Skil 9030 LA [110/180] Generalit
![Skil 9030 LA [110/180] Generalit](/views2/1097747/page110/bg6e.png)
Содержание
- Angle grinder 9005 f0159005 9030 f0159030 9035 f0159035 1
- Angle grinder 9005 9030 9035 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Application advice 10
- Declaration of conformity c 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Meuleuse d angle 9005 9030 9035 10
- Caracteristiques techniques 11
- Elements de l outil 11
- Securite 11
- Utilisation 15
- Conseils d utilisation 16
- Déclaration de conformite c 16
- Einleitung 16
- Entretien service apres vente 16
- Environnement 16
- Technische daten 16
- Werkzeugkomponenten 16
- Winkelschleifer 9005 9030 9035 16
- Sicherheit 17
- Anwendungshinweise 21
- Bedienung 21
- Wartung service 21
- Haakse slijper 9005 9030 9035 22
- Introductie 22
- Konformitätserklärung 22
- Machine elementen 22
- Technische gegevens 22
- Umwelt 22
- Veiligheid 22
- Algemeen 26
- Gebruik 27
- Milieu 27
- Onderhoud service 27
- Toepassingsadvies 27
- Conformiteitsverklaring 28
- Introduktion 28
- Säkerhet 28
- Tekniska data 28
- Verktygselement 28
- Vinkelslipmaskin 9005 9030 9035 28
- Användning 32
- Användningstips 32
- Försäkran om överensstämmelse 32
- Miljö 32
- Underháll service 32
- Inledning 33
- Sikkerhed 33
- Tekniske data 33
- Vinkelsliber 9005 9030 9035 33
- Vzerkt0jets dele 33
- Betjening 37
- Gode râd 37
- Vedligeholdelse service 37
- Introduksjon 38
- Overensstemmelseserkuering c 38
- Sikkerhet 38
- Tekniske data 38
- Verkt0yelem enter 38
- Vinkelsliper 9005 9030 9035 38
- Brukertips 42
- Vedlikehold service 42
- Esittely 43
- Kulmahiomakone 9005 9030 9035 43
- Laitteen osat 43
- Samsvarserkuering c 43
- Tekniset tiedot 43
- Turvallisuus 43
- Hoito huolto 47
- Kayttó 47
- Vinkkejá 47
- Amoladora angular 9005 9030 9035 48
- Datos técnicos 48
- Elementos de la herramienta 48
- Introducción 48
- Seguridad 48
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 48
- Ymparistonsuojelu 48
- Ambiente 53
- Consejos de aplicación 53
- Declaración de conformidad c 53
- Mantenimiento servicio 53
- Dados técnicos 54
- Elementos da ferramenta 54
- Introdução 54
- Rebarbadora 9005 9030 9035 54
- Segurança 54
- Antes da utilização 58
- Manuseamento 58
- Ambiente 59
- Conselhos de aplicação 59
- Declaração de conformidade c 59
- Manutenção serviço 59
- Dati tecnici 60
- Elementi utensile 60
- Introduzione 60
- Sicurezza 60
- Smerigliatrice angolare 9005 9030 9035 60
- Consiglio pratico 65
- Dichiarazione dei conformità c 65
- Manutenzione assistenza 65
- Tutela dell ambiente 65
- Bevezetés 66
- Biztonsàg 66
- Muszaki adatok 66
- Nos betonsàgi elóì 66
- Sarokcsiszoló 9005 9030 9035 66
- Szerszàmgép elemei 66
- Darabo 68
- Visszarügàs és megfelelô figyelmeztetô 68
- Kezelés 70
- Használat 71
- Karbantartás szerviz 71
- Kòrnyezet 71
- Megfelelóségi nyilatkozat c 71
- Úhlová bruska 9005 9030 9035 71
- Bezpecnost 72
- Elektro 72
- Eobecné bezpecnostní predpisy 72
- Soucásti nástroje 72
- Technic ká data 72
- Obsluha 75
- Nàvod k pouzitì 76
- Prohlàsenì 0 shodèc 76
- Zivotnì prostredì 76
- Ùdrzba servis 76
- Alet bile enlerl 77
- Guvenlik 77
- Gìrìs 77
- Ta lama makinesi 9005 9030 9035 77
- Teknik veriler 77
- Kullanim 80
- Bakim servìs 81
- Uygulama 81
- Uygunluk beyanic 81
- Çevre 81
- Bezpieczenstwo 82
- Dane techniczne 82
- Elementy narzgdzia 82
- Szlifierka kqtowa 9005 9030 9035 82
- Uzytkowanie 86
- Deklaracja zgodnosci c 87
- Konserwacja serwis 87
- Sr0d0wisk0 87
- Wskazôwki uzytkowania 87
- Безопасность 88
- Введение 88
- Детали инструмента 88
- Технические данные 88
