamento a terra 55
- Al fine di trasportare o appendere l utensile oppure di togliere la spina dalla presa di corrente mantenere l utensile al riparo da fonti di calore dall olio dagli spigoli o da pezzi in movimento 55
- Aumentar 55
- B indossare sempre equipaggiamento protettivo 55
- C custodire l utensile al riparo dalla pioggia o 55
- C mantenere lontani i bambini ed altre persone 55
- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura 55
- D non usare ii cavo per scopi diversi da quelli previsti 55
- Dall umidità 55
- Dati tecnici 55
- Durante l impiego dell utensile elettrico 55
- E a maneggiare con giudizio l utensile durante le operazioni di lavoro non utilizzare l utensile in caso di stanchezza o sotto l effetto di droghe bevande alcoliche e medicinali 55
- E qualora si voglia usare l utensile all aperto 55
- Evitare d impiegare l utensile in ambienti soggetti al 55
- Evitare ii contatto fisico con superile collegate a 55
- Fi attenzione leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative 55
- Impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l impiego all esterno 55
- Individuale usare sempre protezioni per gli occhi 55
- Introduzione 55
- Istruzioni generau di sicurezza 55
- L utensile in ambiente umido utilizzare un interruttore di messa a terra 55
- Mantendo a ferramenta e os acessórios mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho 55
- Processo técnico em 55
- Proteja se contra os efeitos da vibração 55
- Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare 55
- Reduzir 55
- Rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi gas o polveri infiammabili 55
- Ruído vibrações 55
- Sega circolare 5740 55
- Sicurezza 55
- Sicurezza della postazione di lavoro a mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro 55
- Sicurezza delle persone a è importante concentrarsi su ciò che si sta facendo 55
- Sicurezza elettrica a la spina per la presa di corrente dovrà essere 55
- Terra come tubi riscaldamenti cucine elettriche e frigoriferi 55
- A mantenere una salda presa sulla sega con entrambe 57
- Accessori 57
- Avvertenze 57
- B controllare ii funzionamento della molla del riparo 57
- B quando la lama è intasata o quando si interrompe un 57
- C quando si riavvia una sega nel pezzo di lavorazione 57
- Centrarne la lama nel taglio e controllare che i denti della sega non siano ingaggiati nel materiale 57
- Contraccolpo cause e relative 57
- Correttamente prima dell uso non azionare la lama se ii riparo inferiore non si muove liberamente e si chiude istantaneamente non serrare mal ii riparo 57
- D osservare sempre che ii riparo inferiore copra la 57
- D sostenere grandi pannelli per ridurre al minimo ii 57
- Di bloccaggio della smussatura devono essere ferme e sicure prima di effettuare ii taglio 57
- E non utilizzare una lama smussata o danneggiata 57
- Effettuare regolazioni o cambiare gli accessori 57
- F la profondità della lama e la regolazione delle leve 57
- Funzione del riparo inferiore a controllare che ii riparo inferiore sia chiuso 57
- G procedere con particolare cautela effettuando tagli 57
- Il riparo inferiore deve essere retratto manualmente 57
- In pareti esistenti oppure in altri settori che non possono essere controllati 57
- Indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento 57
- Inferiore nella posizione aperta 57
- Inferiore se ii riparo e la molla non funzionano correttamente bisogna effettuarne la manutenzione prima dell uso 57
- Lama prima di poggiare la sega su di un banco o sul pavimento 57
- Le mani e posizionare le braccia in modo da resistere le forze di contraccolpi posizionare il corpo ad uno o l altro lato della lama ma non dietro alla lama le 57
- Non lavorare mal materiali contenenti amianto 57
- Rischio di ripiega o di contraccolpo 57
- Solamente per tagli speciali quali tagli a tuffo e tagli composti sollevare il riparo inferiore mediante la leva di ritorno ed appena la lama entra nel materiale il riparo inferiore deve essere rilasciato 57
- Staccate sempre la spina dell utensile prima di 57
- Taglio per qualsiasi ragione rilasciare il grilletto e mantenere immobile la sega nel materiale fino a quando la lama si arresta completamente non tentare mai di rimuovere la sega dal lavoro o tirarla indietro mente la lama è in movimento poiché si potrebbe causare un contraccolpo 57
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 57
- Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione 58
- Al taglio 58
- Assicurarsi che le superfici di fermo delle flange f 58
- Con tagli obliqui la profondità di taglio non 58
- Corrisponde al valore indicato sulla scala di profondità di taglio 58
- Dopo l uso 58
- Durante l uso 58
- Effettuate sempre delle prove prima di procedere 58
- Estrarre la spina dalla presa 58
- Fissare ii pezzo da lavorare 58
- L aspirapolvere quando si tagliano metalli 58
- La larghezza di taglio è determinata dalla 58
- La più larga parte del piede deve poggiare sulla 58
- Larghezza dei denti della lama 58
- Mm e massimo di 130 mm e con un diametro del foro di 16 mm 58
- Montato nella lama della sega circolare 58
- Nascoste utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice 58
- Non usare ii sacchetto della polvere 58
- Parte supportata del pezzo in lavorazione 58
- Prima dell uso 58
- Protezione inferiore o dalla zona di taglio 58
- Siano perfettamente pulite e rivolte verso la lama 58
- Sostituire la lama con i denti e la freccia stampata 58
- Sulla lama rivolti nella stessa direzione della freccia sulla protezione superiore e 58
- Tenete lontano il tubo dell aspirapolvere dalla 58
- Utilizzare solo lame con un diametro minimo di 122 58
- Utilizzate esclusivamente l anello riduttore 58
- Assicurarsi che la lama non tocchi ii pezzo in 59
- Che la lamaentri nel pezzo in lavorazione 59
- Consiglio pratico 59
- Dichiarazione dei conformità c 59
- Durante la lavorazione impugna l utensile sempre 59
- Fascicolo tecnico presso 59
- Fissate la profondità di taglio in modo da non 59
- In corrispondenza della e area e grigia e 59
- L imballaggio tra i rifiuti domestici 59
- L utensile deve avere la massima velocità prima 59
- Lavorare assicuratevi che la lama sia ferma 59
- Lavorazione 59
- Manutenzione assistenza 59
- Non forzare l utensile 59
- Non gettare l utensile elettrico gli accessori e 59
- Non smontato 59
- Non tirate mal l utensile indietro 59
- Prima di pulire estrarre la spina dalla presa 59
- Prima di rimuovere l utensile del pezzo da 59
- Tagliare il supporto 59
- Tutela dell ambiente 59
- A munkahelytol ha az elektromos kézlszerszàmot hasznàlja 60
- Alatt dolgozik csak a szabadban vaiò hasznàlatra engedélyezett hosszabbitót hasznàljon a 60
- Aumentare 60
- B ne dolgozzon az elektromos kézlszerszàmmal olyan 60
- B ne érjen hozzà fòldelt feliìletekhez mlnt csòvekhez 60
- B viseljen személyi védófelszerelést és mindig viseljen 60
- Bevezetés 60
- Biztonsàg 60
- C keriilje el a késziìlék akaratlan ùzembe helyezését 60
- C tartsa tàvol a gyerekeket és az idegen személyeket 60
- C tartsa tàvol az elektromos kézlszerszàmot az esotól és 60
- Csinàl és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézlszerszàmmal ha fàradt ha kàbitószerek vagy alkohol hatàsa alatt all vagy orvossàgokat vett be ne hasznàlja a berendezést a 60
- Célokra vagyis a szerszàmot soha ne hordozza vagy akassza fel a kàbelnél fogva és soha ne hùzza ki a hàlózati csatlakozó dugót a kàbelnél fogva tartsa tàvol a kàbelt hóforràsoktól olajtól éles élektól sarkaktól és mozgó gépalkatrészektól egy 60
- D ne hasznàlja a kàbelt a rendeltetésétól eltéró 60
- E ha egy elektromos kézlszerszàmmal a szabad ég 60
- Effettuando la manutenzione dell utensile e dei relativi accessori mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro 60
- Elektromos betonsàgi elóìràsok a a késziìlék csatlakozó dugójànak bele kell 60
- F ha nem lehet elkerulnl az elektromos kéziszerszàm 60
- Fùtótestekhez kàlyhàkhoz és hùtószekrényekhez az 60
- Gyózódjòn meg arról hogy az elektromos kéziszerszàm ki van kapcsolva mielótt bedugnà a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba 60
- Illeszkednie a dugaszolóaljzatba a csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megvàltoztatni védófòldeléssel ellàtott készùlékekkel kapcsolatban ne hasznàl on csatlakozó adaptert 60
- Kòrfurész 5740 60
- M agyelem olvassa el az òsszes biztonsàgi flgyelmeztetést és elóiràst a 60
- Munkahelyi biztonsàg a tartsa tlsztàn és tartsa rendben a munkahelyét 60
- Muszaki adatok 60
- Nedves kòrnyezetben vaiò hasznàlatàt alkalmazzon egy fòldzàrlat megszakitót 60
- Nedvesség hatàsaltól ha 60
- Proteggersi dagli effetti della vibrazione 60
- Ridurre 60
- Robbanàsveszélyes kòrnyezetben ahol éghetó folyadékok gàzok vagy porok vannak 60
- Rumorosità vibrazione 60
- Személyi biztonsàgi elóìràsok a munka kòzben mindig figyeljen ùgyeljen arra amlt 60
- Védószemiìveget a 60
- Àltalànos betonsàgi elóìràsok 60
- Ér uк a késóbbi hasznàlatra gondosan drizze meg ezeket az elóiràsokat 60
- A alsó fürészlapvédó pajzsot mükódése a minden egyes használat elótt ellenórizze az alsó 62
- A használat kózben fogja a szerszámot két kézzel és 62
- A nagyméretü lemezeket támassza ala hogy ennek 62
- B a fürészlap beékelódése vagy a vagasi folyamat 62
- Bármely okból tórténó megszakadása ese té n engedje el a kioldó gombot és tartsa mozdulatlanul a fürészgépet az anyagban amíg a fürészlap teljesen le nem áll soha ne húzza visszafele a fürészlapot illetve ne próbál a eltávolítanl a szerszámot a munkadarabból a fürészlap mozgó állapotában vagy a szerszám esetleges vlsszaütése során 62
- C a forgácsolás ú ralndításakor helyezze a 62
- C az alsó fürészlapvédó pajzsot csak olyan sajátos 62
- D mielótt a szerszámot a munkapadra vagy a fóldre 62
- E ne használjon életien vagy megrongálódott 62
- Ellenórizze az alsó fürészlapvédó pajzs rugójának 62
- F forgácsolás megkezdése elótt a vágásmélységet 62
- Fúrészlapvédó pajzsot annak megfeleló csukódása szempontjából ne üzemeltesse a szerszámot ha az alsó fúrészlapvédó pajzs nem mozog szabadon illetve nem csukódik be azonnal soha ne rógzítse vagy kósse ki az alsó fúrészlapvédó pajzsot annak nyltott állapotában 62
- Fürészlapot 62
- Fürészlapot a vagasi résbe és ellenórizze hogy a fogak ne legyenek beakaszkodva a munkadarabba 62
- G ha egy meglévó falban vagy más be nem látható 62
- Helyezné minden esetben ellenórizze hogy az alsó fürészlapvédó pajzs fedl e a fürészlapot egy 62
- Helyzetben szabad kézzel lehajtanl mlnt pl beszúró vagy ósszetett forgácsolás emelje meg az alsó pajzsot a visszahúzó fogantyúnál fogva és amlnt a fürészlap behatol az anyagba engedje el 62
- Karjai úgy helyezkedjenenek el hogy ellenáljon a visszaütés kóvetkeztében fellépó eróknek ügyeljen arra hogy teste a vágótárcsa jobb vagy bal oldalán helyezkedjen el és sohasem a fürészlappal egyvonalban 62
- Kiegészító biztonsági elóírások 62
- Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot mi elótt 62
- Mükódését ha a védóburkolat és a rugó nem mükódik rendesen használat elótt szervizelni kell a szerszámot 62
- Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet 62
- Pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható dolgozzon porelszívó berendezéssel 62
- Révén mlnlmumra csókkentse a fürészlap beékelódésének és a vlsszaütésnek rlzlkóját 62
- Tartalmazó anyagokat 62
- Tartozékot cserélne vagy bármlt változtatna a gép beállításán 62
- Területen fürészel járjon el külónós óvatossággal 62
- Viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható dolgozzon porelszívó berendezéssel 62
- Visszaütés okok és megfeleló elóírások 62
- És a vágási szóget beállító rógzítókarokat meg kell szorítanl illetve rógzítenl kell 62
- A fùrészlap cseréjénél figyeljen arra hogy a 63
- A hasznälatot követöen 63
- A làbazat nagyobbik része fekùdjón fel a 63
- A rejtett vezetékek felkutatásához használjon 63
- Alkalmas fémkereso készülékét vagy kérje kl a helyi energiaellátó vállalat tanácsát ha 63
- Csak 16 mm tengelyfurat átmérovel rendelkezö 122 63
- Csak a fürészkorongba szerelt lllesztógyürüt 63
- Egyezik meg a vàgàsmélység skàlàn làtható értékkel 63
- Ferde sikù vàgàs esetén a vàgàsmélység nem 63
- Furészlapon talàlható nyil ugyanabba az iranyba mutasson mint a felsó védóburkolaton e 63
- Furészlappal érlntkezó feliiletel f teljesen tisztak legyenek és felhelyezésiik a megfeleló iranyban tórténjen 63
- Használat elött 63
- Használat közben 63
- Használja 63
- Huzzuk kl a kàbel dugójàt a csatlakozóaljzatból 63
- Iigyeljen arra hogy a peremes gyùruknek a 63
- Kezelés 63
- Mm és 130 mm közöttl külsö átmérójü fürészlapot használjon 63
- Munkadarabra 63
- Rögzitse a munkadarabot 63
- Tartozékok 63
- A gépet a munkadarabtól eltavolitja 64
- A gépet soha ne hùzza hàtrafelé 64
- A kòrfurésznek teljes fordulatszamon kell 64
- A tényleges vagasvonal ellenòrzése érdekében 64
- A vagasi szélességet a furészlapfogak szélessége 64
- Akadalyozza az alsó furészlapvédó nyilàst vagy a vagasi munkàlatokat 64
- Allitsa be a vàgàs mélységét ùgy hogy a lemezt 64
- Az elektromos kézlszerszàmokat tartozékokat és 64
- Csomagolàst ne dobja a hàztartàsl szemétbe csak 64
- Ellenórlzze hogy a furészlapfogak nem 64
- Ellenórlzze hogy a fùrészlap teljesen leàllt mlelótt 64
- Elvàgja de vigyàzzon hogy a tartóba ne vàgjon 64
- Figyeljen arra hogy a porszivócsó soha ne 64
- Hasznàlat 64
- Hatàrozza meg és nem a fùrészlap vastagsàga 64
- Karbantartas szerviz 64
- Kòrnyezet 64
- Kòzben 64
- Mindig tegyen elòszòr egy próbavagast 64
- Munka kòzben mindvégig tartsa gépet a szurke 64
- Mùkòdnle mlelótt a munkadarabba vezet uk 64
- Ne eróltesse a szerszàmot 64
- Ne hasznalja porzsàkot porszivót fém vagasa 64
- Szinù markolati terulet ek en 64
- Szorultak e be a munkadarabba 64
- Tlsztitàs elótt hùzza ki a csatlakozódugót 64
- Òsszeszerelt 64
- A müszakl dokumentácló a következö bel yen 65
- Az eszkôz és tartozékal karbantartásával kezének 65
- Bezpecnost 65
- Bezpecnost osob a budte pozorní dávejte pozor na to co delate a 65
- Bezpecnost pracovního místa a udrzujte vase pracovní misto clsté a ukllzené 65
- Brÿle 65
- C déti a jlné osoby udrzujte pri pouzití elektronáradí 65
- C zabrañte neúmyslnému uvedeni do provozu 65
- Chrañte stroj pred destém a vlhkem 65
- Csökkentheti 65
- D dbejte na úcel kabelu nepouzivejte jej к nosení el 65
- Daleko od vaseho pracovního mista 65
- E pokud pracujete s elektronáradim venku pouzijte 65
- Elektrická bezpecnost a pripojovací zástrcka stroje musilicovat se 65
- Explozi kde se nacházejihorlavé kapaliny plyny nebo prach 65
- F pokud se nelze vyhnout provozu elektronáradí ve 65
- Kotoucová pila 5740 65
- Megfelelôségi nyilatkozat c 65
- Melegen tartásával és munkavégzésének megszervezésével védje meg magât a rezgések hatásaltól 65
- Napr potrubí topeni sporáky a chladnicky 65
- Noste osobni ochranné pomúcky a vzdy ochranné 65
- Pouze takové prodluzovaci kabely které jsou schváleny i pro venkovní pouzití 65
- Presvédcte se ze je elektronáradí vypnuté drive nez 65
- Pristupujte к práci s elektronáradim rozumné stroj nepouzivejte pokud jste unaveni nebo pod vllvem drog alkoholu nebo lékú 65
- Se strojem nepracujte v prostredích ohrozenÿch 65
- Található 65
- Technic ká data 65
- Vlhkém prostredi pouzijte ochrannÿ jistlc 65
- Vsechna varovná upozornéní a pokyny do budoucna uschovejte ve 65
- Váeobecné bezpecnostní predpisy 65
- Zabrañte kontaktu téla s uzemnënÿml povrchy jako 65
- Zaj rezgés 65
- Zavésení stroje nebo vytazení zástrcky ze zásuvky udrzujte kabel daleko od tepla oleje ostrÿch hran nebo pohyblivÿch dílú stroje 65
