Skil 1558 LA [49/104] Konserwacja serwis
![Skil 1558 LA [49/104] Konserwacja serwis](/views2/1097771/page49/bg31.png)
49
w bezpiecznej odległości od wirującej części
elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z
tyłu elektronarzędzia
• Trzymać palce z daleka od wirujących noży
• W przypadku wadliwego działnia mechanicznych
lub elektrycznych elementów urządzenia, należy
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
• Jeżeli jakikolwiek zrębek drewna zaklinuje się w otworze
wiórowym, wyłączyć silnik i sprawdzić czy wszystkie
części ruchome zatrzymały się, wyciągnąć wtyczkę i
usunąć zaklinowany zrębek
POUŻYCIU
• Przedodłożeniemstrugaodczekać,ażwałektnący
sięzatrzyma(wystający nóż, uderzając o podłoże,
może doprowadzić do utraty panowania nad narzędziem
i poważnego zranienia)
UŻYTKOWANIE
• Wymiana/obracanie noży ⑥
Strug jest wyposażony w jednorazowe noże, z
obustronnym ostrzem; kiedy jedna strona ulegnie
stępieniu, należy przełożyć na drugą stronę
! wyłącznarzędzieiwyciągnijwtyczkęzgniazdka
- wyjąć klucz ze schowka A
- odwrócić narzędzie do góry nogami
- poluzować kluczykiem 3 śruby B (nie wyjmować śrub)
- kawałkiem drewna wypchnąć nóż z wałka tnącego
- włożyć w wałek nowy nóż lub stary w odwrotnej
pozycji
! rowekwnożupowinienbyćzgranyzkrawędzią
wałkatnącego
! obakońcenożapowinnywystawaćjednakowo
- mocno dokręcić kluczem 3 śruby mocujące
! wymieniać/obracaćnożenaczas;używaćtylko
ostrychnoży
! zawszewymieniać/obracaćodrazuobanoże
! nieusiłowaćregulowaćnożyfabrycznie
ustawionymiwałkatnącegośrubyC
• Ustawianie głębokości strugania ⑦
- przekręcić gałkę D w kierunku "+"/"-", aby zwiększyć/
zmniejszyć głębokość strugania
- wskaźnik E stosować jako punktu odniesienia
- zawsze należy wybierać niewielką grubość zbierania;
powtarzać czynności regulacji i strugania aż do
uzyskania żądanego wymiaru
• Wylot wiórów ⑧
- podłączyć odkurzacz z przystawką F wybranego
wylotu wiórów G jak pokazano na ilustracji
! niewolnopróbowaćusuwaćjakichkolwiek
zanieczyszczeńzwylotuwiórówprzy
obracającychsięnożach
• Obsługa narzędzia
- ustawić głębokość strugania
- ustawić narzędzie na obrabianym przedmiocie
! upewnićsię,żetylkoprzedniślizgspoczywana
obrabianymprzedmiocie,anożegoniedotykają
- włączyć narzędzie naciskając najpierw przycisk H
② (= nieblokujący się wyłącznik bezpieczeństwa), a
następnie odciągając spust J ②
! zanimnożedotknąmateriału,narzędziemusi
osiągnąćmaksymalneobroty
! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem ⑨
- narzędzie należy trzymać mocno obiema rękami i
przesuwać je z jednostajną prędkością
- podczas używania narzędzia należy opierać jego
podstawę na obrabianym przedmiocie
- aby uniknąć niepożądanych śladów strugania, nie
należy przechylać narzędzia
! przedwyłączeniemnarzędzianależyunieśćje
ponadobrabianyprzedmiot
- wyłączyć narzędzie zwalniając spust J
WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA
• Do ukosowania naroży wykorzystać rowki w kształcie
litery V w przednim klocku ⑩
- ustawić gałkę D w pozycji "0", aby ukosować
krawędzie zgodnie z rozmiarem rowka
- w przypadku większych rowków przekręcić gałkę D,
aby wybrać wymaganą głębokość strugania
! zawszewypróbowaćnakawałkuzbędnego
materiału
• Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.