- Углошлифовальная машина 9005 9030 9035 88
- Предупреждения по технике 91
- Использование 93
- Советы по использованию 93
- Техобслуживание сервис 93
- Вступ 94
- Декларация о соответствии стандартам с 94
- Елементи 1нструмента 94
- Кутова шл фувальна машина 9005 9030 9035 94
- Охрана окружающей среды 94
- Техючн1дан1 94
- Безпека 95
- С1пання та в1дпов1дн1 попервдження 97
- Використання поза прим1щенням 98
- Використання 99
- Rwviakóq tpoxóq 9005 9030 9035 100
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 100
- Догляд обслуговування 100
- Енагпгн 100
- Охорона навколишньо середи 100
- Поради по використаню 100
- Texnika xapakthpistika 101
- Ахфале1а 101
- Мерн toy ергалеюу 101
- Nowvsidau 106
- Zhjoi mdvoh zauhvo 106
- Zisd3z hzhdhlnaz 106
- Ahaqzh zymmopoûzhzс 107
- Datetehnice 107
- Elementele sculei 107
- Introducere 107
- Polizor unghiular 9005 9030 9035 107
- Siguranta 107
- Generalit 110
- N timpul functtonàrii 111
- Utilizarea 111
- Ìnaintea utilizàrii 111
- Declaratie de conformiate c 112
- Mediul 112
- Sfaturi pentru utilizare 112
- Întretinere service 112
- Увод 112
- Ъглошлайф 9005 9030 9035 112
- Безопасност 113
- Елементи на инструмента 113
- Технически данни 113
- При употреба 117
- Опазване на околната среда 118
- Поддръжка сервиз 118
- Указания за работа 118
- Употреба 118
- Bezpecnost 119
- Casti nástroja 119
- Technické údaje 119
- Uhlovà brùska 9005 9030 9035 119
- Декларация за съответствие с 119
- Eobecne 123
- Pouzitie 123
- Radu na pouzitie 124
- Vyhlasenie 0 zhode c 124
- Zivotné prostredie 124
- Ùdrzba servis 124
- Dijelovi alata 125
- Kutna brusilica 9005 9030 9035 125
- Sigurnost 125
- Tehnicki podaci 125
- Posluzivanje 128
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 129
- Odrzavanje servisiranje 129
- Savjetiza primjenu 129
- Zastita okolisa 129
- Elementi alata 130
- Sigurnost 130
- Tehnicki podaci 130
- Ugaona brusilica 9005 9030 9035 130
- Uputstvo 130
- Uputstvo za koriscenje 133
- Deklaracija o uskladenosti c 134
- Odrzavanje servis 134
- Savetiza primenu 134
- Zastita okoline 134
- Deli orodja 135
- Kotni brusilnik 9005 9030 9035 135
- Tehnicni podatki 135
- Varnost 135
- Izjava o skladnosti c 139
- Okolje 139
- Uporaba 139
- Uporabni nasveti 139
- Vzdrzevanje servisiranje 139
- Nurklihvmasin 9005 9030 9035 140
- Ohutus 140
- Seadme osad 140
- Sissejuhatus 140
- Tehnilised andmed 140
- Kasutamine 143
- Hooldus teenindus 144
- Keskkond 144
- Toojuhised 144
- Vastavusdeklaratsioon c 144
- Drosiba 145
- Ievads 145
- Instrumenta elementi 145
- Lenka slïpmasïna 9005 9030 9035 145
- Tehniskie parametri 145
- Droslbas noteikumi darbam ar lenka süpmaälnu 146
- Veicot slíp 147
- Íbas noteikum 147
- Apkalposana apkope 150
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 150
- Atbilstìbas deklaràcija c 150
- Praktiski padomi 150
- Jvadas 151
- Kampinis slifuoklis 9005 9030 9035 151
- Prietaiso eleni entai 151
- Techniniai duomenys 151
- Naudojimas 154
- Aplinkosauga 155
- Atitikties deklaracijac 155
- Naudojimo patarimai 155
- Prieziùra servisas 155
- Minguma 156
- Vibracua 156
- Аголна брусалка 9005 9030 9035 156
- Безбедност 156
- Елементи на ал атот 156
- Технички по дато ци 156
- Упатство 156
- Општи 160
- Пред употреба 160
- Употреба 160
- Декларации за усогласеност с 161
- Заштита на животната средина 161
- Одржуванэе сервисиранэе 161
- Совети за прим ена 161
- Elemente e pajisjes 162
- Mprehësja këndore 9005 9030 9035 162
- Siguria 162
- Té dhénatteknike 162
- Kèshillè pèr pérdorimin 166
- Mirémbajtja shérbimi 166
- Pérdorimi 166
- Deklarata e konformitetit c 167
