Falmec COVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F [11/72] Manutenzione
![Falmec COVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F [11/72] Manutenzione](/views2/1977019/page11/bgb.png)
11
ITALIANO
UTILIZZO DEL RADIOCOMANDO OPZIONALE
AVVERTENZE!:
Posizionare la cappa lontano da sorgenti di onde elettromagneti-
che (es. forni a microonde) che potrebbero interferire con il radio-
comando e con l’elettronica della cappa.
La distanza massima di funzionamento è di 5 metri che può variare in di-
fetto in presenza di interferenze elettromagnetiche.
Radiocomando operante a 433,92MHz.
Il radiocomando è composto da due parti:
- la ricevente integrata nella cappa;
- la trasmittente mostrata qui in gura.
DESCRIZIONE COMANDI
TRASMITTENTE
UP
Accensione motore e incremento velo-
cità da 1 a 4. La quarta velocità è attiva
solo per alcuni minuti.
DOWN
Decremento velocità e spegnimento
motore
Luce ON-OFF
Impulso breve:
accensione e spegnimento luce
Impulso lungo:
cambio tonalità di luce da 2700K-5600K
TIMER ON: Autospegnimento del mo-
tore dopo 15min.
La funzione si disattiva automaticamen-
te se si spegne il motore (tasto
)
Trasmissione comando attiva
PROCEDURA DI ATTIVAZIONE
Prima di utilizzare il radiocomando, eseguire la seguente procedura sulla pul-
santiera della cappa:
• Premere contemporaneamente i tasti LUCE (
) e TIMER ( ) no a che tutti
i led iniziano a lampeggiare.
• Rilasciare i due tasti e premere ancora il tasto LUCE (
) no a quando tutti i
led saranno accesi.
• Rilasciare il tasto LUCE (
): adesso la ricevente è attiva.
La procedura serve anche per la disattivazione della ricevente.
CAMBIO CODICE RADIOCOMANDO
In presenza di un solo radiocomando passare direttamente al punto 2.
In presenza di più radiocomandi nella stessa stanza, è possibile generare un nuo-
vo codice con la seguente procedura.
Togliere alimentazione alla cappa prima di eettuare la procedura.
1 GENERARE UN NUOVO CODICE
La procedura va eseguita sul radiocomando.
• Premere contemporaneamente i tasti LUCE
e TIMER no a che il di-
splay incomincia a lampeggiare.
• Premere il tasto DOWN
del radiocomando: la memorizzazione del nuovo
codice è confermata da 3 brevi lampeggi del display. Il nuovo codice annulla
e sostituisce il precedente codice di fabbrica.
Ricollegare la cappa alla rete elettrica, vericando che luci e moto-
re siano spenti.
2 ASSOCIAZIONE DEL RADIOCOMANDO ALLA CAPPA
CON PULSANTIERA ELETTRONICA
premere il tasto TIMER (
) della pulsantiera della cappa per 2 secondi:
il led rosso si accende.
premere un tasto qualsiasi del radiocomando entro 10 secondi.
RIPRISTINO CODICE DI FABBRICA
la procedura è da eettuarsi in caso di cessione della cappa.
Togliere alimentazione alla cappa prima di eettuare la procedura.
• Premere contemporaneamente i tasti UP
e DOWN del radiocomando
per più di 5 secondi: l'avvenuto ripristino viene confermato da tre brevi lam-
peggi del display.
• Ricollegare la cappa alla rete elettrica.
• Procedere con l’associazione tra cappa e radiocomando come descritto nel
punto 2.
MANUTENZIONE
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu-
tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo
sull’interruttore generale.
Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o
corrosive e panni con superci ruvide.
Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e rendimento
nel tempo.
Particolari attenzioni vanno rivolte ai ltri metallici antigrasso: la pulizia fre-
quente dei ltri e dei loro supporti garantisce che non si accumulino grassi in-
ammabili.
PULIZIA SUPERFICI ESTERNE
Si raccomanda di pulire le superci esterne della cappa almeno ogni 15 giorni
per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccarle. Per la pulizia della
cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Costruttore consiglia l'utilizzo delle
salviette "Magic Steel" che si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-fal-
mec.com.
In alternativa e per tutti gli altri tipi di superci, la pulizia va eseguita usando
un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool
denaturato.
Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni morbidi.
Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei
dispositivi di illuminazione per evitare che l'umidità raggiunga
parti elettroniche.
La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specici non cor-
rosivi o abrasivi utilizzando un panno morbido.
Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispettate tali
istruzioni.
PULIZIA SUPERFICI INTERNE
E’ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore
all’interno della cappa, con liquidi o solventi.
Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.