- Zásuvkou zástrcka nesmi bÿt zádnym zpúsobem upravena spolecné se strojl s ochrannÿm uzemnéním nepouzivejte zádné adaptérové zástrcky 65
- И pozor ctéte vsechna varovná upozornéní a pokyny 65
- A drzte nàstroj pevné obèma rukama a postavte se 66
- A stroj nepfetézujte pro svou práci pouzijte k tomu 66
- A upozornéni 66
- B nepouzívejte zádné elektronáradí jehoz spinac je 66
- B zacne ll pila zadrhàvat nebo z nèjakého dùvodu 66
- Bezpecnostní upozornéní pro okruzní pily 66
- C jestlize pilu v rezu opèt spoustite fàdnè ji v ném 66
- C nez provedete sefizeni stroje vyménu dílú 66
- D uchovávejte nepouzívané elektronáradí mimo 66
- Dosah déti nenechte stroj pouzivat osobám které se strojem nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny 66
- E nepfeceñujte se zajlstéte si bezpecny postoj a vzdy 66
- E pecujte o stroj svédomlté zkontrolujte zda 66
- E pokud provàdite pràce prl kterych mùze nasazovaci 66
- Elektronáradí 66
- F noste vhodny odèv nenoste zádny volny odèv 66
- F pouziväte il rozmitaci pilu pouzijte vzdy pfislusny 66
- F rezné nástroje udrzujte ostré a clsté peólivé 66
- Fezàni pferusujete uvolnéte spinac a podrzte pilu pevné v rezu az do jejiho uplného zastaveni nlkdy se nesnazte bèzici pilu vytàhnoutz materialu nebo ji pohnout dozadu nebof pfltom dojde ke zpétnému vrhu 66
- G lze ll namontovat odsávací el zachycující pfipravky 66
- G pouzivejte vzdy pilové kotouce ve spravné vellkosti a s 66
- G pouzívejte elektronáradí príslusenství nasazovací 66
- Hloubku fezu pfizpùsobte tlousfce obrobku 66
- Jej uchopite ponesete ci pfipojite na zdroj proudu a nebo akumulátor 66
- Licujicim upinacim otvoremfnapf v hvèzdlcovém tvaru nebo kruhovy 66
- List pfi fezàni neskfiply a nedoslo ke zpétnému vrhu 66
- Mimo pllovy kotouc svou druhou rukou drzte pfídavnou rukojef nebo motorovou skfíñ 66
- Na nàstroj se nesméji pouzivat poskozené a 66
- Nebo sperky vlasy odèv a rukavlce udrzujte daleko od pohybujících se dílú 66
- Nebo sroubovák 66
- Nesahejte pod fezany pfedmét 66
- Nespràvné podlozky a srouby 66
- Nez stroj zapnete odstrañte sefizovací nástroje 66
- Nlkdy nedrzte fezany obrobek v ruce nebo pfes 66
- Nohu obrobek zajlstète stabilnim upnutim je 66
- Nàstroj zasähnout skrytà elektrlckà vedeni nebo vlastni sifovy kabel pak uchopte elektronäfadi pouze na izolovanych plochäch drzadla 66
- Nástroje apod podle téchto pokynú respektujte pfitom pracovní podmínky a provádénou cinnost 66
- Ochranny kryt nebo pfimèrné pravitko 66
- Odbornym personalem a pouze s originálníml náhradníml díly 66
- Pohyblivé díly stroje bezvadné fungují a nevzpflcuji se zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak ze je omezena funkee stroje poskozené díly nechte pfed nasazením stroje opravit 66
- Presvédete se ze jsou pfipojeny a správné pouzity 66
- Prl fezàni velkych desek podepfete obè strany aby 66
- Príslusenství nebo stroj odiozite vytáhnéte zástrcku ze zásuvky a nebo odstrañte akumulátor toto 66
- Servis a nechte vás stroj opravit pouze kvallflkovanym 66
- Svédomité zacházení a pouzívání 66
- Tak abyste svym télem i pazeml mohli pfipadnému zpétnému vrhu odolat postavte se k pile z jedné nebo druhé strany nestùjte primo za ni 66
- Udrzujte rovnováhu tim 66
- Urceny stroj 66
- Vystfedujte a zkontrolujte zda se zuby listu nedotykaji rezaného materlàlu 66
- Zacházení s pilou a m nebezpecí méjte své ruce mimo oblast rezání a 66
- Zpétny vrh prìciny a prìslu 66
- Béhem pouzití 67
- C spodní ochranny kryt se smízdvihnout rucné pouze 67
- D nez nástroj odiozite na stúl nebo na podlahu vzdy 67
- Doplñková bezpecnostní upozornéní 67
- Fezu a pevné je zajistéte pojlstnyml páckaml 67
- Funkce spodního ochranného krytu a pred kazdym pouzltím vzdy zkontrolujte zda se 67
- G bud te obzvlást opatrní pfi rezání do stávajících 67
- Mm maxlmálním prúmérem 130 mm a otvorem pro vfeteno 16 mm 67
- Neopracovávajte zádny materiál obsahujici azbest 67
- Nepouzívejte tupé ani poskozené llsty 67
- Noste protiprachovou masku a pracujte se zafizenim na odsáváni prachu pokud je mozné jej pfipojit 67
- Noste protiprachovou masku a pracujte se zafizenim na odsáváni prachu pokud je mozné jej pflpojlt 67
- Pfed fezánim nastavte správnou hloubku a skosení 67
- Pfed sefizováním ménéním pllovych llstú a 67
- Pfi provádéníspeciálních úkonú jako jsou zapichovací a slozené fezy v tomto pfípadé ochranny kryt zasouvací rukojetí zdvihnéte a jakmile list pily materiál nafízne musite kryt spustit 67
- Pfíslusenství vzdy vytáhnéte zástrcku náfadí z el sité 67
- Pouzijte vhodné hledací pfístroje k vyhledání 67
- Pouzljte jen redukcní krouzek in stai ovan y na list 67
- Pouzívejte pouze llsty pily s mlnlmálním prúmérem 67
- Prísluãenství 67
- Skrytych pfivodnich vedení nebo pflzvéte mistni dodavatelskou spolecnost 67
- Spodni ochranny kryt fádné zavírá jestlize se spodní ochranny kryt volnè nepohybuje a okamzlté se nezavírá nesmí se nástroj pouzívat spodní ochranny kryt se nesmí zajlsfovat v otevrené poloze 67
- Správné funguje jestlize ochranny kryt nebo pero správné nefunguje musí se nástroj pfed pouzltím opravlt 67
- Sten nebo míst kam není vidét 67
- Zajistéte obrábény dii 67
- Zkontrolujte zda je list pily zakryty spodním ochrannym krytem 67
- Zkontrolujte zda pero spodního ochranného krytu 67
- A ze pri léhaj i na list pily 68
- Dbejte aby hadice odsávace pri rezání 68
- Do ùplného zastaveni pilového listu 68
- Hloubka rezu s hloubkou rezu uvedenou na stupnici 68
- Na nàstroj netlacte prills 68
- Nepouzivejte prachovy sàcek vysavac prl fezàni 68
- Neprekázela spodnímu chránlcl a obsluze náfadíe 68
- Nikdy nevedte nàfadi ve zpàtecnim smèru 68
- Nlkollv tloust kou listu 68
- Nàfadi by nemél bèzet na plny vykon pfed 68
- Nàvod k pouzitì 68
- Oblasti rukojetl 68
- Obsluha 68
- Pata by mêla bÿt pine pritlacena k obrobku 68
- Pilovém listu sméfovaly stejnÿm smérem jako sipka na horním voditku e 68
- Po pouzití 68
- Pred vyjmutim nàfadi z obrobku nejdfive seckejte 68
- Pri pràci vzdy drzte nàstroj v sedè zabarvené 68
- Rozpojte pfivodnisñúru 68
- Skutecné unie rezu 68
- Sífka rezu je dána sifkou rozvedení zubú listu 68
- Ujlstéte se ze zuby pilového listu nejsou 68
- V prípadé úhlového rezan i nesouhlasí skutecná 68
- Vnlknutim do obrobku 68
- Vyméñte pilovy list tak aby zuby a sipka na 68
- Vzdy provedte nejdfíve zkusební fez pro ovérení 68
- Zajistéte ze povrchy prírub f sou naprosto disté 68
- Zaseknuty do obrobku 68
- B yanici sivilarin gazlann veya tozlann bulundugunu 69
- Bagkalarini galisma alaninizin uzaginda tutun 69
- Biitiin uyarilari ve tallmat hiikumlerlnl ileride kullanmak iizere saklayin 69
- C elektrikli el aletlnlzle galigirken gocuklan ve 69
- Chrante se pred nàsledky vibraci tak ze budete 69
- Dai re testere 5740 69
- Dbàt na ùdrzbu pristroje a prislusenstvi budete si udrzovat teplé ruce a usporàdàte si své pracovni postupy 69
- Elektrické nàradi doplnky a baleni nevyhazujte do 69
- Genel guvenlik talimati 69
- Güvenuk 69
- Hlucnosti vibracì 69
- Komunàlniho odpadu 69
- M dikkat biitiin uyarilari ve tailmat hiikumlerlnl okuyun 69
- Nastavte hloubku rezu tak aby umoznovala 69
- Nerozebrany 69
- Patlama tehllkesi olan yer ve mekanlarda aletlnlzle galismayin 69
- Pred cisténim odpojte zàstrcku 69
- Prohlàsenì 0 shodè c 69
- Prorezàni pouze panelu nlkollv podlozky 69
- Qali ma yeri guvenllgl 69
- Qaligtiginiz yerl temlz ve diizenll tutun 69
- Snizlt 69
- Technickà dokumentace u 69
- Teknìk verîler 69
- Zivotnì prostredì 69
- Zvysit 69
- Ùdrzba servis 69
- A testere tutacaklanm iki eile sikica tutun ve kolunuzu 71
- Alt koruyucuya bagli yayin düzgün bigimde galigir 71
- Altkoruyucu kapaöin fonksìyonu a her kullammdan once testerenin alt koruyucusunun 71
- B testere bigagi takilirsa ya da kesme islemine hangi 71
- Bigaklari kullanin örengin yildiz blglmll veya yuvarlak 71
- C alt koruyucu sadece yukaridan agagi yapilan 71
- C testereyi kesme iglemine devam etmek igln tekrar 71
- Cisimdeki kesim hattina soktugunuzda testere bigagini kesigln ortasina yerlestirin ve testere diglerlnin clslm ile temas etmemeslne özen gösterin 71
- D testere bigaginin sikigmasim ve geri tepmeyi 71
- D testereyi kesim tezgähina veya zemlne birakmadan 71
- Durumda olup olmadigini kontrol edin eger koruyucu ile yay düzgün bigimde galigmiyorsa ürünün yetklll servis tarafindan bakimi yapilmahdir 71
- Düz kenar ayari kullanin 71
- Düzgün bigimde kapanip kapanmadigini kontrol edin alt koruyucunun serbestge hareket etmemesi ve aninda kapanmamasi halinde testereyi galigtirmayin alt koruyucuyu higbir zaman agik pozisyona gelecek bigimde sikigtirmayin veya baglamayin 71
- E qaligirken alet ucunun görünmeyen elektrik akimi 71
- Ek güvenlik talìmati 71
- F bigagin kesim derinligini ve agi ayarim düzenleyen 71
- F yan keslm yaparken her zaman yan dayamak veya 71
- G dalma uygun giris delikli dogru büyüklükte testere 71
- G özelllkle mevcut duvarlarda ve diger görünmeyen 71
- Geri tepme nedenleri ve buna ili kin 71
- Kesinllkle zarar görmüs veya uygunsuz bigak 71
- Keslmler ve kügük pargalarin kesimi gibi özel iglemlerde eile geriye gekilmelidir alt koruyucuyu tutacagi geriye dogru gekerek kaldirin ve testere bigagi clsml kesmeye bagladigi anda alt koruyucuyu birakin 71
- Körelmis veya hasarh bir bigak kullanmayin 71
- Liefen kablolara veya aletin kendl sebeke kablosuna temas etme olasihgi varsa elektrlkll el aletini sadece izolasyonlu tutamagindan tutun 71
- Manivelalarin kesme islemine baslamadan önce sikica ve emnlyetli bir bigimde kurulmus olmasina özen gösterin 71
- Nedenle olursa olsun ara vermek istediginizde galigtirma dügmesinl birakin ve testereyi bigak tamamen hareketslz hale gelene kadar sablt tutun testereyi bigak henüz gali sir haldeyken kesinllkle cisimden gikarmayin ya da geriye dogru gekmeyln aksi takdirde geri tepme meydana gelebilir 71
- Olasi bir geri tepmeyi karsilayabilecek sekilde pozisyonlandirin testere bigaginin yan taraflarindan birinde durmaya özen gösterin kesinllkle testere bigaginin kesim hatti üzerinde durmayin 71
- Once alt koruyucunun testere bigagini kaplayarak örtmesine özen gösterin 71
- Uyarilar 71
- Yerlerde kesme yaparken dikkatli olun 71
- Yikayicilari ya da civatalar kullanmayin 71
- Önlemek igln keseceginiz geni panellerde destek kullanin 71
- Aksesuarlar 72
- Bu aletle asbest igeren malzemelerl iglemeyin 72
- Degi sikliklerini yapmadan once mutlaka sebeke filini prìzden gekin 72
- Gebeke flslnl gekin 72
- Górunmeyen elektrik kablolarini belirlemek igln 72
- Görülen kesme derinligi gergek kesme derinligi degildir 72
- Halkasim kullanin 72
- I gönyeli kesme sirasinda derinlik gizelgesinde 72
- I halkalarin testereye degen kisimlarinin f 72
- Istediginiz ayar degisikliklerini ve aksesuar 72
- Kullanim 72
- Kullanim sirasinda 72
- Kullanimdan sonra 72
- Kullanmadan once 72
- Qaligtigimz pargayi sabitleyln 72
- Sadece minimum 122 mm makslmum 130 mm gapa 72
- Tamamen temlz olmasina dikkat edin 72
- Testere bigagini testere digleri ve testere bigagi 72
- Toz maskesi takin ve toz ekstraksiyon cihazi ile galigin baglanabiliyorsa 72
- Toz maskesi takin ve toz ekstraksiyon cihaziyla galism baglanabiliyorsa 72
- Uygun bir tarama cihazi kullanin veya yerel akim ikmal glrketlerinden yardim isteyln 72
- Ve 16 mm mll deligine sahip testere bigaklari kullanin 72
- Yalnizca testere agzina monte edllmig redùktór 72
- Üzerindeki oklar ile üst koruyucu baghgi e üzerindeki oklar aym yönü gösterecek gekilde deglgtlrln 72
- Aleti gereginden fazla zorlamayin 73
- Aleti ig pargasindan gikarmadan önce testere 73
- Aleti prensip olarak gerì siirmeyln 73
- Ayagin büyük bölümü ig pargasimn yaslanmig 73
- Bakim servìs 73
- Bigaginin tarn olarak durm asini bekleyin 73
- Bir deneme kesmesi yapin 73
- Bölge ler den tutun uz 73
- Bölümü üzerinde olmalidir 73
- Elektrik süpürgesl hortumu hlgblr zaman alt bigak 73
- Elektrikli aletlerini aksesuarlari ve ambalajlari evdeki 73
- Galigma esnasinda aleti dalma grl renkll 73
- Gergek kesme glzgisini kontrol etmek igln dalma 73
- Gòp kutusuna atmayiniz 73
- Kesilmeyecek ólgude ayarlayin 73
- Kesme derinliginl levha tam kesilecek ve zemln 73
- Kesme genigligi testere bigagi kalinligi ile degii 73
- Koruma pargasi deligini kapatmamali veya kesme iglemlne engel olmamalidir 73
- Kullanmayiniz 73
- Metalleri keserken toz torbasi elektirik süpürgeyi 73
- Olmamasina dikkat edin 73
- Temizlemeden once clhazin figini prizden gekln 73
- Testere bigagi diglerlnln genialigi ile belirlenir 73
- Testere bigagi diglerlnln ig pargasini saph 73
- Testere testere bigagi ig pargasi iglne girmeden 73
- Uygulama 73
- Önce makslmum hiza erlgmelldlr 73
- Artirabilir 74
- Azalabilir 74
- Bezpieczeñstwo 74
- Bezpieczeñstwo elektryczne a wtyczka urzqdzenia musí pasowac do gniazda nie 74
- Bezpieczeñstwo miejsca pracy a miejsce pracy naleiy utrzymywac w czystoscl i 74
- Bezpieczeñstwo osób a naleiy byc uwainym uwaiac na to co sig robi i 74
- C elektronarzgdzie trzymac podczas pracy z daleka 74
- C urzqdzenie naleiy przechowywac zabezpieczone 74
- Danetechniczne 74
- Dobrze oswietlone 74
- E w przypadku kiedy elektronarzgdziem pracuje sig 74
- Elektronarzgdzia w wilgotnym otoczeniu naleiy uiyc wylgcznlka ochronnego róinicowo prqdowego 74
- Ellerlnlzi sicak tutarak ve is modellerinizi duzenleyerek kendinlzl tltreslmln etkilerinden koruyun 74
- F jeiell nie da sig unikngc zastosowania 74
- Gurultu titre im 74
- I aletin ve aksesuarlarinin bakimim yaparak 74
- Na swleiym powietrzu naleiy uiywac kabla przedluiajqcego który dopuszczony jest do uiywania na zewngtrz 74
- Naleiy starannie przechowywac wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeñstwa día dalszego zastosowania 74
- Naleiy unlkac kontaktu z uzlemnlonyml 74
- Nie naleiy pracowac tym narzgdziem w otoczeniu 74
- Nigdy nie naleiy uiywac kabla do innych czynnoscl 74
- Nigdy nie uiywac kabla do noszenia urzqdzenia za kabel zawleszenla lub do wyciqgania wtyczkl z gniazda kabel naleiy trzymac z daleka od wysokich temperatur oleju ostrych krawgdzi lub ruchomych czgscl urzqdzenia 74
- Od dziecl i innych osób 74
- Ogólne przepisy bezpieczeñstwa 74
- Pilarka tarczowa 5740 74
- Powierzchniaml jak rury grzejniki piece i lodówki 74
- Pracg elektronarzgdziem rozpoczynac z rozsqdklem nie naleiy uiywac urzqdzenla gdy jest sig zmgczonym lub pod wplywem narkotyków alkoholu 74
- Przed deszczem i wilgociq 74
- Teknik belgelerin bulundugu merkez 74
- Uwaga naleiy przeczytac wszystkie wskazówki i przepisy 74
- Uygunluk beyani c 74
- Wolno modyflkowac wtyczkl w jakikolwiek sposób nie naleiy uiywac wtyczek adapterowych razem z uzlemnlonyml narzgdziami 74
- Wstçp 74
- Zagroionym wybuchem w którym znajdujq sig np latwopalne clecze gazy lub pyly 74
- A trzymaj narz dzie mocno dwoma r kami i ustaw si 76
- B sprawdi dzlalanle spr iyny dolnej oslony w 76
- C dota oslon moina otwlerac r cznle tylko w 76
- C przy ponownym uruchamlanlu pily z ostrzem 76
- Cl cla z jakiejkolwiek przyczyny zwolnlj spust i przytrzymaj pii nleruchomo ai do chwili calkowitego zatrzymanla si ostrza nle próbuj nigdy wycofywac pily z przeclnanego materiata przy porusza cym si ostrzu takie post powanie moie spowodowaó odrzut 76
- D podpieraj duie plyty ieby ograniczyc ryzyko 76
- D przed umleszczenlem pily na podlodze lub na stole 76
- Diwignia do regulacji gl bokoscl i skosu wnlkanla s mocno docisni te 76
- Dodatkowe wskazówki bezpieczenstwa 76
- E nle uiywaj t pych ani uszkodzonych ostrzy 76
- Funkcje dolnej ostony a kaidorazowo przed uiyclem sprawdi prawidlowe 76
- G naleiy zachowac szczególn ostroinosc podczas 76
- Jakichkolwiek czynnoscl przy narz dzlu w czasie przerw w pracy jak równlei po jej zakonczenlu wyj c wtyczk z gniazda sieciowego 76