skil.com
KONSERWACJA / SERWIS
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych L
②)
! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy
wyjąćwtykzgniazdasieciowego
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej
kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii,
naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
elektronarzędzi rmy SKIL
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
ŚRODOWISKO
• Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego (dotyczy tylko państw UE)
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego
i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol ⑪ przypomni Ci
o tym
Содержание
- Planer 1558 f0151558 1
- Introduction 5
- Planer 1558 5
- Safety 5
- Technical specifications ① 5
- Tool elements ② 5
- Application advice 7
- Declaration of conformity 7
- Elementsdel outil ② 7
- Environment 7
- Introduction 7
- Maintenance service 7
- Rabot 1558 7
- Specifications techniques ① 7
- Securite 8
- Utilisation 9
- Conseils d utilisation 10
- Déclaration de conformite 10
- Entretien serviceapres vente 10
- Environnement 10
- Einleitung 11
- Hobel 1558 11
- Sicherheit 11
- Technische daten ① 11
- Werkzeugkomponenten ② 11
- Anwendungshinweise 13
- Bedienung 13
- Umwelt 13
- Wartung service 13
- Introductie 14
- Konformitätserklärung 14
- Machine elementen ② 14
- Schaaf 1558 14
- Technische specificaties ① 14
- Veiligheid 14
- Gebruik 16
- Onderhoud service 16
- Toepassingsadvies 16
- Conformiteitsverklaring 17
- Hyvel 1558 17
- Introduktion 17
- Milieu 17
- Säkerhet 17
- Tekniska data ① 17
- Verktygselement ② 17
- Användning 19
- Användningstips 19
- Miljö 19
- Underhåll service 19
- Försäkranom överensstämmelse 20
- Høvl 1558 20
- Inledning 20
- Sikkerhed 20
- Tekniske specifikationer ① 20
- Værktøjets dele ② 20
- Betjening 22
- Gode råd 22
- Miljø 22
- Overensstemmelseserklæring 22
- Vedligeholdelse service 22
- Høvel 1558 23
- Introduksjon 23
- Sikkerhet 23
- Tekniske opplysninger ① 23
- Verktøyelementer ② 23
- Bruker tips 25
- Esittely 25
- Höylä 1558 25
- Miljø 25
- Samsvarserklæring 25
- Vedlikehold service 25
- Laitteen osat ② 26
- Tekniset tiedot ① 26
- Turvallisuus 26
- Käyttö 27
- Caracteristicas tecnicas ① 28
- Cepillo 1558 28
- Elementos de la herramienta ② 28
- Hoito huolto 28
- Introducción 28
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 28
- Vinkkejä 28
- Ympäristönsuojelu 28
- Seguridad 29
- Ambiente 31
- Consejos de aplicación 31
- Declaración de conformidad 31
- Mantenimiento servicio 31
- Elementos da ferramenta ② 32
- Especificações técnicas ① 32
- Introdução 32
- Plaina 1558 32
- Segurança 32
- Manuseamento 33
- Ambiente 34
- Conselhos de aplicação 34
- Declaração de conformidade 34
- Manutenção serviço 34
- Caratteristiche tecniche ① 35
- Elementi utensile ② 35
- Introduzione 35
- Pialla 1558 35
- Sicurezza 35
- Consiglio pratico 37
- Manutenzione assistenza 37
- Tutela dell ambiente 37
- Bevezetés 38
- Biztonság 38
- Dichiarazione dei conformità 38
- Gyalu 1558 38
- Szerszámgép elemei ② 38
- Technikai adatok ① 38
- Használat 40
- Kezelés 40
- Bezpečnost 41
- Hoblík 1558 41
- Karbantartás szerviz 41
- Környezet 41
- Megfelelőséginyilatkozat 41
- Součástinástroje ② 41
- Technické údaje ① 41
- Návodkpoužití 43
- Obsluha 43
- Údržba servis 43
- Životníprostředí 43
- Aletbi leşenleri ② 44
- Gi ri s 44
- Güvenli k 44
- Planya 1558 44
- Prohlášeníoshodě 44
- Tekni kveri ler ① 44
- Bakim servi s 46
- Kullanim 46
- Uygulama 46
- Uygunluk beyani 46
- Çevre 46
- Bezpieczeństwo 47
- Elementynarzędzia ② 47
- Parametry techniczne ① 47
- Strug 1558 47
- Wstęp 47
- Konserwacja serwis 49
- Użytkowanie 49
- Wskazówkiużytkowania 49
- Środowisko 49
- Bbeдение 50
- Deklaracjazgodności 50
- Безопасность 50
- Деталиинструмента ② 50
- Рубанок 1558 50
- Техническиеданные ① 50
- Использование 52
- Декларацияосоответствии стандартам 53
- Охранаокружающейсреды 53
- Советыпоиспользованию 53
- Техобслуживание сервис 53
- Безпека 54
- Вступ 54
- Елементиінструмента ② 54
- Стругальнийрубанок 1558 54
- Технічнідані ① 54
- Використання 56