FILTRI METALLICI ANTIGRASSO
Si consiglia di lavare frequentemente i ltri metallici (almeno ogni mese) la-
sciandoli in ammollo per circa 1 ora in acqua bollente con detersivo per piatti,
evitando di piegarli.
Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.
Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli.
Il lavaggio in lavastoviglie è permesso, ma potrebbe creare imbrunimenti al
materiale dei ltri: per ridurre questo inconveniente utilizzare lavaggi a basse
temperature (55°C max.).
Per l’estrazione e l'inserimento dei ltri metallici antigrasso vedi istruzioni di
montaggio.
FILTRI AL CARBONE E ZEOLITE (OPZIONALE KACL.961)
In condizione di normale utilizzo si consiglia di rigenerare il ltro carbone-zeolite
ogni 18 mesi e di sostituirlo dopo 3 anni. Per rigenerarlo è suciente inserirlo in
un normale forno domestico ad una temperatura di 200°C per circa 1 ora.
Attendere che il ltro si sia rareddato prima di rimontarlo.
Struttura in metallo
Содержание
- Design 1
- Instructions booklet 1
- Ø6 mm 2
- Ø8 mm 2
- X90 mm 5
- Ø6 mm 6
- Optional kacl 61 7
- Funzionamento 10
- Istruzioni di montaggio 10
- Pulsantiera elettronica 10
- Scarico fumi 10
- Filtri al carbone e zeolite opzionale kacl 61 11
- Filtri metallici antigrasso 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Pulizia superfici esterne 11
- Pulizia superfici interne 11
- Utilizzo del radiocomando opzionale 11
- Illuminazione 12
- Smaltimento a fine vita 12
- Assembly instructions 15
- Electronic pushbutton panel 15
- English 15
- Fumes discharge 15
- Operation 15
- Using the radio control optional 15
- Carbon and zeolite filters optional kacl 61 16
- Cleaning of external surfaces 16
- Cleaning of internal surfaces 16
- Disposal after end of useful life 16
- Lighting 16
- Maintenance 16
- Metal anti grease filters 16
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Elektrischer anschluss 19
- Elektronische druckknopftafel 19
- Montageanleitung 19
- Rauchabzug 19
- Gebrauch der fernbedienung optional 20
- Metallfettfilter 20
- Reinigung der aussenflächen 20
- Reinigung der innenflächen 20
- Wartung 20
- Deutsch 21
- Entsorgung am ende der lebensdauer 21
- Kohle und zeolite filter optional kacl 61 21
- Branchement électrique 24
- Commande électronique 24
- Fonctionnement 24
- Instructions de montage 24
- Évacuation des fumées 24
- Entretien 25
- Filtres métalliques anti graisse 25
- Français 25
- Nettoyage des surfaces externes 25
- Nettoyage des surfaces internes 25
- Utilisation de la radiocommande optional 25
- Filtres au charbon actif optionnel kacl 61 26
- Éclairage 26
- Élimination en fin de vie 26
- Descarga de humos 29
- Español 29
- Funcionamiento 29
- Instrucciones de montaje 29
- Panel de mandos electrónico 29
- Filtros carbón y zeolita opcional kacl 61 30
- Filtros metálicos antigrasa 30
- Limpieza de las superficies externas 30
- Limpieza de las superficies internas 30
- Mantenimiento 30
- Uso del radiomando opcional 30
- Eliminación al final de la vida útil 31
- Español 31
- Iluminación 31
- Вывод дымов 34
- Инструкции по монтажу 34
- Функционирование 34
- Электрическое подключение 34
- Электронная панель управления 34
- Очистка внутренних поверхностей 35
- Очистка наружных поверхностей 35
- Пользование пультом дистанционного управления опциональные 35
- Руссий 35
- Техобслуживание 35
- Металлические жироулавливающие фильтры 36
- Освещение 36
- Утилизация по завершении срока службы 36
- Фильтры на активированным угле дополнительно kacl 61 36
- Funkcjonowanie 39
- Instrukcja montażu 39
- Odprowadzanie dymu 39
- Polski 39
- Zestaw przycisków elektronicznych 39
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 40
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 40
- Konserwacja 40
- Korzystanie z systemu zdalnego sterowania opcjonalne 40
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 40
- Filtry przeciwtłuszczowe 41
- Kacl 61 41
- Oświetlenie 41
- Polski 41
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 41