- Naleiy zakladac mask przeciwpylow i pracowac z urzqdzeniem odsysajqcym jeieli moina e podlqczyc 76
- Naleiy zakladac mask przeclwpylow i pracowac z urzqdzenlem odsysajqcym pyl jeieli moina je podlqczyc 76
- Nigdy dolnej oslony w otwartym poloienlu w 76
- Nle naleiy obrablac materiata zawierajqcego azbest 76
- Odrzut przyczyny iodpowiednie 76
- Przed przystqpieniem do cl cla upewnij si ie 76
- Przed przystqpieniem do wykonywanla 76
- Przypadku gdy oslona lub spr iyna nle dzialaj prawidlowo naleiy przed uiyclem dokonac ich przeglqdu technicznego 76
- Przypadku wykonywanla specjalnych lub skompllkowanych zabiegów cl cla takich jak cl cle wgl bne lub zloione oslon naleiy unlesc korzystajqc z jej uchwytu i opusclc j natychmlast z chwil gdy ostrze wejdzle w material 76
- W pozycji umoillwla ce odparcie slly odrzutu ustaw si podczas cl cla na prawo lub na lewo od unii cl cla ale nigdy nle w unii prostej cl cla 76
- W przypadku zakleszczenla lub przerwanla zabiegu 76
- Wewnqtrz przecinanego materiata ustaw ostrze centratale w szczelinie i sprawdi czy z by nle wnikaj w material 76
- Wskazówki 76
- Wykonywanla cl c w sciana eh lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach 76
- Zakleszczania ostrza i odrzutu 76
- Zamykanle si dolnej oslony nle uiywaj pily jesll dolna oslona nle porusza si swobodnie i nle zamyka si natychmlastowo nle unieruchamiaj 76
- Zawsze zwróc uwag czy dolna oslona zakrywa ostrze 76
- Aby wykryc ukryte przewody zasilajqce naleiy 77
- Akcesoria 77
- Glpbokosc cipcia wskazywana na podzlalce nie odpowiada rzeczywistej glpbokosci 77
- I w przypadku nieprostopadlego ustawlenla pily 77
- Naleiy zabezpieczyc mlejsce przeznaczone do 77
- Osadzonego w pile 77
- Po uzyciu 77
- Podczas u2ywania 77
- Przed uèyciem 77
- Sq absolutnie czyste i przylegajq do pily 77
- Srednicy 122 mm maksymalnej srednicy 130 mm i otworze na wrzeciono o srednicy 16 mm 77
- Uiywac stosownych detektorów lub porozumlec sip z mlejscowyml zakladaml energetycznyml 77
- Uiywaj wylqcznle brzeszczotów pii o mlnlmalnej 77
- Uiywaj wylqcznle plerscienia redukcyjnego 77
- Upewnlc sip ie powierzehnie mocujqce f kryzy 77
- Uwagp na to aby zpby pily wybiegaly spod kllna rozszczepiaiqcego a klerunek strzalkl na górnej oslonle bylzgodny z klerunklem strzalkl na pile tarczowej e 77
- Uzytkowanie 77
- Wyjpc wtyk z gniazda sieciowego 77
- Wymlen pilp tarczowp zwracajqc przy montaiu 77
- Zszycla 77
- Cigcia metalu 78
- Do wspartej czgsci obrabianego przedmiotu 78
- Dopiero po osiggnigciu przez elektronarzgdzie pelnej prgdkosci obrotowej 78
- I elektronarzgdzie prowadzid tylko do przodu 78
- I nalezy sig upewnlc czy zgby pity nie stykajg sig 78
- I nalezy zwroclc uwagg aby wgi odkurzacza nigdy 78
- I podczas pracy zawsze trzymac narzgdzie za 78
- I przed podniesieniem narzgdzia z obrabianego 78
- I przed przystgpieniem do czyszczenla nalezy 78
- I szerokosc linii cigcia wyznacza nie grubosc pity 78
- I w celu sprawdzenia poprawnosci ustawlenla 78
- Juiz obrabianym przedmiotem 78
- Konserwacja serwis 78
- Materlalu nalezy sig upewnlc ie ostrze zatrzymalo sig w pelnl 78
- Nie blokowal swobody ruchu oslony oraz nie utrudnlal prowadzenia pilarki 78
- Nie uiywac worka na pyl odkurzacza podczas 78
- Nie wolno przeclgiac narzgdzia 78
- Pilg przystawlac do obrabianego przedmiotu 78
- Przeclnac tylko plytg a nie przedmioty wspierajgce znajdujgce sig poniiej 78
- Szersza strona plyty podstawy powinna przylegac 78
- Tarczowej lecz grubosc jej zgbdw 78
- Uchwyt y ograniczone szarym kolorem 78
- Ustawid glgbokosd cigcia w takl sposób aby 78
- Wskazowki uzytkowania 78
- Wyjgc wtyk z gniazda sieciowego 78
- Wykonac probne clgcle 78
- Deklaracja zgodnosci c 79
- Dokumentacja technlczna 79
- Hatasu wibracje 79
- I nalezy chronic si przed skutkami wibracji przez 79
- Konserwacj narzpdzia i jego akcesoriow zakladanle rpkawic i wlasclwq organizacj pracy 79
- Nie wyrzucaj elektronarz dzi akcesoriöw i 79
- Nierozebrany 79
- Opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego 79
- Sr0d0wisk0 79
- Zmniejszyc 79
- Zwl kszyc 79
- Безопасность 79
- Безопасность рабочего места а соблюдайте чистоту и поддерживайте 79
- Введение 79
- Взрывоопасной среде т е в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей газов или пыли 79
- Внимание прочтите все указания и инструкции по технике безопасности 79
- Допускайте детей или посторонних на ваше рабочее место 79
- Надлежащую освещенность на рабочем месте 79
- Не используйте с электроинструментом во 79
- Основные инструкции по технике безопасности 79
- С при работе с электроинструментом не 79
- Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования 79
- Технические данные 79
- Циркулярная пила 5740 79
- Электрическая безопасность а штепсельная вилка кабеля питания 79
- Электроинструмента должна соответствовать розетке электросети не вносите никаких изменений в конструкцию вилки не используйте адаптеры для электроинструмента с защитным заземлением 79
- А крепко и надежно удерживайте инструмент 81
- В центре пропила и проверьте чтобы зубья не захватывают материал 81
- Глубины и скоса лезвия необходимо затягивать надёжно 81
- Д будьте особенно осторожны при распиловке в 81
- Д применяйте всегда пильные диски с 81
- Е держите электроинструмент только за 81
- Е не используйте тупые или повреждённые 81
- Закрывание перед началом работы не используйте пилу если нижнее ограждение не перемещается свободно и не закрывается немедленно никогда не закрепляйте нижнее ограждение в открытом положении 81
- Изолированные поверхности рукояток если вы выполняете работы при которых рабочий инструмент может попасть на скрытую электропроводку или на собственный шнур питания 81
- Лезвия 81
- Направляющую планку или направляющую с прямым краем 81
- Не подсовывайте руки под изделие 81
- Никогда не держите обрабатываемую деталь в 81
- Никогда не используйте изношенные или 81
- Обеими рунами располагая их таким образом чтобы предотвратить отдачу тело при этом должно располагаться с любой удобной стороны от диска но ни в коем случае не по одной линии с ним 81
- Обеспечьте опору для больших панелей для 81
- Обслуживание только квалифицированному персоналу использующему только подлинные запасные части 81
- Отдача причины и соответствующие 81
- Перед началом работы рычаги для запирания 81
- Пиления и к пильному диску ваша вторая рука должна охватывать дополнительную рукоятку или корпус двигателя 81
- По какой либо причине освободите триггер и держите пилу в материале неподвижно пока пила не остановится полностью никогда не вынимайте пилу из изделия и не отводите её назад во время вращения пилы т к это приведёт к отдаче 81
- Повреждённые шайбы или болты для лезвий 81
- Правильными размерами и с соответствующим посадочным отверстием звездообразной или круглой формы 81
- При заедании лезвия или при прерывании пилки 81
- При пилке по волокну используйте 81
- Распиловка а иопасность не подставляйте руки в зону 81
- Руке или на ноге надежно крепите обрабатываемую заготовку для снижения 81
- С отрегулируйте глубину пропила в соответствии 81
- С при включении пилы в изделии установите пилу 81
- С толщиной обрабатываемой поверхности 81
- Сервисное обслуживание а передавайте инструмент на сервисное 81
- Стенах или других непросматриваемых участках 81
- Указания 81
- Указания по технике безопасности для дисковых пил 81
- Устранения риска захвата и отдачи 81
- Функция нижнего ограждение а проверьте нижнее ограждение на верное 81
- Асбест 82
- Во время использования 82
- Всегда следите за тем чтобы нижнее 82
- Для нахождения скрытых проводок снабжения или наведите справки в местных предприятиях коммунального хозяйства 82
- Дополнительные указания по технике безопасности 82
- Зажимное кольцо 82
- Закрепите обрабатываемую деталь 82
- Используйте подходящие металлодетекторы 82
- Используйте с диском для пилы только 82
- Используйте только режущие диск и диаметром 82
- Надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента 82
- Насадки 82
- Не обрабатывайте материалы с содержанием 82
- Ограждение закрывало лезвие перед помещением инструмента на пол или на верстак 82
- Ограждения если пружина и ограждение работают ненормально перед работой их нужно отрегулировать 82
- От 122 до 130 мм и с отверстием шпинделя диаметром 16 мм 82
- Перед использованием 82
- Перед регулировкой или сменой 82
- Принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки 82
- Проверьте работу пружины нижнего 82
- С нижнее ограждение можно отводить вручную 82
- Только для специальных работ напр плунжерного разреза или комбинированного разреза поднимите нижнее ограждение отводящей ручкой и как только лезвие войдёт в материал освободите его 82
- I для проверки фактической линии пропила 83
- I инструмент не должен работать на полной 83
- I перед удалением инструмента с 83
- I при резке под углом глубина пропила не 83
- I убедитесь что зубья пилы не касаются 83
- I ширина пропила определяется шириной зубьев 83
- I широная сторона основания должна 83
- Во время работы всегда держите инструмент 83
- За места правильного хвата которые обозначены серым цветом 83
- Заготовки 83
- Замените режущий диск зубья пилы и 83
- Использование 83
- На фланцах идеально чистые и обращены к полотну пилы 83
- Не допускайте чтобы шланг пылесоса мешал 83
- Не используйте пылесборный мешок пылесос 83
- Не прикладывайте к инструменту чрезмерных 83
- Нижнему щитку или процессу пиления 83
- Обрабатываемой поверхности убедитесь в полной остановке пол 83
- Обязательно сделайте пробный рез 83
- После использования 83
- При работе с металлами 83
- Разъединить штепсельный разъём 83
- Располагаться на закрепленной части заготовки 83
- Режущего диска а не шириной тела диска 83
- Скорости пока режущий диск не войдет в заготовку 83
- Соответствует значению на шкале глубины пропила 83
- Стрелка нанесенная на диск должны быть направлены одинаково со стрелкой на верхнем кожухе е 83
- Убедитесь в том что зажимные поверхности е 83
- Усилий 83
- I ни в коем случае не отводите инструмент 84
- I установите глубину пропила таким образом 84
- Декларация о соответствии стандартам с 84
- Назад 84
- Не выкидывайте электроинструмент 84
- Неразобранный 84
- Охрана окружающей среды 84
- Перед чисткой инструмента выньте вилку из 84
- Принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором 84
- Розетки 84
- Советы по использованию 84
- Техническая документация у 84
- Техобслуживание сервис 84
- Чтобы прорезать панель но не прорезать опору 84
- Безпека 85
- Безпека людей а будьте уважними сл дкуйте за тим що ви 85
- Безпека на робочому м1сц1 а примайте свое робоче м сце в чистот та 85
- Вступ 85
- Дата производства 85
- Дискова пила 5740 85
- До робочого м сця д тей та нших людей 85
- Добре збер гайте на майбутне ц попередження i вказ вки 85
- Е для зовн шн1х роб т обов язково використовуйте 85
- Електрична безпека а штепсель приладу повинен пасувати до розетки 85
- Електроприладу у бологому середовищ використовуйте пристр й захисту в д витону в землю 85
- Загальн вка31вки 3 техн1ки безпеки 85
- Защищайте себя от воздействия вибрации 85
- Импортере 85
- Иувага прочитайте вс попередження i вказ вки 85
- Лише такий подовжувач що допущений для зовн шн1х роб т 85
- Не використовуйте кабель для перенесения 85
- Не дозволяеться що небудь м няти в штепсел для роботи з приладами що мають захисне заземления не використовуйте адаптери 85
- Не працюйте з приладом у середовищ де снуе 85
- Небезпека вибуху внасл док присутност горючих р дин газ в або пилу 85
- Поверхнями як напр трубами батареями опалення печами та холодильниками 85
- Повышаться 85
- Поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии поддерживая руки в тепле а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс 85
- При бирайте його 85
- Приладу п дв шування або витягування штепселя з розетки захищайте кабель в д жари олп гострих кратв та деталей приладу що рухаються 85
- Робите та розсудливо поводьтеся п д час роботи з елентроприладом не користуйтеся 85
- С захищайте прилад в д дощу та вологи 85
- С п д час працювання з приладом не п дпускайте 85
- С января 2014 г 85
- Снижаться 85
- Техн1чн1 дан1 85
- Уникайте контакту частей т ла з заземленими 85
- Шумности вибрации 85
- Якщо не можна запоб гти винористанню 85
- D забезпечте додаткову опору великих панелей 87
- D кожного разу перш н ж поставити пилу на 87
- А обома рунами м цно тримайте пилу 87
- Було зупинено з якоюь причини в дпуст1ть тригер та залиште нерухому пилу в matepiani до повнот зупинки леза н1коли не намагайтеся забрати пилу в д виробу або витягти тт назад якщо лезо ще рухасться або можлива в ддача 87
- В1ддача причини та в1дпов1дн1 вка31вки 87
- Верстат або ыдлогу перев ряйте чи понривае нижн1й обмежувач лезо 87
- Вщцентруйте лезо пили в розр з та впевыться що зубц пили не застрягли в матер ал1 якщо 87
- Д будьте особливо обережн при розпилюванн в 87
- Додатков1 вка31вки 3 техн1ки безпеки 87
- Е не використовуйте пут або ушкоджен леза не 87
- Занриваеться нижн й обмежувач не використовуйте пилу якщо нижн й обмежувач не пересуваеться в льно та не занриваеться негайно н1коли не ф ксуйте нижн й обмежувач у вщнритому положенн 87
- Затискн важел регулювання глибини та нахилу 87
- Леза мають бути добре та безпечно затягнен перш н ж приступати до розпилу 87
- Н1коли не використовуйте ушкоджен або 87
- Надягайте респ ратор i працюйте з пиловидаляючим пристроем п д час ув мкнення нструмента 87
- Не обробляйте матер али що м стять асбест 87
- Нев1дпов1дн1 шайби або болти що тримають лезо 87
- Обмежувача враз некорентного фуниц онування обмежувача та пружини перед тх використанням треба провести тх техн чне обслуговування 87
- Обов язново вийм ть вилку з citboboi розетки 87
- Перев рте фуниц онування пружини нижнього 87
- Перед регулюванням або зам ною приладдя 87
- Принладаючи зусилля для запоб гання в ддач ст1йте збоку в д стола а не на одн й л н1 з лезом 87
- С нижн1й обмежувач може втягуватись вручну 87
- С при повторному встановленн пили на вир б 87
- Ст нах або в нших м сцях в як ви не можете зазирнути 87
- Т льии для винонання особливих розр з в таких ян вр зання та склады розр зи п дн м ть нижн й обмежувач вщтягнувши ручку та щойно лезо ув йде в матер ал в дпуст1ть нижн й обмежувач 87
- Функц1я нижнього обмежувача а перед кожним використання перев рте чи добре 87
- Що м н м зувати ризин того що лезо застрягне та викликае вщдачу 87
- Якщо лезо застрягло або якщо розпилювання 87
- I використовуйте т льки перех дне к льце 88
- В дпов дае значению глибини розр зу що встановлене на шкал 88
- Вийняти вилку з розетки 88
- Використання 88
- Використовуйте леза пили д аметром в д 122 до 88
- Використовуйте придатн пошуков прилади для 88
- Встановлене улез пили 88
- Зам нюйте лезо пили встановл юючи й ого 88
- Заф ксуйте оброблювану деталь 88
- Знаходження захованих в буд вл труб та кабел в або зверн ться за допомогою в м сцеве п дприемство електро газо та водопостачання 88
- Мм та отвором шпинделю д аметром 16 мм 88
- Надягайте рестратор i працюйте з пиловидаляючим пристроем п1д час ув мкнення нструмента 88
- Насадки 88
- П д час фацетування глибина розр зу не 88
- П1д час використання 88
- П1сля використання 88
- Перед використанням 88
- Переконайтеся що встановлювальн поверхн 88
- Таким чином щоб зубц та стр лка налез вказували в тому ж напрямну що й стр лка на верхньому щитку е 88
- Я фланц в деально чист та дивляться на лезо 88
- I встанов ть глибину розр зу таким чином щоб 89
- I перед видаленням нструменту з 89
- Ви роб 89
- Винористовуючи нструмент не донладайте 89
- За частини захвату ci poro нольору 89
- Завжди спочатку роб ть пробы розпили щоб 89
- Металу 89
- Н коли не в дтягуйте нструмент назад 89