- Mjedisi 167
- F j jà t 168
- J fjjjlij 168
- J9ì j 168
- Jla 4 xa j 168
- Marijn van der hoofden operations engineering 168
- Olaf dijkgraaf approval manager 168
- Otfjjlzj 168
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 168
- Marijn van der hoofden operations engineering 172
- Olaf dijkgraaf approval manager 172
- Olxmbl 172
- Ri n 1 n 172
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 172
- Û 5 r 5 rû i 40 1 lu 172
- Дата производства 180
Похожие устройства
- Haier HSU-12HMC203/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX100V Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Skil 9005 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX10V Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23RN61 Инструкция по эксплуатации
- Skil 8004 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-H90 Инструкция по эксплуатации
- Skil 8003 LC Инструкция по эксплуатации
- AEG BP731462CM Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD95 Инструкция по эксплуатации
- Skil 8003 LA Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKT 813/LX Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD91 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1565 LD Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6810RO Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD90 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1565 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD88 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6551RO Инструкция по эксплуатации
sau când ricoçeazâ în urma izbirii Aceasta duce la pierderea controlului sau la recul e Nu folosltl pânze de ferâstrâu pentru lemn sau pânze dlntate Asemenea dispozitive de lucru provoacâ frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra seule electrice 3 AVERTEÀRI DE SIGURANTÀ SPECIFICE PENTRU OPERATIUNI DE POLEARE SAU TÀIERE ABRAZIVÀ a Folosltl numal corpuri abrazive admise pentru scula dumneavoastrâ electrlcâ si o apârâtoare de protectie prevâzutâ pentru aceste corpuri abrazive Corpurile abrazive care nu suntprevâzute pentru aceastâ sculâ electricâ nu pot fi acoperite çi protejate suficient fiindnesigure b Discurile de çelfulre eu degajare trebuie astfel montate încât suprafata lor de çlefulre sa nu depâçeascâ planul marginii apârâtoarei de protectie Un dise de çlefuire montât necorespunzâtor care depâçeçte planul apârâtoarei de protectie nu poate fi acoperitsuficient c Apârâtoarea de protectie trebuie flxatâ sigur pe scula electrlcâ si astfel ajustatà încât sa se atlngâ o un grad maxlm de slgurantâ în exploatare adicâ numal o portlune extrem de mica a corpului abraziv sa râmânâ descoperltâ în partea dinspre operator Apârâtoarea de protectie trebuie sâ protejeze operatorul de fragmentele desprinse prin çlefuire de atingerea accidentalâ a corpului abraziv çi de scânteilor care pot aprinde imbrâcâmintea d Corpurile abrazive trebie folosite numai pentru posibilitâtile de utlllzare recomandate De exemplu nu çlefuiti niciodatâ eu partea lateralâ a unui dise de tâiere Discurile de tâiere sunt destinateindepârtârii de material eu marginea discului Exercitarea unei forte latérale asupra acestui corp abraziv poate duce la ruperea sa e Folostl intotdeauna flanse de prindere nedeteriorate având dimensiuni si forme corespunzâtoare discului de çlefuit aies de dumneavoastrâ Flançele adeevate sprijinâ discul de çlefuit diminuând astfel pericolul ruperii acestuia Flançele pentru diseur de tâiere pot fi diferite fatâ de flançele pentru alte discuri de çlefuit f Nu intrebulntatl discuri de çlefuit uzate provenind de la