- Elektrische aansluiting 44
- Elektronische bedieningspaneel 44
- Montage instructies 44
- Rookafvoer 44
- Werking 44
- Gebruik van de afstandsbediening optie 45
- Houtskool en zeolietfilters optie kacl 61 45
- Metalen vetfilters 45
- Nederlands 45
- Onderhoud 45
- Reiniging externe oppervlakken 45
- Reiniging interne oppervlakken 45
- Verlichting 46
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 46
- Botoeira eletrónica 49
- Descarga de fumos 49
- Funcionamento 49
- Instruções de montagem 49
- Português 49
- Filtros de carvão vegetal e zeolite 50
- Limpeza das superfícies externas 50
- Limpeza das superfícies internas 50
- Manutenção 50
- Opcionais kacl 61 50
- Utilização do controlo remoto opcional 50
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 51
- Iluminação 51
- Português 51
- Elektronisk kontrolpanel 54
- Forøgelse af hastigheden fra 1 til 4 hastighed 4 er kun ak tiv i nogle få minutter herefter aktiveres hastig hedstrin 3 54
- Funktion 54
- Hastighed 1 54
- Hastighed 2 54
- Hastighed 3 54
- Hastighed 4 blinkende led 54
- Hastighederne er angivet med lysdioder på tasterne 54
- Monteringsvejledning 54
- Motor on off 54
- Reduktion af hastigheden fra 4 til 1 54
- Røgaftræk 54
- Tænd sluk lys kort impuls tænd og sluk lys lang impuls skiftende nuancer af lys 2700k 5600k 54
- Brug af fjernbetjeningen optional 55
- Fedtfiltre af metal 55
- Karcoal og zeolitefilters tilvalg kacl 61 55
- Rengøring af de udvendige overflader 55
- Rengøring af indvendige overflader 55
- Vedligeholdelse 55
- Belysning 56
- Bortskaffelse ved endt levetid 56
- Elektronisk kontrollpanel 59
- Monteringsanvisningar 59
- Rökkanal 59
- Svensk 59
- Användning av fjärrkontroll 60
- Kylkala och zeolitfilter tillval kacl 61 60
- Metallfettfilter 60
- Rengöring av inre delar 60
- Rengöring av utvändiga ytor 60
- Underhåll 60
- Belysning 61
- Kassering i slutet av livslängden 61
- Svensk 61
- Asennusohjeet 64
- Elektroninen näppäimistö 64
- Kauko ohjaimen käyttö 64
- Savun poisto 64
- Toiminta 64
- Hiili ja seoliittisuodattimet lisävarusteita kacl 61 65
- Huolto 65
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 65
- Sisäpintojen puhdistaminen 65
- Ulkopintojen puhdistus 65
- Valaistus 65
- Hävittäminen käytön loputtua 66
- Elektronisk betjeningspanel 69
- Funksjon 69
- Monteringsanvisninger 69
- Røykutslipp 69
- Bruk av fjernkontroll 70
- Fettfiltre i metall 70
- Filtre med aktivt kull tilvalg kacl 61 70
- Rengjøring av innvendige flater 70
- Rengjøring av utvendige flater 70
- Vedlikehold 70
- Belysning 71
- Kassering ved endt levetid 71
Похожие устройства
- Falmec CONO VETRO NERO CFPN85.E0P2#ZZZQ491F Инструкция
- Falmec LUCE GLASS BLACK CLHN90.00P6#ZZZN491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP 90 BLACK CVJN90.E13P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec MIRA ISOLA 40 CMFI40.E0P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec COVER 85 TERRACOTTA CCFN85.E0P2#ZZZ9460F Инструкция
- Falmec COVER 85 STONE CCFN85.E0P2#ZZZR460F Инструкция
- Falmec COVER 85 SAND CCFN85.E0P2#ZZZT460F Инструкция
- Falmec LUMEN STEEL CLUN20.E0P1#NEUI491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP 120 BLACK CVJN20.E13P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec MOVE 120 WHITE CMKN20.E0P2#ZZZF490F Инструкция
- Falmec MOVE 120 BLACK CMKN20.E0P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec QUASAR GLASS BLACK CQPN90.E0P2#ZZZN491F Схема монтажа
- Falmec QUASAR GLASS BLACK CQPN90.E0P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec POLAR RAME CPWN90.E4P2#ZZZA491F Инструкция
- Falmec POLAR GOLD CPWN90.E4P2#ZZZC491F Инструкция
- Falmec PLANE NO DROP 90 CPLN90.E21P2#ZZZI490F Инструкция
- Falmec POLAR ISOLA RAME CPWI90.E4P2#ZZZA491F Инструкция
- Falmec LUMEN ISOLA STEEL CLUI90.E0P1#NEUI491F Инструкция
- Falmec EUROPA ISOLA 90 CEUI90.E10P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec EUROPA ISOLA 120 CEUI20.E10P2#ZZZI491F Инструкция