- Надм рного зусилля 89
- Не використовуйте м шок пилосос при р занн 89
- Не дозволяйте шлангу пилососа заважати 89
- Нструмент мае працювати на повну швидк сть 89
- Оброблюванот поверхн переконайтесь що пилка остаточно зупинилась 89
- П д час роботи завжди тримайте нструмент 89
- Перев1рити л1н1ю пропилу 89
- Переконайтеся що зубц пили не застрягли в 89
- Перш н ж лезо пили торннеться виробу 89
- Пили а не шириною самого полотна пили 89
- По ради по використаню 89
- Розр зати панель а не опору 89
- Спиратися на частину виробу що м ститься на опор 89
- Функц онуванню нижнього обмежувача або розпилюванню 89
- Ширина розр зу визначаеться шириною зубц в 89
- Широка частина притискнот пластини мае 89
- Aiokonpiovo 5740 90
- I перед чисткою нструменту необхщно 90
- M прое1допо1нхн acaßäare öaeq tcq проесбопосртскер unoöeieeiq 90
- Tenikez yfioaeieeii ахфале1ах 90
- Texnika хар akthp ietika 90
- Ахфаае1а 90
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 90
- Догляд обслуговування 90
- Енагогн 90
- Захищайте себе в д впливу в брац1 90
- Знижуватися 90
- Не викидайте електро нструмент 90
- Охорона навколишньо середи 90
- П двищуватися 90
- Принадлежност та упаковку разом з звичайним см1ттям 90
- Роз еднати штепсельний роз см 90
- Тдтримуючи нструмент i його допом жн пристосування в справному стан тдтримуючи руки в тепл а також правильно огранизовуючи св й робочий процес 90
- Техн чн документа в 90
- Фиаа те öaeq nq проесбопосртскер unoöeieecq кас oöpyleq уса кбое реааоутскр xppap 90
- Шум в1брац1я 90
- Arpv паауюкопр то páoop копрр 94
- Avtanokpivetai arpv évôeiçp unó кащака тои páooup копрр 94
- Eivai ctpappévep npop 94
- I pepaiuosite óti oi en áveiep аиаф1у рр f трр 94
- Kai то péaop пои eivai типшцёуо enávu 94
- Kaivoúpyio étai шаге p фор0 тшу 94
- Katath xphzh 94
- Meta th xphzh 94
- Onf атрбктои 16 mm 94
- Pipin апо th xphzh 94
- Pyáats то ф р anó tpv npiça 94
- Xppaiponoipare povo npiovóaapsp ps еайхютр 94
- Xppaiponoipats катйааравр avixvsutikép 94
- Õiako копрр топооетшутар 94
- Õiápstpo 122 mm цвуютр бюцетро 130 mm 94
- Аиаквивр yia va evtoníaete 94
- Атр íõia katsúsuvap рв то péaop пои unápxei arov enávu профиаактрра e 94
- Афаие р трофобот1квр ypappép p auppouaeuteíte axetiká tip snixeippaeip napoxpp evépyeiap 94
- Файут ар eivai теае1шр kaoapép 94
- Хтерешате то koppáti epyaaiap 94
- Anó tq np aapq ép pe ykpi хрфра 95
- Awaqva rqp qaektpikpp 95
- I pepaiwoeire 95
- I puspicte то páoop konqp 95
- I афа1реате tqv npí a npiv то kaoápiapa 95
- I то epyaasío npénei va 95
- I то naârop копрр ka9opi erai anó то naârop 95
- I то фарби pépop тои néaparop npénei va 95
- Kai óxi тои афратор тои 95
- Npiv aqkúaete то epyaaeío anó то kotepyaçópevo avtlkeípevo 95
- Návta kávete бокщаапкер konép yia va ppeire 95
- Pq xpqoiponoieítb то айкко auaaoyqp okòvqp 95
- Pq ор1 ете то epyaaelo 95
- Pqv афраете 95
- Ps то koppáti epyaaiap 95
- Q aeniôa éxei araparqaei 95
- Taxútqta протои o б1акор копрр eiaxwpqaei to ualkó пор kópete 95
- Tqv qaektpikq акоипа ótav корете ретаааа 95
- Tqv праурапкр ypappq копрр 95
- Va kparáre návta то epyaaeío 95
- Va кбфете 95
- Zynthphxh zepbiz 95
- Акоипар va ерпаакег pe 95
- Ефйптета ото unoarqpiçópevo pépop тои корратюи 95
- Однпе1 ефармогнх 95
- Поте pqv tpapqçete то еруаавго прор та п1аш 95
- Профиаактрра pe tq 6ia6ikaaia копрр 95
- Та õóvna 6ev éxouv ерпааке 95
- То koppáti kai óxi tqv unoarqpiçq 95
- Acolo unde exista llchlde gaze sau pulberi inflamabile 96
- Ahaqzh zymmopoqzhzcc 96
- Anoppippàtwv 96
- Atentie cititi tóate indicatile de avertizare si instructiunlle 96
- B nu folosltl macina in medii cu pericol de explozie 96
- C nu permlteti accesul copiilor si al altor persoane in 96
- Datetehnice 96
- Evitati contactul corporal cu suprafete legate la 96
- Feràstràu circular 5740 96
- Instructiuni de sigurantà generale 96
- Introducere 96
- Kai auokeuaaia arov 96
- Kai opyavwvovrap 96
- Kpaóaapwv auvtqpwvtaç award то epyaxeío kai та e aptópatá тои ôiarnpwvrap та x p a aap 96
- Oepibaaaon 96
- Opybo kpaaaimoye 96
- Potriveascá cu priza de alimentare nu este permlsá n nlcl un caz modlflcarea stecherului nu folosltl adaptoare pentru stechere la macinile legate la pámánt 96
- Pàkexop ano 96
- Pámánt ca te vi radiatoare pllte electrice si frigidere 96
- Pástrati tóate indicatine de avertizare si instructiunlle n vederea utilizar lor vlltoare termenul 96
- Securitate electrica a stecherul de racordare a inasinii trebuie sá se 96
- Siguranta 96
- Siguranta la locul de muncà a pástrat vá locul de muncá curat si bine llumlnat 96
- Ta qxektpikó epyaxeia e aptripóra 96
- Timpul lucrulul cu malina 96
- Tpóno epyaaiap aap 96
- Проататеитегте ano tip eniôpâaeip 96
- Accesorii 99
- Alimentare nainte de a face o regiare sau o schimbare de accesorlu 99
- Aslguratl va cà suprafetele de flxare f ale 99
- Conductelor si conductorilor de alimentare sau apelatl in acest scop la ntrerprinderea locala de furnlzare a utllltàtllor 99
- Deconectati priza 99
- Decuplati intotdeauna stecherul de la sursa de 99
- Dupà utilizare 99
- Ferestràulul 99
- Feràstràului si sàgeata imprimala pe lama de feràstràu sà fle orientate in aceeasi directle ca sàgeata de pe dispozitivul superior de protectie e 99
- Flan elor sunt perfect curate si sunt orientate la pànzà 99
- Folositi detectoare adecvate pentru depistarea 99
- Mlnlm de 122 mm un diametru maxim de 130 mm si un orlficlu pentru fus de 16 mm 99
- N timpul functionàrii 99
- Nu prelucratl materiale care contln azbest 99
- Purtati o mascà de praf si lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafului cànd poate fi conectat 99
- Schimbatl lama de feràstràu astfel incàt dantura 99
- Se folose te numai inelul de reductie al discului 99
- Securlzati piesa de lucru 99
- Utilizarea 99
- Utilizati numai pànze de feràstràu cu un diametru 99
- Utilizàrii 99
- Ìnaintea 99
- Angajatä in piesa de prelucrat 100
- Asigurati vä cã dantura fierästräului nu este 100
- Aslguratl và cà pânza s a oprit complet din 100
- Corespunde cu valoarea de pe scala adänclmll de täiere 100
- Când tàiati metal 100
- Danturii pänzei çi nu de lätlmea corpului pänzei 100
- Deconectati de la prlzâ înainte de a curata 100
- Faceti intotdeauna mal intäl täleri de test pentru 100
- In tlmp ce lucrati tineti intotdeauna scula de zona 100
- Inainte ca pänza sä intre in piesa de prelucrat 100
- La tälerea oblicä adäncimea de täiere nu 100
- Lätlmea de täiere este determinata de lätlmea 100
- Mlçcare mainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat 100
- Nu folositi sacul pentru praf aspiratorul atuncl 100
- Nu läsatl niciodatä furtunul aspiratorului sä 100
- Nu tortati instrumental 100
- Nu tragetl nlclodatà scula napoi 100
- Partea lata a reazemului trebuie sã se açeze pe 100
- Partea sprijinitã a piesei de prelucrat 100
- Scula trebuie sä functloneze la turatla completa 100
- Setati adàncimea de tàiere astfel incàt sa 100
- Sfaturi pentru utilizare 100
- Stràpungeti panoul si nu suportul 100
- Stänjeneascä dispozitivul inferior de protectie sau operatia de fàlere 100
- Verlflcarea liniei efectlve de fàlere 100
- Zonele de prindere colorate gri 100
- Întretinere service 100
- Ambalajele direct la pubelele de gunoi 101
- Creste 101
- Declaratie de conformitate c 101
- Documentatie tehnleá la 101
- Mediul 101
- Ntretlnerea sculei si a accesoriilor sale pástránd málnlle calde si organizánd procésele de lucru 101
- Nu aruncati sculele electrice accesoriile sau 101
- Prote ati vá mpotrlva efectelor vibratiilor prin 101
- Reduce 101
- Totalltatea luí 101
- Zgomot vibratii 101
- А щепселът на електроинструмента трябва да е 101
- Безопасност 101
- Безопасност на работното място а поддържайте работното си място чисто и 101
- Безопасност при работа с електрически 101
- Внимание прочетете внимателно всички указания 101
- Не работете с електроинструмента в среда с 101
- Общи указания за безопасна работа 101
- Повишена опасност от възникване на експлозия в близост до леснозапалими течности газове или прахообразни материала 101
- Подредено 101
- Подходящ за ползвания контакт в никанъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела когато работите със занулени електроуреди не използвайте 101
- Разстояние докато работите с електроинструмента 101
- Ръчен циркуляр 5740 101
- С дръжте деца и странични лица на безопасно 101
- Съхранявайте тези указания на сигурно място 101
- Технически данни 101
- Ток 101
- Увод 101
- А дръжте здраво инструмента с две ръце и 103
- Ви да се извършва само от нвалифицирани специалиста и само с използването на оригинални резервни части 103
- Гл опасност дръжте ръцете си на разстояние 103
- Големина и подходящ отвор напр звездообразен или кръгъл 103
- Д използвайте винаги режещи дискове с правилна 103
- Д използвайте елентроинструментите 103
- Дебелината на материала 103
- Диск 103
- Диска или при пренъсване на работа по няканва причина освободете спусъка и задръжте инструмента неподвижен в материала до пълно спиране на въртенето на режещия диск не се опитвайте да извадите режещия диск от обработвания материал или да издърпате инструмента назад докато дискът е в движение това може да предизвика обратен удар 103
- Допълнителните приспособления работните инструмента и т н съобразно инструнциите на производителя с дейности и процедури евентуално предписани от различии нормативни донументи 103
- Е ако изпълнявате дейности при конто 103
- Е не използвайте затъпен или повреден режещ 103
- Заемете такова положение което да ви осигури устойчивост спрямо силите на обратния удар застанете така че тялото ви да бвде от едната страна на режещия диск но не и в една линия с него 103
- Избегнете риска от затягане и обратен удар на режещия диск 103
- Изкривени шайби или болтове за принрепване на режещия диск 103
- Или притиснат към крана си осигурявайте детайла като го захващате в стабилно приспособление 103
- Мерки за предотвратяване 103
- Не посягайте с ръце под обработвания детайл 103
- Никога не дръжте разрязвания детайл на ръна 103
- Никога не използвайте повредени или 103
- Обработвания материал центрирайте режещия диск в прореза и проверете дали зъбите на диска не са захванали материала 103
- Обратим удари причини за възникване и 103
- От зоната на рязане и от циркулярния диск с втората си ръна дръжте спомагателната ръкохватка или корпуса на електродвигателя 103
- Поддържане а допускайте ремонтът на елентроинструментите 103
- Подпирайте широките плоскости за да 103
- Предпазител против разкъсване или водач с 103
- При надлъжно рязане винаги използвайте 103
- При появата на признаци на заклинване на 103
- С при рестартиране на инструмента в 103
- С регулирайте дълбочината на рязане според 103
- Съществува опасност работният инструмент да попадне на скрити проводници под напрежение или да засегне захранващия кабел допирайте електроинструмента само до елентроизолираните ръкохватки 103
- Техника на рязане 103
- Указания за безопасна работа с циркуля ри 103
- I използвайте само предавателния пръстен 104
- I лостовете за регули ране на дъпбочината и 104
- Вина проверявайте дали долният предпазител 104
- Д бъдете особено предпазливи при разрязване в 104
- Допълнителни аксесоари 104
- Допълнителни указания за безопасна работа 104
- Използвайте противопрахова маска и работете с аспириращо прахта устройство когато такова може да бъде свързано 104
- Използвайте само режещи дискове с диаметър 104
- Монтиран на острието на триона 104
- Настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела от контакта на ел ектрозахранването 104
- Не обработвайте азбестосьдьржащ материал 104
- От 122 мм максимален диаметър от 130 мм и отвор на шпиндела от 16 мм 104
- Понрива режещия диск преди да оставите инструмента на работната маса или на пода 104
- Преди извършването на каквато и да било 104
- Преди употреба 104
- Предпазител ако предпазителят или пружината не работят както трябва причината за това трябва да се отстрани преди употреба 104
- Предпазител е добре затворен не работете с инструмента ако долният предпазител не се движи свободно и не се затваря веднага никога не фиксирайте и не заклинвайте долния предпазител в отворено положение 104
- При специални видове рязане като обработка с врязване и сложно рязане вдигнете долния предпазител чрез прибиращата дръжка и веднага щом режещия диск навлезе в материала освободете долния предпазител при 104
- Проверете действието на пружината на долния 104
- С долният предпазител се прибира ръчно само 104
- Съществуващи стени или други елементи под чиято повърхност може да има скрити чужди тела 104
- Функция на долния предпазен кожух а преди работа проверявайте дали долният 104
- Ъгъла на рязане следва да са здраво затегнати преди започване на работа 104
- I винаги първо извършвайте пробни рязания 105
- I внимавайте тръбата на прахосмукачката да не 105
- I изключете щепсела 105
- I подменете режещия диск със зъбите и 105
- I при рязане на скосявания дълбочината на 105
- I проверете дали затягащите повърхности е на 105
- Върху поддържаната страна на обработвания детайл 105
- Електро водо и газопроводи използвайте подходящи уреди или се обърнете към местного снабдително дружество 105
- За да откриете скрити под повърхността 105
- За да проверите действителната линия на рязане 105
- На зъбите на диска а не от ширината на тялото на диска 105
- Не използвайте торбичката за прах 105
- Обезопасете работния материал 105
- Прахосмукачката когато режете метал 105
- Пречи на долния предпазител или на операцията на рязане 105
- При употреба 105
- Рязане не съответства на стойността на скалата за дълбочина на рязане 105
- След работа 105
- Стрел ката върху диска сочещи в една и съща посока със стрелната върху горния предпазен кожух е 105
- Употреба 105
- Фланците са съвършено чисти и с лице към диска 105
- Ширината на рязане се определя от ширината 105
- Широката част на опората трябва да легне 105
- I преди да вдигнете инструмента от детайла се 106
- I преди почистване изключете щепсела 106
- I преди режещият диск да влезе в детайла 106
- I уверете се че зъбите на циркуляра не са 106
- Декларация за съотвегствие с 106
- Инструменты трябва да работа на пълна скорост 106
- Настройте дълбочината на рязане така че да 106
- Не изхвърляйте електроуредите 106
- Не насилвайте инструмента 106
- Никога не дърпайте инструмента назад 106
- Опазване на околната среда 106
- Опрени в обработвания детайл 106
- Оцветената ите в сиво зона и за хващане 106
- По време на работа винаги дръжте уреда за 106
- Поддръжка сервиз 106
- Приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци 106
- Режете през таблото а не през стойката 106
- Уверете че режещият диск е в пълен покой 106
- Указания за работа 106
- B vyhÿbajte sa telesnému kontaktu s povrchovÿmi 107
- Bezpecnosf 107
- Bezpecnosf na pracovisku a udrzlavajte svoje pracovisko clsté a upratané 107
- Bezpecnosf osôb a budte pozor ni dávajte pozor na to co robite a k 107
- Bezpecnostné pokyny 107
- C chráñte ruóné elektrické náradie pred dazdom a 107
- C deti a iné osoby udrzlavajte pocas práce od 107
- E ak pracujete s rucnÿm elektrickÿm náradim vonku 107
- Elektrická bezpecnosf a zástrcka privodnej snúry sa musí hodif do 107
- F ak sa nedá vyhnúf pouzitiu rucného elektrického 107
- M pozor precítajte si vsetky vystrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny 107
- Napájacej zásuvky zástrcka sa v ziadnom pripade nesmle menlf prl uzemnenÿch spotrebicoch nepouzivajte spolu s nlmi ziadne adaptéry 107
- Nepouzivajte prívodnú snúru na prenásanle 107
- Nepracujte elektrickÿm náradim v prostredí 107
- Náradia na jeho vesanle ani za ñu nevyfahujte zástrcku zo zásuvky prívodnú snúru chráñte pred horúcavou olejom ostrÿml hranaml alebo pohybujúcimi sa casfami náradia 107
- Náradia vo vlhkom prostredí pouzlte prerusovac uzemñovacieho obvodu 107
- Ohrozenom vÿbuchom v ktorom sa nachádzajú horl avé kvapaliny plyny alebo prach elektrické 107
- Okruzná pila 5740 107
- Plochami uzemnenÿch spotrebicov ako sú elektrické rúry vyhrlevacle telesá sporáky a chladnicky 107
- Pouzivajte len také predlzovacie snúry ktoré sú schválené pre pouzivanle vo vonkajsích priestoroch 107
- Práci s elektrickÿm náradim pristupujte rozumne nepouzivajte elektrické náradie ked ste unaveni alebo ked ste pod vplyvom drog alkoholu alebo 107
- Rucného elektrického náradia v dostatocnej vzdialenostl v 107
- Technické údaje 107
- Tleto vÿstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostiivo uschovajte na budúce pouzltle 107
- Vlhkom 107
- Váeobecné 107
- Да намалят 107
- Да повиши 107
- Като поддържате инструмента и аксесоарите му пазите ръцете си топли и организирате вашите модели на работа 107
- Подробни технически описания при 107
- Предпазвайте се от ефектите от вибрациите 107
- Шум вибрации 107
- A drzte pílu pevne oboma rukaml a postavte sa telom 109
- Ak sa kotúó zasekne alebo ak sa rezante prerusí z 109
- Akéhokol vek dóvodu uvol nlte spúst a drzte pílu bez pohybu v materláll az kym sa kotúó úplne zastaví nlkdy sa nepokúste vybrat pílu z opracovaného predmetu alebo vytlahnuf pílu dozadu kym sa kotúó otaca aby nedoslo k spatnému rázu 109
- C dolny ochranny kryt by sa mal daf ruene dolé len 109
- C ked znovu zacnete píllf opracovany kus umlestnlte 109
- D podporte vel ké panely aby sa mlnlmallzovalo rlziko 109
- D vzdy dajte pozor aby dolny ochranny kryt kryl kotúó 109
- E nepouzívajte tupé alebo poskodené kotúóe 109
- Enstvo 109
- Exlstujúch neznámych stlen alebo do inych neprehl adnych mlest 109
- F zamykajúce páky na nastavenle hábky kotúóa a 109
- Funguje ak kryt a pruzina nefungujú správne tak sa musía pred pouzltím opravlt 109
- Funkcia dolného ochranného krytu a pred kazdym pouzltím skontrolujte el je kryt 109
- G mlmorladne opatrny treba byf pri rezaní do 109
- Neobrábajte material ktory obsahuje azbest 109
- Ochranny kryt do otvorenej pozíele 109
- Pouzívajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu ak je takéto zariadenie mozné pripojif 109
- Pre speciálne rezy ako napr zapichovacie a kombinované rezy zodvihnite dolny ochranny kryt stlahnutím rukováte a akonáhle sa kotúó dostane do materlálu kryt sa musí uvol nlf 109
- Pri nastavovaní alebo vymene príslusenstva vzdy 109
- Prv nez polozíte pila na pracovny povrch alebo na zem 109
- Prísl 109
- Pílovy kotúó do vrubu a skontrolujte el sa zuby píly vol ne hybu v materláll 109
- Skontrolujte el pruzina na dolnom ochrannom kryte 109
- Správne zavrety pílu nezapnite ak sa dolny ochranny kryt vol ne nepohybuje a ihned nezavre nlkdy nepripevnlte alebo neprlvlazte dolny 109
- Spätny ráz príciny a zodpovedajúce 109
- Tak aby vase rameno mohlo odporovat sile spátného rázu postavte sa na ktorúkol vek stranu kotúóa ale nie v tej istej línll ako kotúó 109
- Upozornenia 109
- Vytlahnlte prívodny kábel zo zásuvky 109
- Zaseknutia kotúóa a spátného rázu 109
- Öalsle vystrazné upozornenia 109
- Úkosu sa musía tesne prlpevnlt pred zacatím rezanla 109
- Dajte pozor aby pripevñovacie povrchy f na 110
- Hodnote na stupnlcl pre hìbku rezu 110
- Na vyhl adanie skrytych elektrlckych vedeni 110
- Nikdy nedovol te aby hadica vysàvaca 110
- Odpojte zàstróku 110
- Pflovom kotücl 110
- Plynovych a vodovodnych potrubi pouzite vhodné hl adacie pristroje alebo sa spojte s prislusnym dodàvatel om 110
- Po präci 110
- Pocas pràce 110
- Podoprenej strane opracovàvaného predmetu 110
- Pouzitie 110
- Pouzivajte iba redukcny krùzok namontovany na 110
- Pouzivajte len pilové kotùce s minimal nym 110
- Pred pouzitim 110
- Pri rezani kovu nepouzivajte prachové vrecko 110
- Pri rezani pod uhlom nezodpovedá hibka rezu 110
- Priemerom 122 mm maxlmälnym priemerom 130 mm a hriadel ovym otvorom 16 mm 110
- Prstencoch boli dokonale clsté a aby smerovall ku kotùóu 110
- Sirka rezu je urcenà sirkou zubov kotùóa a nie 110
- Sirkou telesa kotùóa 110
- Skutoónej óiary rezu 110
- Slrokà strana zàkladovej dosky musi lezafna 110
- Smer sipky vytlacenej na pilovom kotùól zhodoval so smerom sipky na hornom kryte e 110
- Vymeñte pílovy kotùó tak aby sa smer zubov a 110
- Vysàvac 110
- Vzdy najskòr vykonajte skùsobny rez na overenle 110
- Zalstlte obràbany diel 110
- Zasahovala do spodného krytu alebo do priebehu rezania 110
- Bez rozmontovanla 111
- Dajte pozor sa pilkovy list tiplne zastavll prv nez 111
- Drzadla iel 111
- Elektrické náradie prislusenstvo a balenia 111
- I netlacte prills na nastroj 111
- I nikdy neiahajte stroj smerom dozadu 111
- I pocas prace vzdy drzte nastroj v oblast slveho 111
- I pred clstenim odpojte z elektrickej siete 111
- I predtym ako kotuc vnlkne do opracovavaneho 111
- I skontrolujte ci zuby kotuca nezasahuju do 111
- Nastavte hibku rezu tak aby ste prerezali panel a 111
- Nevyhadzujte do komunálneho odpadu 111
- Nie podperu 111
- Opracovavaneho predmetu 111
- Predmetu must stroj bezafna pine otacky 111
- Radu na pouzitie 111
- Súbor technlckej dokumentácie sa nachádzajú na 111
- Vyhlásenie o zhode c 111
- Zivotné prostredie 111
- Zodvihnete nastroj z opracovavaneho materialu 111
- Ádrese 111
- Údrzba servis 111
- B noslte sredstva osobne zastlte i uvljek zastitne 112
- B s uredajem ne radite u okollni ugrozenoj 112
- C djecu i ostale osobe drzlte dalje tijekom koristenja 112
- C izbjegavajte nehoticno pustanje u rad prlje nego 112
- Chrànte sa pred ùcinkami vibràcii tak ze budete 112
- D prikljucni kabel ne koristite za nosenje vjesanje iii 112
- D prlje nego sto uredaj ukljuclte uklonite alate za 112
- Drzlte uredaj dalje od klse iii vlage 112
- E ako s elektricnim uredajem radite na otvorenom 112
- E ne precjenjujte svoje sposobnosti zauzmlte 112
- Eksplozijom u kojoj se nalaze zapaljive tekuclne plinovl iii prasina 112
- Elektricna sigurnost a prlkljucnl utlkac uredaja treba odgovarati utlcnlcl 112
- Elektricnog alata 112
- F ako se ne moze izbjeci uporaba elektricnog alata u 112
- H paznja treba proci tati sve napomene o sigurnosti i upute 112
- Hluku vibràciàch 112
- Izbjegavajte dodirtljela s uzemljenlm povrsinama 112
- Kao sto su cljevl centralno grijanje stednjaci i hladnjacl 112
- Koristite samo produzni kabel odobren za uporabu na otvorenom 112
- Kruzna pila 5740 112
- Na utlkacu se ni u kojem slucaju ne smlju izvoditi izmjene ne koristite adapterske utlkace zajedno sa uredajima koji su zastlcenl uzemljenjem 112
- Naklt neka va sa kosa odjeca i rukavlce budu sto dalje od pomlcnlh dijelova 112
- Naocale 112
- Noslte prikladnu odjecu ne noslte siroku odjecu ili 112
- Nàradie a jeho prislusenstvo spràvne udrzlavaf tak ze nebudete pracovat so studenyml rukaml a tak ze si svoje pracovné postupy spràvne zorganizujete 112
- Opce upute za siguran rad 112
- Ozljede sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buducu prlmjenu 112
- Podesavanje ili vljcane kljuceve 112
- Razumno kod rada s elektricnim alatom ne koristite uredaj ako ste umornl ili pod utjecajem opojnih sredstava alkohola ili lljekova 112
- Siguran i stabilan polozaj tijela i drzlte u svakom trenutku ravnotezu 112
- Sigurnost 112
- Sigurnost ljudi a budite oprezni pazite sto clnlte i postupajte 112
- Sigurnost na radnom mjestu a vase radno podrucje odrzavajte cisto i uredno 112
- Sto cete utaknutl utlkac u utlcnlcu i ili stavltl aku bateriju provjerite je ii elektrióni alat iskljucen 112
- Tehnicki podaci 112
- Vlaznoj okolinl upotrijebite sigurnosna sklopka za propustanje u zemlju 112
- Za izvlacenje utlkaca iz utiónice drzlte kabel dalje od izvora topllne ulja ostrih rubova ili pomlcnlh dijelova uredaja 112
- Bi se pronasll skriveni napojni vodovi ili se savjetuje s lokalnim distributerom 114
- C donji stitnlk treba uvucl rucno samo za specijalne 114
- D uvljek paziti da donji stltnlk pokriva list pile prije 114
- Dodatne uputeza sigurnost 114
- Funkcua donjeg stitnika a kontrollratl donji stltnlk na ispravno zatvaranje prije 114
- Izmjene alata i pribora treba izvucl utikac iz mrezne utlcnlce 114
- Izvucl mrezni utikac 114
- Kontrolirati djelovanje opruge donjeg stltnlka ako 114
- Koristite prikladne uredaje za trazenje napona kako 114
- Koristite samo nozeve za pllu s mlnlmalnlm 114
- Koristite samo prsten adaptera ugraden na ostrlcl 114
- Nakon uporabe 114
- Ne obradujte materijal koji sadrzi azbest 114
- Nosite masku za zastltu od prasine i radite s uredajem za ekstrakclju prasine ukoliko ga mozete prlkljucltl 114
- Noslte masku za zastltu od prasine i radite s uredajem za ekstrakciju prasine ukoliko ga mozete prlkljucltl 114
- Odlaganja pile na stol ili na pod 114
- Osigurajte izradak 114
- Otlsnuta na llstu pile budu okrenuti u istom smjeru kao i strellca na gornjem stltnlku e 114
- Posluzivanje 114
- Pribor 114
- Prije svlh radova odrzavanja podesavanja iii 114
- Promjerom od 122 mm makslmalnlm promjerom od 130 mm i rupom osovine od 16 mm 114
- Prue uporabe 114
- Rezove donji stltnlk podici ruckom na uvlacenje i to clm list pile zareze u materljal donji stltnlk mora bltl osloboden 114
- Stltnlk i opruga ne djeluju ispravno trebaju se servisi rati prije uporabe 114
- Svake uporabe ne raditi s pilom ako se donji stltnlk ne pomice slobodno i ne zatvara trenutacno nikada ne stezatl nltl vezatl donji stltnlk u otvorenom polozaju 114
- Tuekom uporabe 114
- Zamljenlte list pile tako da zubi lista pile i strellca 114
- Alat kod prlmjene drzati samo na sivo oznacenlm 115
- Besprijekorno ciste i da budu okrenute prema llstu pile 115
- Debljinom lista pile 115
- Dubinu rezanja tako namjestiti da se ploca 115
- Elektrlcnl alat nikada ne pomlcatl prema natrag 115
- Izratka 115
- Kod piljenja metala 115
- Kod rezanja pod kutom dubina rezanja ne 115
- List pile se mora potpuno zaustavltl prije nego sto 115
- Nego sto list pile zareze izradak 115
- Nemojte preforsiravati alat 115
- Odgovara vrijednosti na skali dubine rezanja 115
- Osigurati da se zubi lista pile ne ukllne u izratku 115
- Otvor donjeg stltnlka lista ili da ne narusl rad rezanja 115
- Paziti da crljevo uslsavaca prasine ne zatvorl 115
- Pila treba postici makslmalnl broj okretaja prije 115
- Podrucjima 115
- Proreze a da ne zareze oslonac 115
- Provjerlla stvarna llnlja rezanja 115
- Savjetiza primjenu 115
- Se alat uklonl sa izratka 115
- Sirina rezanja se utvrduje slrlnom zuba pile a ne 115
- Treba pazltl da stezne povrsine f prirubnice budu 115
- Uvijek najprije izvoditi probne rezove kako bi se 115
- Veci dio stopaia treba nalijegati na oslonjeni dio 115
- Vreclcu za praslnu uslsavac prasine ne koristiti 115
- Alatke i njezlnlh nastavaka odrzavanjem vasih ruku topiima te organiziranjem vasih obrazaca rada 116
- Buci vibracijama 116
- C za vreme koriscenja elektricnog alata drzite podalje 116
- Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buducnost 116
- Decu i druge osobe 116
- Deklaracija 0 sukladnosti c 116
- Eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tecnostl gasovi ili prasine 116
- Elektricna sigurnost a utlkac za prlkljucak aparata mora odgovarati uticnoj 116
- Elektrióne alate pribor i ambalazu ne bacajte u 116
- H paznja citajte sva upozorenja i uputstva propusti 116
- Izbegavajte telesni kontaktsa uzemljenlm gornjim 116
- Kruzna testera 5740 116
- Kucnl otpad 116
- Kutljlcl utlkac se nesme nikako menjatl ne upotrebljavajte adaptere utlkaóa zajedno sa aparatima sa uzemljenom zastitom 116
- Ne radite sa aparatom u okollnl ugrozenoj od 116
- Odrzavanje servisiranje 116
- Povrsinama kao sto su cevi grejanja sporeti i rashladni ormanl 116
- Prije clscenja treba izvucl mreznl utlkac 116
- Sigurnost 116
- Sigurnost na radnom mestu a drzlte vase podrucje rada cisto i pospremljeno 116
- Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod 116
- Tehnicki podaci 116
- Umanjitl 116
- Uputstvo 116
- Uvecati 116
- Zastita okolisa 116
- Zastltlte se od posljedica vibracija odrzavanjem 116
- A snazno drzite rucku na tasteri obema rukama i 118
- B kada seóivo udari ili ako dode do prekida secenja iz 118
- B proverite oprugu donjeg zastitnog mehanizma ako 118
- Bilo kog razloga otpustite obarac i drzite nepokretnu testeru u materljalu sve dok se seóivo sasvlm ne zaustavl nikada ne pokusavajte da uklonlte testeru sa podruója rada ili da povucete testeru unazad kada je seclvo u pokretu iii kada dolazi do trzaja 118
- C donjl zastltnl mehanizam treba rucno da se uvuce 118
- C kada ponovo pokrecete testeru koja se nalazi na 118
- D ispod velikih ploca stavlte podupirac da biste 118
- Dodatna sigurnosna uputstva 118
- E nemojte da koristite tupo ili osteceno seclvo 118
- F rudi ce za zakljucavanje dubine secenja i 118
- Funkcua donje zastitne mehanizma a pre svake upotrebe proverite da li je donjl zastltnl 118
- G budite posebno oprezni kod testerisanja u 118
- Mehanizam ispravno zatvoren nemojte da zapocinjete rad sa testerom ako se donjl zastltnl mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne 118
- Ne obradjujte nlkakav materijal koji sadrzi azbest 118
- Nego sto izvrslte bilo kakva podesavanja ili zamenu pribora 118
- Nosite masku protiv prasine i radite uz ukljucenl uredaj za ekstrakciju prasine kada radite na mestlma gde ju je moguce prlkljucltl 118
- Noslte masku protiv prasine i radite uz ukljuóeni uredaj za ekstrakciju prasine kada radite na mestlma gde ju je moguce prlkljucltl 118
- Obavezno iskopcajte alat iz elektricne utlcnlce pre 118
- Podesavanje kosine moraju da budu cvrste i osigurane pre pocetka secenja 118
- Podrucju rada centrlrajte testeru u rez i uverlte se da se zupci testere ne nalaze u materljalu ako 118
- Postavite ruke tako da mozete da izdrzite trzanje telo treba da bude sa jedne strane seciva a ne u 118
- Postojece zidove ili druga nevidljiva podruója 118
- Prekriva seclvo pre nego sto spustite testeru na klupu ili pod 118
- Pribor 118
- Sa seclvom 118
- Samo za posebne vrste secenja na primer za uronjeno i slozeno seóenje podignite donji zastltnl mehanizam povlacenjem rucice i cim seclvo dodirne materijal donjl zastltnl mehanizam mora da se otpustl za 118
- Smanjlll rlzlk od probijanja seciva i trzaja 118
- Trzanje uzrocii odgovarajuca uputstva 118
- Uvek proverite da ii donjl zastltnl mehanizam 118
- Zastltnl mehanizam i opruga ne funkclonlsu ispravno moraju da se servisiraju pre upotrebe 118
- Zatvara nemojte nikada da stavljate sponu ili povezujete donjl zastltnl mehanizam u otvoreni polozaj 118
- A ne sirlnom seclva 119
- Dode u dodir sa donjim zastltnlm mehanlzmom iii operacljom secenja 119
- I nikada nemojte da dozvolite da crevo uslslvaca 119
- I proverite da ii su povrsine sa sponama f stltnlka 119
- Iskopóajte utlkac 119
- Koristite iskljuclvo ii sto ve testere mlnlmalnog 119
- Koristite iskljuclvo prsten adaptera postavljen na 119
- Koristite odgovarajuce aparate za proveru dati se u 119
- Na secivu moraju da budu okrenuti u istom pravcu kao i strelica na gornjem zastltnom mehanizmu e 119
- Nakon upotrebe 119
- Ne koristite kesu za praslnu uslslvac kada secete 119
- Obezbedite radni predmet 119
- Podrucju rada 119
- Potpuno eiste i okrenite secivo 119
- Pre upotrebe 119
- Precnika 122 mm maksimalnog precnika 130 mm i sa otvorom za vreteno slrlne 16 mm 119
- Pri kosom secenju dubina secenja ne odgovara 119
- Proverili stvarnu liniju secenja 119
- Secivu testere 119
- Slri deo stope bi trebalo da stoji na podupiracu na 119
- Slrlna secenja se odreduje sirlnom zubaca seclva 119
- Tokom upotrebe 119
- Uputstvo za koriscenje 119
- Uvek prvo izvedite probno secenje da biste 119
- Vrednosti prikazanoj na skali za dubinu secenja 119
- Zamenite secivo testere zupci i strelica utisnuta 119
- Zidu koji busimo nalaze skrivene instalacije ili za taj posao nadite odgovarajuce preduzece 119
- Buka vibracue 120
- Deklaracija o uskladenosti c 120
- Dok radite uvek drzite alat za mesto a kojo a su 120
- Elektrióni alat bl trebalo da bude u punoj brzlnl 120
- Elektrlcne alate pribora i ambalaze ne odlazite u 120
- I pre clscenja iskopcajte kabl iz utlcnlce 120
- I pre nego sto podignete alat sa podrucja rada 120
- Kucne otpatke 120
- Ne korlstlte silu dok rukujete alatom 120
- Nemojte nikad da gurate alat unazad 120
- Nerastavljenl 120
- Odrzavanje servis 120
- Oznacena slvom bojom 120
- Ploóu a ne kroz poduplrac 120
- Podesite dubinu seóenja tako da secete kroz 120
- Podrucje rada 120
- Pre nego sto secivo dodlrne podrucje rada 120
- Proverite da ii je doslo do potpunog prekida rada seclva 120
- Proverite da listi testare nlsu zakaceni za 120
- Saveti za primenu 120
- Tehnlcka dokumentaclja kod 120
- Zastita okoline 120
- Alatke i njenih nastavaka odrzavajuci vase ruke topllm i organizovanjem vas ih radnih obrazaca 121
- C izogibajte se nenamernemu zagonu pred 121
- C ne dovolite otrokom in drugim osebam da bi se 121
- D elektriónega kabla ne uporabljajte za prenasanje all 121
- D pred vklopom orodja odstranlte z nje nastavltvena 121
- E ce z elektricnim orodjem delate na prostem 121
- E ne precenjujte se in poskrbite za varno stojisce in 121
- Elektricna varnost a vtlc mora ustrezatl elektrlcnl vtlcnlcl in ga pod 121
- F ce je uporaba elektriónega orodja v vlaznem okolju 121
- F nosite prlmerno obleko kl naj ne bo preohlapna ne 121
- G ce je mozno na orodje namestltl priprave za 121
- Izogibajte se telesnemu stlku z ozemljenimi 121
- Krozna zaga 5740 121
- Medtem ko delate priblizali elektrlcnemu orodju 121
- Mopozorilo preberite vsa opozorila in napotila 121
- Na varnostna navodila 121
- Neizogibna uporabljajte prekinjevalec elektriónega tokokroga 121
- Nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekoclne pllnl in prah 121
- Nobenim pogojem ne smete spreminjatl uporaba adapterskih vtlcev v komblnacljl z ozemljena orodja ni dovoljena 121
- Nosite naklta lasje oblacilo in rokavlce naj se ne priblizujejo premikajocim se delom orodja 121
- Nosite zascltna ocala 121
- Obesanje orodja in ne vleclte vtlc iz vtlcnlce tako da vlecete za kabel zavarujte kabel pred vroclno oljem ostrlmi robovi in premlkajoclml se deli orodja 121
- Odsesavanje in prestrezanje prahu preprlcajte se ali so le te prlkljucene in ce jlh pravilno uporabljate 121
- Orodja all vljacnl kljuc 121
- Orodjem se lotlte razumno nlkoll ne uporabljajte orodja ce ste utrujenl in ce ste pod vplivom mamll alkohola all zdravll 121
- Osebna varnost a bodite zbranl in pazlte kaj delate déla z elektricnim 121
- Povecatl 121
- Povrsinaml na primer s cevmi grelci stedilniki in hladilnikl 121
- Prlkljucitvijo elektriónega orodja na elektricno omrezje in all na akumulator in pred dviganjem ali nosenjem se preprlcajte ce je elektricno orodje izklopljeno 121
- Prosimo da orodja ne uporabljate v okolju kjer je 121
- Stalno ravnotezje 121
- Tehnicni podatki 121
- Uporabljajte izkljucno kabelski podaljsek kl je atestiran za délo na prostem 121
- Uporabljajte osebna zascltna sredstva in vedno 121
- Urejeno 121
- Varnost 121
- Varnost na delovnem mestu a poskrbite da bo vase delovno mesto vedno cisto in 121
- Vsa opozorila in napotila shranite ker jlh boste v prihodnje se potrebovall 121
- Zastitite se od posledica vibracija odrzavanjem 121
- Zavarujte orodje pred dezjem ali vlago 121
- A cvrsto drzite zago z obema rokama in s polozajem 122
- B kadar se rezilo zaustavlja ali kadar se rezanje iz 122
- C pred nastavljanjem naprave zamenjavo delov 122
- C pri ponovnem zacetku rezanja postavite rezilo zage 122
- D kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven 122
- D obdelovanec ki ga zellte zagati v nobenem primeru 122
- D podprite vecje plosce da zmanjsate nevarnost 122
- Deli orodja delujejo brezhibno in ce se ne zatlkajo ozlroma ce kaksen del orodja ni zlomljen ali poskodovan dote mere da bi ovlral njegovo delovanje pred nadaljnjo uporabo je potrebno poskodovani del popraviti 122
- Dosega otrok osebam ki orodja ne poznajo all niso prebrale teh navodil orodja ne dovolite uporabljati 122
- E ce izvajate dela prl katerih bi lahko vstavno orodje 122
- E ne uporabljajte topih ali poskodovanlh rezll 122
- E skrbno negujte orodje preverlte ce premikajoci se 122
- Elektricno orodje ki ima pokvarjeno stlkalo ne 122
- F pred rezanjem morata bitl vodill nastavltve globine 122
- F prl daljsi h rezlh vedno uporabite stransko vodilo to 122
- G elektrióna orodja pribor nastavke in podobno 122
- G vedno uporabljajte zagine liste prave velikosti in 122
- Kakrsnegakoli vzroka prekinja spustite gumb in nepremicno drzite zago v obdelovancu dokler se rezilo ne zaustavi nlkoll ne poskusajte odmaknltl zage iz obdelovanca ali povleci zago nazaj dokler se rezilo vrtl ker lahko pride do povratnega sunka 122
- Nastavlte globino reza glede na obdelovanec 122
- Navodila 122
- Ne segajte pod obdelovanec 122
- Ne smete drzatl z roko ali nad nogo obdelovanec stabilizlrajte v nasedu 122
- Nlkoll ne uporabljajte poskodovanlh ali neustreznih 122
- Postopek zaganja a nevarno ne pribllzujte rok podrocju zaganja in 122
- Povratni sunek vzroki in ustrezna 122
- Pribora ali odlaganjem naprave izvleclte vtlkac iz elektrlcne vtlcnlce ln ali odstranite akumulator ta 122
- Primerne prijemalne odprtine na primer zvezdaste ali okrogle 122
- Ravnanje in nega rocnega orodja a ne preobremenjujte orodja za doloceno deio 122
- Reza in naklona reza cvrsto in varno pritrjenl 122
- Rezalna orodja naj bodo ostra in cista 122
- Servis a popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena 122
- Stiskanja ali povratnega sunka 122
- Strokovna oseba in to izkljucno z orlglnalnlml nadomestnlmi dell 122
- Uporabljajte 122
- Uporabljajte elektricno orodje kl je predvideno za opravljanje tega dela 122
- Uporabljajte v skladu s temi navodili prl tem upostevajte delovne pogoje in vrsto dela ki ga nameravate opravltl 122
- V rez in preverlte da se zobje rezila ne dotikajo obdelovanca 122
- Varnostna navodila za krozne zage 122
- Vasih rok preprecite moc povratnlh sunkov polozaj te lesa naj bo na eni ali drugi strani rezila in ne na sredinl llnlje reza 122
- Vijakov ali podi ozk za prltrjevanje rezila 122
- Zadelo ob skrlte elektrlcne vodnike ali ob lastnl omreznl kabel drzite elektricno orodje samo za izoll rane rodaje 122
- Zaginemu llstu drugo roko imejte na dodatnem rocaju ali ohisju motorja 122
- Cevl uporabite primerne iskalne naprave detektorje ali se posvetujte z lokalnlmi podjetjl 123
- D vedno pazite da gibljivi sclt pokrije rezllo pri 123
- Funkcua gibuivega scita a pred vsako uporabo preverlte pravilno delovanje 123
- G bodite posebej previdni pri zaganju v obstojece 123
- Gibljivega scita ne uporabljajte zage ce se gibljivi sclt ne giblje prosto ali se takoj ne vrne v osnovni polozaj nlkoli ne pripnite all prlvezlte gibljivi sclt v odprtem polozaju ce 123
- Gibljivi sclt in vzmet ne del ujeta pravilno ju e pred uporabo potrebno popravitl 123
- Gibljivi sclt se lahko rocno premakne le pri 123
- Izkljuóite vtlkac 123
- Meduporabo 123
- Mm in najvec 130 mm ter luknjo za vreteno premerà 16 mm 123
- Na rezllu 123
- Ne obdelujte materiata ki vsebuje azbest 123
- Noslte masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu kjer e le to mozno prikljuciti 123
- Noslte masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu kjer e le to mozno prlkl ucltl 123
- Po uporabi 123
- Posebnih rezlh kot npr potopnih rezih all poravnalnih rezlh dvignite gibljivi sclt s potegom roclce ko rezllo zareze v obdelovanec gibljivi sclt sprostite 123
- Postavljanju zage na delovno mizo all tla 123
- Pred uporabo 123
- Preverlte delovanje vzmetl gibljivega scita ce 123
- Pribor 123
- Spreminjate nastavltve all meniate pribor 123
- Stene ali obmocja kl ih ne vidite 123
- Uporaba 123
- Uporabljajte le reducirno matlco kl e namescena 123
- Uporabljajte samo liste zage s premerom najmanj 123
- Vedno izvleclte elektrióni vtlkac iz vticnlce preden 123
- Za iskanje skritih elektricnih plinskih in vodovodnih 123
- Zavarujte obdelovanec 123
- Ali samega rezanja 124
- Cev sesalnika ne sme nlkoll ovlrati gibljivega scita 124
- I prepricajte se da so nalezne povrsine prirobnic f 124
- I vedno najprej napravlte poskusne reze za 124
- In ne z debelino telesa lista 124
- Med delom vedno drzite orodje za sivo obarvano 124
- Mesto oprijema 124
- Nastavite globino reza samo skozi piosco ne pa 124
- Ne uporabljajte vrecke za prah sesalnika pri 124
- Obdelovanca 124
- Orodja nlkoll ne pomikamo vzvratno 124
- Orodje naj doseze polno hltrost preden llst zage 124
- Oznaceni globini na skali 124
- Popolnoma ciste in obrnjene proti llstu 124
- Prepricajte se da je zagin llst popolnoma 124
- Preverjanje dejanske erte reza 124
- Pri posevnem rezu globina reza ne ustreza 124
- Puscica kazejo v isto smer kot puscica na zgornjem varovalu e 124
- Rezanju kovine 124
- Sirs del sani vodimo po podprtem delu 124
- Strina reza je dolocena s strino zob zaginega lista 124
- Tudi skozi podporo 124
- Uporabni nasveti 124
- Z orodjem ne ravnajte nasllno 124
- Zagotovite da se zobje zaginega lista ne dotikajo 124
- Zamenjajte zagin list tako da zobje in natisnjena 124
- Zareze v obdelovanec 124
- Zaustavljen preden orodje odmaknete iz obdelovanca 124
- Arge kasutage seadet plahvatusohtlikus 125
- C kul kasutate elek trilist tbbrllsta hoidke lapsed ja 125
- Elektriohutus a seadme pistik peab pistikupessa sobima pistiku 125
- Hoidke kolk ohutusnouded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles 125
- Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest 125
- Hrup vibracija 125
- I pred posledicami vibraci se zascltlte z 125
- Izj ava 0 skladnosti c 125
- Izvleclte vtikac iz vtionice pred ciscenjem 125
- Kallal ei tohl teha mingeid muudatusi arge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid 125
- Keskkonnas kus leidub tuleohtlikke vedelikke gaase vol tolmu 125
- Ketassaag 5740 125
- Mtahelepanu koik ohutusnouded ja juhised tuleb labi lugeda 125
- Nerazstavljeno 125
- Ohutus 125
- Ohutusnouded toopiirkonnas a hoidke tddkoht puhas a korras 125
- Okolje 125
- Poveca 125
- Sissejuhatus 125
- Tehnicna dokumentaclja se nahaja pri 125
- Tehnilised andmed 125
- Teised isikud took oh a st eemal 125
- Torud radiaatorid pliidid ja kulmikud 125
- Valtlge kehakontakti maandatud pindadega nagu 125
- Vzdrzevanje servisiranje 125
- Vzdrzevanjem orodja in pripadajocih nastavkov ter tako da so vase roke topie vasi del ovni vzorcl pa organiziranl 125
- Zmanjsa 125
- A hoidke saagi tugevalt mölema käega ja asetage 127
- Alati et saeketas on alumlse kettakaitsmega kaetud 127
- Alnult erilóigete nagu uputuslòiked ja llitlóiked tegemlseks tòstke alumlne kettakaltse tagasitòmmatavast kàepidemest iiles a vabastage alumlne kettakaltse nllpea kui saeketas tungib materiali sisse 127
- Alumise kettakaitsme funktsioon a iga kord enne kasutamlst kontrollige et alumlne 127
- Asbestisisaldava materiali tòòtlemlne on keelatud 127
- C alumlst kettakaltset tuleks kàsltsl tagasi tómmata 127
- D enne sae asetamlst tòòpingile vói pórandale jàlgige 127
- D toestage suured plaadid et pllrata saeketta 127
- E ärge kasutage nürl vöi kahjustatud saeketast 127
- Eemaldage seade vooluvòrgust tòmmake pistik pistikupesast vàlja 127
- Enne lölke tegemlst peavad löikesügavuse ja nurga 127
- Enne seadme reguleerimist vói tarvlku vahetust 127
- Funktsloneerlmlst kul kettakaltse a selle vedru ei funktsloneerl korrallkult tuleb need enne kasutamlst parandada 127
- G olge erltl ettevaatllk löigete tegemisel seintesse ja 127
- Kandke tolmumaskl a vajaduse korral toòtage kulgeuhendatava tolmueemaldusseadmega 127
- Kandke tolmumaskl ja vajaduse korral tòòtage kulgeuhendatava tolmueemaldusseadmega 127
- Kettakaltse sulguks korrallkult ärge kasutage saagi kui alumlne kettakaltse ei liigu vabalt ega sulgu koheselt alumlst kettakaitset ei tohi avatud asendis 127
- Kinni kiiluda 127
- Kinnikiildumise a tagasilöögi ohtu mllnlmumlnl 127
- Kontrolllge alumlse kettakaltsme vedru 127
- Kui kälvltate tooriku sees olevat saagi sättige saag 127
- Käed selliseli et suudakslte sei sta vastu tagasilöögiga kaasnevatele jöududele seiske nii et teie keha oleks saekettast paremal vöi vasakul kuid mitte sellega ühel joonel 127
- Löikejälje keskele ja kontrollige et saehambad ei haarduks materiali 127
- Mingil pöhjusel vabastage lülltl ja hoidke saagi lllkumatult materiali sees kuni saeketas tälellkult seiskub ärge kunagi püüdke eemaldada saagi töödeldavast materjallst vöi tömmata saagi tagasi kui saeketas pöörleb vöi vöib tolmuda tagasilöök 127
- Ohutusnöuded 127
- Reguleerimise lukustushoovad olema kindlalt klnnltatud 127
- Saeketta klnnlkllldumlsel vöi lölke katkestaml sei 127
- Tagasilöök pöhjused ja asjaomased 127
- Tarvikud 127
- Teistesse varjatud kohtadesse 127
- Tàiendavad ohutusnóuded 127
- Alumlse kettakaltsme funktsloneerlmlst ega takistaks saagimistòòd 128
- Diagonaallóike puhul ei vasta lòikesiigavuse skaalal 128
- Eemaldage seade vooluvòrgust 128
- Enne kasutamist 128
- Flkseerige toorlk 128
- Haakunud 128
- Jàlgige et flanside klemmipinnad f oleksid tàlestl 128
- Jàlgige et tolmulmeja voolik ei tókestaks kunagi 128
- Kasutage alnult vàhemalt 122 mm ja makslmaalselt 128
- Kasutage saeketast alnult selle kiilge paigaldatud 128
- Kasutamine 128
- Kasutamise ajal 128
- Kettal oleva noole suund iihtlb ulemlsel kaitsel oleva noole suunaga e 128
- Lòikelaiuse mààrab saehammaste laius aga mltte 128
- Mm làbimóóduga saetera spindliavaga 16 mm 128
- Nàidatud vààrtus tegelikule lóikesiigavusele 128
- Puhtad ja suunatud vastu saeketast 128
- Pàrast kasutamist 128
- Saagimlsel 128
- Saeketta paksus 128
- Suurem osa alusplaadist peaks asuma 128
- Tegelikku lòikejoont 128
- Tehke alati kóigepealtproovilóige et kontrollida 128
- Tòòdeldava eseme toetatud osai 128
- Vaheròngaga 128
- Vahetage vàlja hammastega saeketas jàlgides et 128
- Varjatult paiknevate elektrijuhtmete gaasi vói 128
- Veenduge et saeketta hambad ei ole toorikusse 128
- Veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid vói póòrduge kohaliku elektri gaasi vói vee ettevótte poole 128
- Àrge kasutage tolmukottl tolmulmejat metalli 128
- Enne puhastamist eemaldage seade vooluvórgust 129
- Enne saeketta vllmlst tòddeldavasse materiali 129
- Enne tòòrllsta eemaldamlst toorikust veenduge 129
- Et saeketas on tal ellkult seiskunud 129
- Hooldus teenindus 129
- Keskkond 129
- Kàepideme halli vàrvi osadest 129
- Lahtlmonteerlmata 129
- Mùra vibratsioon 129
- Peab saag saavutama tàlskllruse 129
- Plaadi kuid ei kahjusta tugesid 129
- Reguleerige lòikesiigavus selllselt et te saete labi 129
- Tehnlllne tolmlk saadaval aadressil 129
- Tòòjuhised 129
- Tòòrllstu llsatarvlkuld ja pakendeid àra koos olmejààtmetega 129
- Tòòtamlse ajal hoidke tòòrllsta klnnl korpuse ja 129
- Vastavusdeklaratsioon c 129
- Àrge koormake tòòrllsta ùle 129
- Àrge kunagl tómmake tòòrllsta tagaslsuunas 129
- Àrge visake kasutuskólbmatuks muutunud elektrilisi 129
- C lietojot elektroinstrumentu nejaujlet nepiederosàm 130
- C nelletojlet elektroinstrumentu lletus laika neturlet 130
- C neplejaujlet elektroinstrumenta patvajigu 130
- D neneslet un nepiekariet elektroinstrumentu alz 130
- Darba laika nepieskarieties sazemetlem 130
- Drosìba 130
- Droéiba darba vieta a sekojlet lai darba vieta butu tira un sakàrtota 130