seule electrice mal mari Discurile de çlefuit pentru sculele electrice mai mari nu sunt concepute pentru turatiile mai ridicate ale sculelelor electrice mai mici çi se pot rupe 4 ALTE AVERTIS ENTE SPECIALE PRIVINDTÀIEREA a Evltatl blocarea discului de tâiere sau o apâsare prea puternlcâ Nu exécutât tâlerl exagerat de adâncl O supraîncârcare a discului de tâiere mâreçte solicitarea acestuia çi tendinta acestuia de a se inclina greçitîn piesa de lucru sau de a se bloca apârând astfel posibilitatea unui recul sau a ruperii corpului abraziv b Evltatl zona din fata çl din spatele discului de tâiere care se roteçte Dacâ deplasati discul de tâiereîn piesa de lucru în direct e opusâ dumneavoastrâ in caz de recul scula electricâ împreunâ eu dlscul care se roteçte pot fi proiectate direct spre dumneavoastrâ c Dacâ discul de tâiere se blocheazà sau dacâ intrerupetl lucrul deconectati scula electrlcâ çl nu o mlçcatl pânâ când discul se opreçte complet Nu incercatl niciodatâ sâ extrageti discul de tâiere din tâleturâ altfel se poate produce un recul Stabiliti çi îndepârtati cauza blocârii discului d Nu reporniti niciodatâ scula electrlcâ cât tlmp aceasta se mal aflâ incâ in piesa de lucru Lâsatl discul de tâiere sâ atingâ turatla nominala çl numal dupa aceea continuati sâ tâlatl cu precauti e în caz contrat discul se poate agâta sâri afarâ din piesa de lucru sau provoca recul e Sprijiniti plâclle sau piesele de lucru mari pentru a diminua rlscul recululul cauzat de blocarea discului de tâiere Piesele mari se pot incovola sub propria greutate De aceea piesa de lucru trebuie sprijinitâ pe ambele pârti atâtîn apropierea liniei de tâiere cât çi pe margine f Fiti extrem de atentl in cazul tâlerll de cavltâtl in pereti déjà existent sau in alte sectoare fârâ vlzlbllltate La penetrarea in sectorul vizat discul de tâiere poate cauza un recul dacâ nimereçte in conducte de gaz sau de apâ conductori electrici sau alte obiecte 5 AVERTIS ENTE SPECIALE PRIVINO ÇLEFUIREA CU HÀRTIE ABRAZIVÀ a Nu intrebulntatl foi abrazive supradimensionate cl respectât indicatine fabrlcantulul privitoare la dlmenslunlle follor abrazive Folle abrazive care depâçesc marginile discului abraziv pot cauza râniri precum çi agâtarea ruperea foilor abrazive sau pot duce la recul 6 AVERTIS ENTE SPECIALE PRIVINO LUCRUL CU PERULE DE SÂRMÀ a Tinetl seama de faptul câ perla de sârmâ pierde bucati de sârmâ chlar in tlmpul utilizarli oblçnulte Nu suprasolicitatl firele de sârmâ printr o apâsare prea puternlcâ Bucatile de sârmâ desprinse pot pâtrunde eu uçurintâ prin imbrâcâmintea subtire çi sau in piele b Dacâ se recomandâ o apârâtoare de protectie impiedlcatl contactul dintre apârâtoarea de protectie çi peria de sârmâ Periile dise çi periile oalâ îçi pot mâri diametrul sub actiunea presiunii de apâsare çi a fortelor centrifuge GENERALITÀ Aceastâ sculâ nu este potrivitâ pentru çlefuire tâiere umedâ Folosltl doar flansele care suntlivrate eu aceastâ sculâ Aceastâ sculâ nu trebuie sâ fiefolositde persoane sub 16 ani Décuplât intotdeauna çtecherul de la sursa de alimentare inalnte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu ACCESORII SKIL garanteazâ functionarea perfectâ a aparatului numai dacâ sunt folosite accesoriile originale Pentru montarea utilizarea accesoriilor care nu provin de la firma SKIL respectât instructiunile respectivului produeâtor Folosltl numal discuri de çlefuire tâiere eu o grosime maxlmâ de 8 mm çl un diametru al orlflclulul axulul de 22 mm Nu folosltl niciodatâ reductoare sau adaptoare pentru a fixa discuri de çlefuire tâiere cu orificiu mare 110