- Догляд обслуговування 56
- Охоронанавколишньоїсереди 56
- Порадиповикористаню 56
- Aσφaλeia 57
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 57
- Εισαγωγη 57
- Μερητοyεργαλειοy ② 57
- Πλάνη 1558 57
- Деклараціяпровідповідність стандартам 57
- Xρhσh 59
- Caracteristici tehnice ① 60
- Introducere 60
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 60
- Rindele 1558 60
- Δηλωσησυμμορφωσησ 60
- Περibαλλoν 60
- Συντηρηση σερβισ 60
- Elementele sculei ② 61
- Siguranţa 61
- Utilizarea 62
- Declaraţiedeconformitate 63
- Mediul 63
- Pенде 1558 63
- Sfaturi pentru utilizare 63
- Întreţinere service 63
- Увод 63
- Безопасност 64
- Елементинаинструмента ② 64
- Теxhическипaрaметри ① 64
- Поддръжка сервиз 66
- Уkазаниязаработa 66
- Употреба 66
- Bezpečnosť 67
- Hoblik 1558 67
- Technické špecifikácie ① 67
- Častinástroja ② 67
- Декларациязасъответствие 67
- Опазваненаоколнатасреда 67
- Použitie 69
- Radunapoužitie 69
- Blanjalica 1558 70
- Dijelovi alata ② 70
- Sigurnost 70
- Tehničkipodaci ① 70
- Vyhlásenie o zhode 70
- Údržba servis 70
- Životnéprostredie 70
- Održavanje servisiranje 72
- Posluživanje 72
- Savjeti za primjenu 72
- Zaštita okoliša 72
- Deklaracija o sukladnosti 73
- Elementi alata ② 73
- Sigurnost 73
- Strug 1558 73
- Tehničkipodaci ① 73
- Uputstvo 73
- Deklaracijaousklađenosti 75
- Održavanje servis 75
- Saveti za primenu 75
- Uputstvozakorišćenje 75
- Zaštita okoline 75
- Brusilnik 1558 76
- Deli orodja ② 76
- Lastnosti ① 76
- Varnost 76
- Uporaba 77
- Höövel 1558 78
- Izjava o skladnosti 78
- Okolje 78
- Sissejuhatus 78
- Uporabni nasveti 78
- Vzdrževanje servisiranje 78
- Ohutus 79
- Seadme osad ② 79
- Tehnilised andmed ① 79
- Kasutamine 80
- Hooldus teenindus 81
- Ievads 81
- Instrumenta elementi ② 81
- Keskkond 81
- Tehniskie parametri ① 81
- Tööjuhised 81
- Vastavusdeklaratsioon 81
- Ēvele 1558 81
- Drošība 82
- Apkalpošana apkope 84
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 84
- Atbilstībasdeklarācija 84
- Praktiski padomi 84
- Oblius 1558 85
- Prietaiso elementai ② 85
- Techninėscharakteristikos ① 85
- Įvadas 85
- Naudojimas 86
- Aplinkosauga 87
- Atitikties deklaracija 87
- Naudojimo patarimai 87
- Priežiūra servisas 87
- Безбедност 88
- Елементинаалатот ② 88
- Струг 1558 88
- Техничкиспецификации ① 88
- Упатство 88
- Заштитанаживотната средина 90
- Одржување сервисирање 90
- Советизапримена 90
- Употреба 90
- Elementet e pajisjes ② 91
- Siguria 91
- Të dhënat teknike ① 91
- Zdrukthi 1558 91
- Декларацијазаусогласеност 91
- Këshillë për përdorimin 93
- Mirëmbajtja shërbimi 93
- Mjedisi 93
- Përdorimi 93
- Deklarata e konformitetit 94
- تامدخ سيورس یرادهگن 96
- تسیز طیحم 96
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 96
- یدربراک یاه هیصوت 96
- هدافتسا 97
- رازبا يازجا 98
- قفاوت نلاعإ 98
- هدنر هاگتسد همدقم 98
- ینف تاصخشم 98
- ینمیا 98
- ةطيلمحا ةئيبلا 99
- ةمدلخا ةنايصلا 99
- مادختسلاا 99
- مادختسلاا تايصوت 99
- ةادلأا تانوكم 100
- ةينفلا تافصاولما 100
- ةيوست ةادأ ةمدقم 100
- نامأ 100
- تاقحللما 101
- ةيوست ةادأ 104
Похожие устройства
- Sony MVC-FD85 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6380RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1550 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD83 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6350LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD81 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6200LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD73 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6550RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 0560 AC Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD71 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTV 4597 NFC IX Инструкция по эксплуатации
- Skil LL0516 AD Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTV 4595 NFC TS Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD7 Инструкция по эксплуатации
- Skil LL0516 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD51 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 5113-21 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения