Skil 1613 LA [10/92] Déclaration de conformite
![Skil 1613 LA [10/92] Déclaration de conformite](/views2/1097829/page10/bga.png)
10
• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine
• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou
changement d’accessoire
UTILISATION
• Marche/arrêt 7
• Blocage de l’interrupteur pour marche continue 8
! assurez-vous des forces en jeu consécutives au
blocage; tenez l’outil fermement dans les deux
mains et adoptez une position de travail stable et
sûre
• Réglage de la vitesse maximum 9
La molette C vous permet de régler la vitesse maximum
de lente à rapide (1-8+MAX)
- mettez en marche l’outil
- verrouillez l’interrupteur
- tournez la molette C pour sélectionner la vitesse
maximum
• Commutateur de vitesse 0
- selectionnez la vitesse désirée avec le commutateur D
! actionnez le commutateur de vitesse uniquement
lorsque l’outil n’est pas sous tension
1 = VITESSE LENTE
- couple élevé
- pour mélanger des substances haute densité
2 = VITESSE RAPIDE
- couple bas
- pour mélanger des substances liquides
• Utilisation de l’outil
! veillez à ce que l’outil soit hors tension
- montez la palette à mélanger F sur la broche E comme
illustré !
- branchez l’outil sur le secteur
- assurez-vous que le conteneur de mélange soit bien
stable sur le sol
- plongez la palette à mélanger dans le mélange de
substance
- réglez la molette C 2 sur la position "1"
- mettez en marche l’outil
- augmentez progressivement la vitesse de mélange en
tournant la molette C 2 jusqu'à la vitesse de rotation
maximale souhaitée (ce faisant, la substance ne va
pas éclabousser)
! éteignez l’outil uniquement lorsque la palette à
mélanger se trouve dans le conteneur de mélange
• Démarrage progressif électronique
Permet d’atteindre progressivement la vitesse maximum
sans provoquer d’à-coups au moment de la mise en
marche de l’outil
• Vitesse constante électronique
Maintient la vitesse constante au fur et à mesure que la
pression augmente
• Débrayage de sécurité électronique
- réduit la vitesse de mélange automatiquement, quand
l’outil reste en surcharge pendant trop longtemps
- relâchez l’interrupteur A 2 brièvement pour revenir à
la vitesse normale
• Tenue et guidage de l’outil @
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
la(les) zone(s) de couleur grise
! toujours tenez fermement l’outil à l’aide des deux
mains
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
• Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations)
- après un mélange, nettoyez toujours le mixeur et les
pièces fonctionelles
- pour nettoyer l’outil, utilisez un chion sec et doux
(n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de solvant)
- nettoyez régulièrement les fentes d’aération G 2 à
l'aide d'une brosse ou d'air comprimé
! débranchez la fiche avant le nettoyage
• AUTO-STOP Balais de carbone
- cet outil est équipé de balais de carbone qui s’éjectent
automatiquement lorsqu’ils sont usés, évitant ainsi au
moteur de subir des dommages
- si l’outil s’arrête de manière imprévue, envoyez-le à
votre revendeur ou au centre de service après-vente
SKIL le plus proche pour un remplacement des balais
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être conée qu’à une station de service
après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole # vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
07.07.2014
Содержание
- Mixer 1613 f0151613 1
- Www skil com 1
- Introduction 6
- Mixer 1613 6
- Safety 6
- Technical data 1 6
- Tool elements 2 6
- Maintenance service 7
- Caracteristiques techniques 1 8
- Declaration of conformity 8
- Elements de l outil 2 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Mixeur 1613 8
- Securite 8
- Déclaration de conformite 10
- Entretien service apres vente 10
- Environnement 10
- Utilisation 10
- Einleitung 11
- Mischer 1613 11
- Sicherheit 11
- Technische daten 1 11
- Werkzeugkomponenten 2 11
- Bedienung 12
- Konformitätserklärung 13
- Umwelt 13
- Wartung service 13