- E darbinot elektroinstrumentu árpustelpám 130
- E strádájot ar elektroinstrumentu leturlet stingru 130
- Elektrodrosìba a elektroinstrumenta kontaktdaksal jabut piemèrotai 130
- Elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar alzsargzemejuma kedi 130
- Elektrokabela neraujlet aiz kabeja ja velaties atvlenot instrumentu no elektrotikla kontaktligzdas sargajlet elektrokabeli no karstuma ellas asám skautném un instrumenta kustigajám dalám 130
- Elektrotlkla kontaktligzdai kontaktdaksas konstrukciju nedrikst nekada veidà mainit nelletojlet kontaktdaksas salagotajus ja 130
- I enda kaltsmlseks vibratsioon eest hooldage 130
- Ieslegsanos plrms elektroinstrumenta plevlenosanas elektrotiklam akumulatora ievietosanas val iznemsanas ká ari plrms elektroinstrumenta párnesanas parlleclnletles ka tas ir izslégts 130
- Ievads 130
- Izmantojiet individúalos darba alzsardzibas 130
- Izmantojiet tá pievienosanai vlentgl tádus pagarinátájkabejus kuru lietosana árpus telparn ir atjauta 130
- Izvélieties darbam piemérotu apgérbu darba lalká 130
- Ja elektroinstrumentu torner nepieciesams lietot 130
- Lidzekjus un darba lalká vienmér nésájlet aizsargbrilles 130
- Mltruma 130
- Nelletojlet elektroinstrumentu eksplozivu vai 130
- Nenésájlet brivi plandosas drébes un rotaslietas 130
- No tá reguléjosos instrumentus val skrüvjatslégas 130
- Notelkumus 130
- Personam un o ipasi bèrniem tuvotles darba vietai 130
- Personiská drosiba a darba lalká saglabájiet paskontroll un rikojletles 130
- Plrms instrumenta ieslegsanas nealzmlrstlet iznemt 130
- Prleksmetlem piemeram caurulem radiatoriem plitim vai ledusskapjiem 130
- Ripzâgis 5740 130
- Saskaná ar veselo saprátu pártrauclet darbu ja jutatles noguris vai atrodaties alkohola narkotiku vai medikamentu izraisitá reibumá 130
- Savainojumam pèc iziastsanas uzglabajiet sos notelkumus turpmakal izmantosanal 130
- Stáju darba lalká vienmér saglabájiet lidzsvaru un centletles nepasltdét tas 130
- Suureneda 130
- Tehniskie parametri 130
- Tòòrllsta ja selle tarvlkuld korrallkult hoidke orna káed soojad ja tagage sujuv tôôkorraldus 130
- Ugunsnedrosu vielu tuvumà un vletàs ar paaugstlnatu gàzes vai putek u saturu galsa 130
- Uzmanìbu rùptgi izlaslet visus drosibas 130
- Vispàrèjie darba droéibas noteikumi 130
- Vletás ar paaugstinatu mltrumu izmantojiet tá pievienosanai noplüdes strávas aizsargreleju 130
- Vâheneda 130
- A stingri turlet instrumentu ar abám rokám satverot 131
- Apakséjai dalai 131
- Apkalposana a nodrosiniet lai instrumenta remontu velktu 131
- Atsitiens céloni un noteikumi novéréanai 131
- B nepleskarletles ar rokám apstrádájamá prieksmeta 131
- C lestádlet zágésanas dzljumu atbilstosi apstrádájamá 131
- C plrms elektrolnstrumenta apkopes regulèsanas vai 131
- D neturletzágéjamo prieksmetu arroku un nebalstiet 131
- Darbinstrumenta nomai ñas atvlenojlet tá kontaktdaksu no barojosa elektrottkla vai iznemlet no tá akumulatoru 131
- Darbinstrumentus 131
- Drosìbas noteikumi ripzàqiem 131
- E ja darblnstruments var skart sléptu elektropárvades 131
- E rüptgi velclet elektrolnstrumenta apkalposanu 131
- Elektroinstrumentu uetosana un apkope a nepàrslogojlet elektrolnstrumentu katram darbam 131
- Elektrolnstrumentu kas netlek darbinats 131
- Formas céntralo atvérumu pleméram zvaigznes veida val apa u 131
- G ja elektrolnstrumenta konstrukclja auj tarn 131
- G lietojiet pareiza izméra zága asmeni ar piemérotas 131
- G lietojiet vlenigl tadus elektrolnstrumentus 131
- Ieslèdzèjs 131
- Ijzàgéèana a m bístami netuvlnlet rokas zagésanas vietai vai 131
- Izmantojlet ká vadotni prieksmeta taisno malu 131
- Izvèlieties piemèrotu instrumentu 131
- Kvalificèts personáis nomalnal izmantojot origínalas rezerves dal as un piederumus tikai tà 131
- Linlju val instrumenta elektrokabeli darba laika turlet elektrolnstrumentu alz izolétajlem rokturlem nepieskaroties metala dalám 131
- Nelletojlet elektrolnstrumentu ja ir bo àts ta 131
- Nelzmantojlet nolletotas val bojátas zága asmens 131
- Netuvlnlet matus apgèrbu un aizsargcimdus instrumenta kustigajám dalám 131
- Papildpiederumus darbinstrumentus utt kas paredzèti attleciga am pielietojuma veidam bez tam janem verá ari konkrètie darba apstàkli un pielietojuma ipatnibas 131
- Pievienot àrèjo puteklu uzsüksanas vai savàksanas uzkràsanas lend sekojiet lai tá tlktu pievienota elektroinstrumentam un pareizi darbotos 131
- Prieksmeta blezumam 131
- Pàrbaudiet val kustigás datas darbojas bez traucéjumlem un nav iesptiétas vai kàda no dalám nav salauzta vai bojàta val katra no tàm pareizi funkcloné un pilda tal paredzèto uzdevumu nodrosiniet lai bojàtàs datas tiktu savlaicigi nomainitas val remontètas pilnvarotà remontu darbntcà 131
- Savlaicigi notirlet un uzasiniet griezosos 131
- Starplikas val noturuzgrieznus 131
- To arkáju lestiprlnlet zágéjamo prieksmetu stabllá turétájlericé 131
- To tádá veida lal izturétu atsltiena reakttvá spéka iedarbibu pie tam nestávlet uz vienas itnijas ar zaga asmeni bet gan vlená val otra puse no tá 131
- Uzglabàjiet piemèrota vieta kur tas nav sasniedzams bèrniem un personàm kuras neprot rikotles ar instrumentu 131
- Velcot garenzágésanu lietojiet paralelo vadotni val 131
- Zàga asmenlm ar otru roku turi et instrumentu alz papildroktura vai dzinéja korpusa 131
- A ik relzl plrms darba uzsáksanas párbaudlet val zaga 132
- Aesargpársega funkcion 132
- Apakséjá 132
- Ar roku tlkal tad kad tiek velktl tádi speciálie zágéjuml ká zágésana ar asmens iegremdésanu val sal ikto zágéjumu veidosana sádos gadijumos ar 132
- Asmens apakséjais aizsargs pilnlbá aizveras nestrádájlet ar rlpzági ja tá asmens apakséjals aizsargs nespéj brivi párvietoties un nealzveras uzreiz neméglnlet noflksét ripzága apakséjo asmens aizsargu atvértá stávokli ja 132
- Asmens iegremdésanu sienas val cltos skatienam sléptos objektos 132
- Atrodas apstrádájamajá prieksmetá centletles turét asmenl zágéjuma skéluma vidü un párbaudiet val tá zobl nav iespiedusies zágéjamajá mate ríala 132
- Atsltlena zágéjot hela izméra panetas tle ir jáatbalsta 132
- B párbaudlet asmens apakséjá aizsarga atsperes 132
- C atkártotl leslédzot rlpzági laiká kad tá asmens 132
- C zaga asmens apakséjo aizsargu ir piejaujams atvért 132
- D lal izvalntos no zaga asmens iestrégsanas un 132
- D plrms ripzaga novietosanas uz darbgalda vai gridas 132
- Darbibu ja aizsargs val tá atspere nedarbojas pareizl plrms darba uzsáksanas jáveic to apkope 132
- Diametru 122 mm makslmàlo diametru 130 mm un darbvàrpstas atverl 16 mm 132
- E nelzmantojlet neasus val bojátus asmenus 132
- F plrms darba uzsáksanas stingri pievelciet 132
- G levérojiet ipasu piesardzibu velcot lezágésanu ar 132
- Gredzenu 132
- Ievelkosa roktura palldzlbu atverlet asmens apakséjo aizsargu un ripzaga asmenim leejot apstradajamaja materiàlà tulitto nolaidiet 132
- Izmantojlet puteklu masku un puteklsucéju ja to iespéjams plevlenot 132
- Izmantojlet putekta masku un putek sùcéju ja to iespéjams plevlenot 132
- Izmantojlet tikai zàga asmenus ar mini màio 132
- Izmantojlet tlkal zàga ripa uzstàdito reduktora 132
- Ja zaga asmens estrégst val ari zágésana tiek 132
- Neapstràdàjlet materlalus kas satur azbestu 132
- Nomalnas atvienojiet to no barojosa elektrotikla 132
- Papildpiederumi 132
- Papildu drosìbas noteikumi 132
- Plrms instrumenta regulésanas vai plederumu 132
- Pártraukta kádu cltu lemeslu dé atlaidlet ripzága ieslédzéju un turplnlet turét instrumenta nekustlgi lidz zaga asmens pllnigl apstájas nekádá gadijumá nelznemlet instrumenta asmenl no zágéjuma un nevelclet rlpzági atpakal kamér zaga asmens vél atrodas kustibá jo tas var izsaukt atsitienu 132
- Raugieties lal asmens apakséjals aizsargs nosegtu asmenl 132
- Zágésanas dzlluma un zágésanas lenka lestádijumu flkséjosás svlras 132
- Ar plemërota metâlmeklëtâja palîdzîbu pârbaudlet 133
- Atvienojiet instrumenta no elektrotîklâ 133
- Bütu nevalnojaml tiras un bütu vërstas prêt zâga asmeni 133
- Dalai jâatrodas uz zâgëjamâ priekëmetâ atbalstîtâs dalas 133
- Darba laikâ 133
- I nodroëiniet lai abu paplâksnu noturvlrsmas f 133
- I zâgësanas laikâ ripzâga pamatnes paplasinâtajai 133
- Korpusa blezums bet gan tâ zobu izvërsuma platums 133
- Lai pârbaudîtu reâlâs zâgëjuma lînijas atbllstîbu 133
- Lepri ekë lezîmëtajal pirms darba vienmër velclet izmëglnâjuma zâgëjumus 133
- Neatbilst uz zâgësanas dzljuma skalas nolasâmajal vërtïbal 133
- Nomalnlet zâga asmeni sekojot lai zâga asmens 133
- Nostipriniet apstrâdâjamo detalu 133
- Pirms darba uzsâkâanas 133
- Pèc darba pabeigsanas 133
- Vai apstrâdes vietu neskërso slëptas elektropârvades lînijas kâ arï gazes vai üdens caurules saubu gadîjumâ griezieties vletëjâ komunâlâs salmnlecîbas iestâdë 133
- Veidojot slîpos zâgëjumus zâgësanas dzilums 133
- Zobu vërsums un uz zâga asmens attëlotâs bultas virziens sakrlstu ar bultas vlrzlenu kas attëlota uz augsëjâ aizsarga e 133
- Zâgëjuma platumu nosaka nevis zâga asmens 133
- Apkalposana apkope 134
- Aprèklnu lai asmens izietu cauri zàgèjamajam prieksmetam bet neskartu vlrsmu uz kuras balstàs apstràdàjamais prieksmets 134
- Apstrádájot metálu 134
- Asmens zobi nepieskartos zágéjamajam prieksmetam 134
- Caurule netraucétu apakséjá asmens aizsarga párvietosanos val zágésanas procesu 134
- Elektrotikla 134
- I darba laiká vadlet ripzági tá lai puteklsücéja 134
- I darba laiká vlenmér turiet instrumentu alz 134
- I nodrosiniet lai plrms ripzága ieslégsanas 134
- Iestàdiet vèlamo zàgèsanas dzilumu ar tàdu 134
- Kontaktéjlet instrumenta asmen ar zágéjamo 134
- Nekad neve lei et instrumentu atpaka virzienà 134
- Nelletojlet puteklu savácé malsu putek sücé u 134
- Nelzjauktà veldà 134
- Neméglnlet darbinstrumentam piemérot spéku 134
- Pelékás krásas noturvlrsmas ám 134
- Plrms instrumenta pacelsanas no zágéjamá 134
- Plrms instrumenta tirisanas atvlenojlet to no 134
- Praktiski padomi 134
- Prieksmeta nogaidiet lidz tá asmens pilnrgl apstáj as 134
- Prieksmetu tlkal pee tam kad tá asmens griesanás átrums ir sasnledzis nomínalo vértibu 134
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 135
- Atbilstìbas deklaràcijace 135
- B venkite kùno kontakto su jzemlntals pavlrslals 135
- Bendrosios darbo saugos instrukcuos 135
- C dirbdami su elektrlnlu jranklu neleiskite salla boti 135
- C saugokite prietaisq nuo lletaus ir drègmés 135
- D nenaudokite maitinimo laido ne pagai pasklrtj t y 135
- Darbo vieta turi boti svari ir tvarklnga 135
- Darbo vietos saugumas 135
- Diskinis pjuklas 5740 135
- Dujg ar dulklg 135
- Démesio perskaitykite visas sias saugos 135
- Elektrosauga a maitinimo laido klstukas turi atltlktl tinklo rozetés 135
- Fv adas 135
- Instrumenta un tà piederumu tehnisko apkopi novèrsot roku atdzisanu un pareizi organizèjot darbu 135
- Issaugokite sias saugos nuorodas ir relkalavlmus kad ir ateltyje galètumète jais pasinaudoti 135
- Lesalnojuma materlàlus sadztves atkrltumos 135
- Nedirbkite tokioje aplinkoje kur yra degig skysclg 135
- Nelzmetlet elektroiekàrtas piederumus un 135
- Neneskite prietaiso paém uz laido nekabinkite prietaiso uz laido netrauklte uz jo norédaml isjungtl klstukg is rozetés laidq kloklte talp kad jo nevelktg karstls jis neisslteptg alyva ir jo nepazeistg astrios detalès ar judancios prietaiso dalys 135
- Nuorodas ir relkalavlmus 135
- Pallellnàt 135
- Pasargàjiet sevi no vibràcijas iedarbtbas velcot 135
- Samazlnàt 135
- Techniniai duomenys 135
- Tehniskà dokumentàcija no 135
- Tipq klstuko jokiu bùdu negalima modlflkuotl nenaudokite joklg klstuko adapterig su jzemlntals prietaisais 135
- Tokials kaip vamzdzial slldytuval vlryklés ar saldytuvai 135
- Troksnis vibràcua 135
- Zlùrovams vaikams ir lankytojams 135
- A pjqklg visada tvlrtal suspauskite abiem rankom ir 137
- Apatinio apsa ug in io gaubto funkcua a pries kiekvienq naudojimq patikrinkite ar apatinis 137
- Apsauginis gaubtas tlnkamal uzsidaro nenaudokite pjuklo jei apatinis apsauginis gaubtas negali laisvai judétl ir tuojau neuzsidaro nlekuomet nebandykite uzflksuotl apatinio apsauginio gaubto atidarytoje padétyje kg nors ten jsprausdami ar jj pririsdami 137
- Apsauginè rankenèlè kurla reguliuojamas pjovimo 137
- Asbesto 137
- Atatranka priezastys ir atitinkamos 137
- Atatrankos galimyb dideles plokstes paremklte 137
- B patikrinkite apatinio apsauginio gaubto spyruoklig 137
- C apatinj apsauginj gaubtq ranklnlu budu atidaryti 137
- C vèl jjungdami pjuklq ruoslnyje centruoklte pjuklo 137
- Diskq pjqvio plysyje ir patikrinkite ar pjuklo dantys néra jsikabin j ruoslnj 137
- Draudziama apdirbti medziagas kurlg sudétyje yra 137
- E nenaudokite neastrlg ir pazelstg pjuklo diskg 137
- G bqkite ypac atsargus pjaudami sienose ar kituose 137
- Gaiima tlk atllekant specialius pjuvlus pvz panardinant pjuklq ruosinio vlduryje apatinj apsauginj gaubtq pakelkite rankenéle ir kal tlk pjuklo diskas suljs j ruoslnj paleiskite apatinj apsauginj gaubtq 137
- Grindg visada jsitikinkite kad apatinis apsauginis gaubtas apgaubia pjuklo diskq 137
- Gylis ir pjuklo disko posvirio kampas pries pjaunant turi butl tvlrtal ir patiklmal uzverzta 137
- Jei pjuklo diskas uzstringa arba jei dèi kokios nors 137
- Jranklus istrauklte klstukg is el tlnklo lizdo 137
- Muvéklte priesdulkin puskauk arba dirbdami naudokite dulkig istrauklmo jrenginj jei jj gaiima prijungti 137
- Muvéklte priesdulking puskaukg arba dirbdami naudokite dulkig istrauklmo jrenginj jei jj gaiima prijungti 137
- Nepermatomuose pavirsiuose 137
- Norédaml mlnlmlzuotl pjuklo disko uzslklrtlmg ar 137
- Papildomos saugos nuorodos 137
- Pries padèdami pjuklq ant pjovimo stalo ar ant 137
- Pries reguliuojant prietaisq arba kelclant darbo 137
- Priezasties pjovlmo procesas yra nutrauklamas isjunklte jungikljlr pjuklq palikite ruoslnyje kol pjuklo diskas vislskai sustos niekada nebandykite pjuklo disko istrauktl is ruosinio ar pjuklg trauktl atgal kol pjuklo diskas dar sukasi nes tai gali sqlygoti atatrankg 137
- Rankas lalkyklte tokioje padétyje kad galétuméte jvelktl atatrankos jègas jqsg kunas turétg bufi salta pjqklo disko bet jokiu budu ne vienoje iinijoje su pjuklo disku 137
- Saugos nuorodos 137
- Velklmg jei apatinis apsauginis gaubtas ir spyruoklès veikla netlnkamal pries naudojimq jiems relkla atlikti technlng profilaktikq 137
- Atilekant strlzus pjúvlus pavertus pjqklo diskq 138
- Didesnè atraminès plokstumos dalis turi gulti ant 138
- Eksploatacua 138
- Iètraukite klstukg is elektros lizdo 138
- Kampu gylio skalèje pazymétos padalos neatltlnka tlkrojo pjovimo gylio 138
- Naudodaml tam skirtus paieskos prietaisus 138
- Naudojimas 138
- Naudokite tik reduktorlaus ziedg montuojamg j 138
- Naudokite tik tokius pjqklo diskus kurlg skersmuo 138
- Ne mazesnis kaip 122 mm ne didesnis kaip 130 mm o veleno angos skersmuo 16 mm 138
- Pakeiskite pjqklo diskq kad pjqklo dantukal ir 138
- Papildoma ranga 138
- Paremtos ruosinio dalies 138
- Pasirqpinklte kad flanso prispaudimo 138
- Patikrinkite ar grçzimo vletoje néra pasléptg komunallnlg tlnklg vamzdyng arba pasikvieskite pagalbq vletinlus komunallnlg paslaugg tiekéjus 138
- Pjüklq 138
- Plokstumos f bütg vlslskal svarlos ir bütg nukreiptos pjqklo disko pusç 138
- Po eksploatacuos 138
- Pries eksploatacua 138
- Rodyklé ant pjqklo disko bütg nukreiptl ta pacía kryptlml kaip ir rodyklé ant vlrsutlnlo gaubto e 138
- Sauglai lalkyklte tvirtinamg dlrblnj 138
- Aplinkosauga 139
- Dirbdami laikyklte prietaisg uz pilkos spalvos 139
- Jokiu bùdu netraukti pjqklo atgal 139
- Jsltlklnklte kad pjuklo diskas visiskai sustojo 139
- Kllutles apatiniam apsauginiam gaubtui ir netrukdytg dlrbti 139
- Naudojimo patarimai 139
- Nelsardytg 139
- Nemesklte elektrinig jranklg papildomos jrangos ir 139
- Nenaudokite dulkig surinkimo malsello dulkig 139
- Nespauskite jrankio 139
- Norédaml suzlnotl tikrqjq pjuvio llnljg vlsuomet 139
- Pakuotès j bultlnlg atllekg konteinerius 139
- Paslruplnklte kad nusiurbimo zarna nesudarytg 139
- Pirmiausial atllklte bandomgjj pjuvj 139
- Pjovimo gylj nustatykite taip kad perpjautuméte 139
- Pjuklo diskas plrmlausla turi pilnai jsibégéti tlk 139
- Pjuvio plotis priklauso nuo pjùklo danti tako 139
- Plocio o ne nuo disko storio 139
- Po to jj gaiima glausti prie ruoslnlo 139
- Pries atltraukdami prietaisg nuo ruoslnlo 139
- Pries valydami istrauklte klstukg is elektros tinklo 139
- Prieziùra servisas 139
- Siurblio pjaudami metalg 139
- Suèmlmo vletos g 139
- Tlk plokstg bet nejpjautuméte atramos ant kurios ji guli 139
- Zluréklte kad pjuklo dantys nesiremtg j ruosinj 139
- Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio 140
- Atitikties deklaracija c 140
- Minguma 140
- Padideti 140
- Prizlüredami jrankj ir o priedus laikydami rankas slltal ir derindami darbo clklus su pertraukelemis 140
- Sumazeti 140
- Technlne byla laikoma 140
- Vibracua 140
- Безбедност 140
- Безбедност на луге а бидете внимателни внимава те што правите и 140
- Безбедност на работното место а одржува те го вашето работно место чисто и 140
- Децата и останатите лица држете ги подал еку од местото каде работите 140
- Доколку не може да се избегне работа со 140
- Е нога го употребувате полначот надвор 140
- Електрична сигурност а утикач мора да одговара на приклучокот никако 140
- Електричниот алат во влажна средина нористете прекинувач за стру на заштита при технички проблеми 140
- За време на употребата на електричниот алат 140
- И предупредуванае сите упатства мора да се прочитаат 140
- Избегнува те допир на телото со зазем ени 140
- Ко а има опасност од експлози а во ко а има запалливи течности гасови и прашина 140
- Не злоупотребува те го приклучниот кабел за 140
- Не смее да се прават измени на штекерот не нористете адаптерсни штекер заедно со уредот ко е заштатно зазем ен 140
- Нористете продолжен кабел ко е соодветен за употреба на отворен простор 140
- Носеже бесеже на уредот или за извлекувагье на штекерот од мрежниот приклучок чува те го кабелот подалеку од топлина масло остри рабови или деловите на апаратот кои се движат 140
- Општи упатства за безбедност 140
- Површини како што се цевки ради атори рерни и фрижидери 140
- Постапува те внимателно додека работите со електричниот алат не работете со уредот 140
- С чува те го уредот подалеку од дожд и влага 140
- Технички по дато ци 140
- Упатство 140
- Уредно 140
- Циркуларна пила 5740 140
- Чува те ги сите предупредувагьа и напатстви а за во иднина 140
- Ь немо те да работите со уредот во средина во 140
- А за сечила запчаницитеи 142
- А цврсто држете а рачката на пилата со две раце 142
- Б секогаш проверете дали долниот заштитен 142
- Вовлече само за посебни врсти на сечеже на пример за длабинско и сложено сечеже подигнете го долниот заштитен механизам со повлекуваже на рачката и штом сечилото ке го допре материалот долниот заштитен механизам мора да се опушти 142
- Д обрнете особено внимание нога сечете со 142
- Дополнителни безбедносни предупредуванэа 142
- Е не користете тапо или оштетено сечило 142
- Заштитен механизам е правилно затворен не започнувате со работа со пилата ано долниот заштитен дел не се движи свободно и не се затвора во моментот никогаш не ставате спона или не поврзувате го долниот заштитен механизам во отворена положба 142
- И поставете ги рацете така што да можете да го издржите повратниот удар тел ото треба да се наога од едната страна на сечилото а не во линиа со сечилото 142
- Механизам го покрива сечилото пред да а спуштите пилата на клупата или подот 142
- Механизам доколку заштитниот механизам и пружината не функционираат правилно мора да се сер виси раат пред користеже 142
- Намалите ризикот од пробиваже на сечилото и повратен удар 142
- Наога на местото каде работите центрирате а пилата во засекот и осигурате се запците на пилата да не влегуваат во материалот 142
- Никогаш не користете оштетени или неисправни 142
- Нога сечилото ке удри или доколку доде до 142
- Обезбедете се алатот да е исклучен од струа 142
- Пилата во постони зидови или други слепи области 142
- Под големите плочи ставете потпора за да го 142
- Пред да вршите било канво подесуваже или замена на приборот 142
- Предупредуванэа 142
- Прении на сечежето од било коа причина отпуштете го орозот и држете а неподвижната пила во материалот се додека сечилото сосема не застане никогаш не се обидувате да а отстраните пилата од местото каде работите или да а повлечете пилата наназад нога сечилото се движи или доага до повратен удар 142
- Причини за повратен удар и поврзани 142
- Рачките за заклучуваже на длабочината на 142
- С долниот заштитен механизам треба рачнодасе 142
- С нога повторно не а стартувате пилата коа се 142
- Сечежето и подесуваже на косината мора да бидат цврсти и обезбедени пред почетокот на сечежето 142
- Функциба на долниот заштитник а пред секое користеже проверете дали долниот 142
- Ь проверете а пружината на долниот заштитен 142
- I извлечете го приклучокот ако кабелот 143
- I проверете дали површините со спрегите б на 143
- Азбест 143
- Во текот на употребата 143
- Ди аметар од 122 мм со максимален ди аметар од 130 мм и отвор на ободот од 16 мм 143
- Е на 143
- Зацврстете го матери алот ко го обработувате 143
- Користете само сечива за пили со минимален 143
- Не обработува те никакое материал ко содржи 143
- Носете маска за прашина и работете со правосмукалки доколку можете да ги поврзете 143
- По употреба 143
- Поставен во сечивото за пилата 143
- Предупотреба 143
- Прибор 143
- Скриени инсталации или повика те соодветна компани а за помош 143
- Сменете го сечивото за пилата со запците и 143
- Стрелната отпечатена на сечивото насочени во ист правец како и стрелната на горниот штитник е 143
- Употреба 143
- Штитникот се целосно чисти и свртете го сечилото 143
- I додека работите секогаш држете го алатот за 144
- I електричниот алат би требало да се наога во 144
- I пред да го подигнете електричниот алат од 144
- I проверете запците на пилата да не се 144
- I широкиот дел на нивото би требало да стой а 144
- I широчината на сечежето се определува со 144
- Да а проверите вистинската лини а на сечежето 144
- Закачени на местото каде се работа 144
- Местото каде се работи проверете дали е до дено до целосен прении на работата на сечилото 144
- Местото местата кое кои се означени со сива бо а 144
- Не користете кеса за прашина правосмунална 144
- Не применува те сила врз алатот 144
- Никогаш не дозволува те цревото на 144
- Нога сечете метал 144
- Одговара на вредностите на прикажаната скала за длабочина на сечежето 144
- Полна брзина пред сечилото да до де во допир со местото каде се работа 144
- Потпирачот на местото каде се работа 144
- Правосмукалката да до де во допир со долниот заштатен механизам или со операци ата на сечеже 144
- При косо сечеже длабочината на сечежето не 144
- Сеногаш на прво изведете пробно сечеже за 144
- Совети за прим ена 144
- Широчината на запците на сечилото а не со широчината на сечилото 144
- I заштитете се од ефектите на вибрациите 145
- Paralajmérim lexoni té gjitha paralajmérimet e sigurisé dhe té gjitha udhézlmet 145
- Sharra rrethore 5740 145
- Siguria 145
- Té dhénat teknike 145
- Udhézimet e pérgjithshme pér siguriné 145
- Бучава вибрации 145
- Декларацюа за усогласеност с 145
- Заштита на жи both ат а средина 145
- Или амбалажа преку нивно фрлагье во домашното губре 145
- Ке сечете низ плочата а не низ потпората 145
- Намалувагье 145
- Не се ослободува те од електични алати уреди 145
- Нерасклопен 145
- Никогаш не турна те го алатот кон назад 145
- Одржуванэе сервисиранэе 145
- Подесете ja длабочината на сечегьето така што 145
- Пред чистегье извадете го алатот од 145
- Преку одржувагье на алатот и неговите делови одржувагье на топлината во вашите раце и организирагье на вашата работа 145
- Приклучокот 145
- Технично доси е во 145
- A shtrëngojeni fort me të dy duart mbi sharrë dhe 147
- C kur rlflllonl punën me sharrë në një material 147
- C rregulloni thellëslnë e prerjes sipas trashëslsë së 147
- D mbështesni panelet e mëdha për të minimizuar 147
- Dhe lama mbani dorën tjetër në dorezën ndihmëse ose në trupin e motorlt 147
- E mbajeni veglën e punës nga slpërfaqet e izoluara të 147
- E mos përdorni lama jo të mprehta ose të dëmtuara 147
- F gjatë prerjes përdorni gjithmonë një tregues paralel 147
- F levât bllokuese rregulluese të pjerrëslsë dhe 147
- Formën diamant dhe jo të rrumbullakëta e vrlmave të boshtit rrotullues 147
- Funksionii mbrojtëses së poshtme a kontrolloni mbrojtësen e poshtme për mbyllje të 147
- G klnl shumë kujdes kur sharroni në mure ekzistuese 147
- G përdorni gjithmonë lama me madhëslnë e duhur dhe 147
- Kapjes kur kryeni një veprlm ku pajisja e prerjes mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose kordonin e 147
- Kontrolloni funkslonlmln e sustës së mbrojtëses së 147
- Kur lama është e bllokuar ose kur ndërprisni prerjen 147
- Materlallt të 147
- Mos e mbani kurrë materiali n e prerjes në duar ose 147
- Mos përdorni kurrë rondele ose bulona të dëmtuar 147
- Mos u zgjasni poshtë materlallt të 147
- Në mes të këmbëve sigurojeni materlalln e punës në një platformë të qëndrueshme 147
- Ose një tregues anësor të drejtë 147
- Ose të pasaktë të lamës 147
- Ose zona të tjera të panjohura 147
- Paralajmërimet e sigurisë për sharrat rrethore 147
- Paralajmërimet përkatëse 147
- Person i kuallfikuar për rlparlmet duke përdorur vetëm pjesë ndërrlml identike 147
- Poshtme nëse mbrojtësja dhe susta nuk funkslonojnë si duhet ato duhet të riparohen para përdorlmlt 147
- Poziciononi krahët për të përballuar forçat e goditjes së kthimit poziciononi trupin tuaj në njërën anë të lamës por jo në një vljë me lamën 147
- Procedurat e prerjes a 0 rrezik mbajini duart larg nga zona e prerjes 147
- Për një arsye lëshonl çelësln dhe mbajeni sharrën pa lëvlzur brenda materlallt deri sa lama të ndalojë plotësisht mos u përpiqni kurrë që të hiqni sharrën nga materlall ose të tërhiqni sharrën prapa kur lama është në lëvlzje pasi mund të sjellë një godltje të kthl mit 147
- Përshtatshme para çdo përdorimi mos e përdorni sharrën nëse mbrojtësja e poshtme nuk lëviz llrlsht dhe nuk mbyllet menjëherë mos e shtrëngoni apo lidhni asnjëherë mbrojtësen e poshtme në pozicionin e hapur 147
- Rrezlkun e shtrënglmlt ose goditjes së kthimit të lamës 147
- Shkaqet e goditjes së kthimit dhe 147
- Snerbimi a shërblmi i veglës së punës duhettë kryhet nga një 147
- Thellësisë së lamës duhet të jenë të shtrënguara dhe të sigurta para kryerjes së prerjes 147
- Vendosni lamën e sharrës në qendërtë gjerësisë së prerjes dhe kontrolloni që dhëmbët e sharrës të mos jenë aktiv në material 147
- Aksesorét 148
- C mbrojtèsja e poshtme duhettè tèrhiqet ne mènyre 148
- D shlkoni gjithmonè qè mbrojtèsja e poshtme tè 148
- Dhe shigjetèn e prlntuar nè thikè qè tregon tè njèjtin drejtim si shigjeta nè mbrojtèsen e sipèrme e 148
- Fllanxhave janè plotèsisht tè pastra dhe janè pèrballè lamès 148
- Fshehura tè shèrblmit ose telefononl kompaninè lokale tè shèrbimeve pèr ndihmè 148
- Gjaté pérdorimit 148
- Hiqni spinèn 148
- Manuale vetèm per prerje te veganta si prerje me zhytje dhe prerje tè kombinuara ngrini mbrojtèsen e poshtme me anè tè dorezès sè tèrheqjes dhe kur lama tè hyjè nè material mbrojtèsja e poshtme duhet tè lèshohet 148
- Mbani njè maskè pèr pluhurat dhe punoni me njè pajisje pèr heqjen e pluhurave kur mund tè lidhet 148
- Mbulojè lamèn para vendosjes sè sharrès mbi tryezè ose dysheme lama 148
- Minimal prej 122 mm njè diametèr makslmal prej 130 mm dhe njè vrlmè aksi prej 16 mm 148
- Mos punoni me materiale qè pèrmbajnè asbest 148
- Ndryshoni thlkèn e sharrès me dhèmbèt e sharrès 148
- Para kryerjes sè rregullimeve ose ndryshimeve tè aksesorève 148
- Para pérdorimit 148
- Paralajmérimet shtesé pérsiguriné 148
- Pas pérdorimit 148
- Pèrdorimi 148
- Pèrdorni detektorè pèrkatès pèr tè gjetur linjat e 148
- Pèrdorni vetèm thlkat e sharrès me njè diametèr 148
- Pèrdorni vetèm unazèn zvogèluese tè montuar nè 148
- Shkèputni gjithmonè spinèn nga burlml i energjisè 148
- Sigurohuni qè sipèfaqet shtrènguese f tè 148
- Siguroni materialin e punès 148
- Thlkèn e sharrès 148
- Bèni gjithmonè prerje provè nè filiim pèr tè 149
- Caktoni thelleslne er prerjes ne menyre qe te 149
- Dhèmbèzave tè lamès dhe jo nga gjerèsia e truplt tè lamès 149
- Gjerèsia e prerjes pèrcaktohet nga gjerèsia e 149
- I gjate punes mbajeni gjithmone veglen ne 149
- I sigurohuni qe lama te kete ndaluar plotesisht 149
- I vegla duhet te arrije shpejteslne e plote para te 149
- Keshille per perdorimin 149
- Korrent kur prisni metale 149
- Lama te hyje ne materlalln e punes 149
- Mos e sforconi pajlsjen 149
- Mos e terhiqni kurre veglen prapa 149
- Mos lejoni kurrè qè tubi i fshesès me korrent tè 149
- Mos pèrdorni njè qese pluhurash fshesè me 149
- Ndèrhyjè nè mbrojtèsen e poshtme ose gjatè veprlmit tè prerjes 149
- Nè kontakt me materlalln e punès 149
- Para se ta hiqni veglen nga materlall i punes 149
- Per prerje tè pjerrèta thellèsia e prerjes nuk 149
- Pjesa e gjerè e kèmbèzès duhet tè qèndrojè nè 149
- Pjesèn e mbèshtetur tè materlallt 149
- Prisni panelin por jo pjesen mbeshtetese 149
- Pèrputhet me vlerèn nè shkallèn e thellèsisè sè prerjes 149
- Sigurohuni qè dhèmbèzat e sharrès tè mos jenè 149
- Verlflkuar vijèn aktuale tè prerjes 149
- Zonen at e dorezes me ngjyre gri 149
- Deklarata e konformitetit c 150
- Dosja teknike nè 150
- Mbronl veten nga efektet e vibri mit duke 150
- Mirèmbajtur pajisjen dhe aksesorèt e saj duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mènyrèn tuaj tè punès 150
- Mirémbajtja shèrbimi 150
- Mjedisi 150
- Mos i hidhni veglat elektrike aksesorèt dhe 150
- Paketlmln sè bashku me materiale e mbeturlnave familiare 150
- Shkèputni spinèn para pastrlmlt 150
- Tè pmontuar 150
- Tè rrltè 150
- Tè zvogèlojnè 150
- Zhurma vibrimi 150
- Marijn van der hoofden operations engineering 151
- Olaf dijkgraaf approval manager 151
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 151
- A l xvi jjx wx 154
- C ji jmti 154
- I lx i il 154
- Jljxill 154
- L r l 4 xô 154
- Marijn van der hoofden operations engineering 154
- Olaf dijkgraaf approval manager 154
- Oli 1 xlx ûxxb x 1 éxlxx òli h ilal 154
- R l lijijxixx 154
- Skil europe bv 4s25 bd breda nl 154
- X aji xlxwuxll ilalalxxx 154
- Лап 156
- Му1 cò 156
- Ул ys улл 156
- Ы jedi 156
- Дата производства 164
Похожие устройства
- Polaris OMEGA 30V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS1K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LD Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 50V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT MHS-TS22 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 80V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX70 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5255 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX50 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5165 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR18HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX30 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2610Z04064 Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR24HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX150 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1131 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR09HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX100 Инструкция по эксплуатации
3