- Introductie 14
- Machine elementen 2 14
- Mixer 1613 14
- Technische gegevens 1 14
- Veiligheid 14
- Gebruik 15
- Conformiteitsverklaring 16
- Introduktion 16
- Milieu 16
- Mixer 1613 16
- Onderhoud service 16
- Tekniska data 1 16
- Verktygselement 2 16
- Säkerhet 17
- Användning 18
- Försäkran om överensstämmelse 18
- Miljö 18
- Underhåll service 18
- Blandeværktøj 1613 19
- Inledning 19
- Sikkerhed 19
- Tekniske data 1 19
- Værktøjets dele 2 19
- Betjening 20
- Blander 1613 21
- Introduksjon 21
- Miljø 21
- Overensstemmelseserklæring 21
- Sikkerhet 21
- Tekniske data 1 21
- Vedligeholdelse service 21
- Verktøyelementer 2 21
- Miljø 23
- Samsvarserklæring 23
- Vedlikehold service 23
- Esittely 24
- Laitteen osat 2 24
- Sekoitin 1613 24
- Tekniset tiedot 1 24
- Turvallisuus 24
- Hoito huolto 25
- Käyttö 25
- Datos técnicos 1 26
- Elementos de la herramienta 2 26
- Introducción 26
- Mezcladora 1613 26
- Seguridad 26
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 26
- Ympäristönsuojelu 26
- Ambiente 28
- Mantenimiento servicio 28
- Dados técnicos 1 29
- Declaración de conformidad 29
- Elementos da ferramenta 2 29
- Introdução 29
- Misturador 1613 29
- Segurança 29
- Manuseamento 30
- Ambiente 31
- Declaração de conformidade 31
- Manutenção serviço 31
- Dati tecnici 1 32
- Elementi utensile 2 32
- Introduzione 32
- Mescolatore 1613 32
- Sicurezza 32
- Bevezetés 34
- Dichiarazione dei conformità 34
- Keverőgép 1613 34
- Manutenzione assistenza 34
- Műszakiadatok 1 34
- Szerszámgép elemei 2 34
- Tutela dell ambiente 34
- Biztonság 35
- Karbantartás szerviz 36
- Kezelés 36
- Bezpečnost 37
- Környezet 37
- Megfelelőséginyilatkozat 37
- Mixér 1613 37
- Součástinástroje 2 37
- Technická data 1 37
- Obsluha 38
- Prohlášeníoshodě 39
- Údržba servis 39
- Životníprostředí 39
- Aletbi leşenleri 2 40
- Gi ri s 40
- Güvenli k 40
- Mikser 1613 40
- Tekni kveri ler 1 40
- Bakim servi s 41
- Kullanim 41
- Bezpieczeństwo 42
- Dane techniczne 1 42
- Elementynarzędzia 2 42
- Mieszarka 1613 42
- Uygunluk beyani 42
- Wstęp 42
- Çevre 42
- Deklaracjazgodności 44
- Konserwacja serwis 44
- Użytkowanie 44
- Środowisko 44
- Bbeдение 45
- Безопасность 45
- Деталиинструмента 2 45
- Мешалка 1613 45
- Техническиеданные 1 45
- Использование 47
- Охранаокружающейсреды 47
- Техобслуживание сервис 47
- Безпека 48
- Вступ 48
- Декларацияосоответствии стандартам 48
- Елементиінструмента 2 48
- Мішалка 1613 48
- Технічнідані 1 48
- Використання 50
- Догляд обслуговування 50
- Охоронанавколишньоїсереди 50
- Aσφaλeia 51
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 51
- Αναδευτήρας 1613 51
- Εισαγωγη 51
- Μερητοyεργαλειοy 2 51
- Деклараціяпровідповідність стандартам 51
- Xρhσh 53
- Συντηρηση σερβισ 53
- Date tehnice 1 54
- Elementele sculei 2 54
- Introducere 54
- Mixer 1613 54
- Siguranţa 54
- Δηλωσησυμμορφωσησ 54
- Περibαλλoν 54
- Declaraţiedeconformitate 56
- Mediul 56
- Utilizarea 56
- Întreţinere service 56
- Безопасност 57
- Елементинаинструмента 2 57
- Миксер 1613 57
- Теxhическиданни 1 57
- Увод 57
- Опазваненаоколнатасреда 59
- Поддръжка сервиз 59
- Употреба 59
- Bezpečnosť 60
- Mixér 1613 60
- Technické údaje 1 60
- Častinástroja 2 60
- Декларациязасъответствие 60
- Použitie 62
- Vyhlásenie o zhode 62
- Údržba servis 62
- Životnéprostredie 62
- Dijelovi alata 2 63
- Mikser 1613 63
- Sigurnost 63
- Tehničkipodaci 1 63
- Održavanje servisiranje 64
- Posluživanje 64
- Deklaracija o sukladnosti 65
- Elementi alata 2 65
- Mikser 1613 65
- Sigurnost 65
- Tehničkipodaci 1 65
- Uputstvo 65
- Zaštita okoliša 65
- Uputstvozakorišćenje 66
- Deklaracijaousklađenosti 67
- Održavanje servis 67
- Zaštita okoline 67
- Deli orodja 2 68
- Mešalnik 1613 68
- Tehničnipodatki 1 68
- Varnost 68
- Uporaba 69
- Vzdrževanje servisiranje 69
- Izjava o skladnosti 70
- Ohutus 70
- Okolje 70
- Seadme osad 2 70
- Segur 1613 70
- Sissejuhatus 70
- Tehnilised andmed 1 70
- Hooldus teenindus 72
- Kasutamine 72
- Keskkond 72
- Vastavusdeklaratsioon 72
- Drošība 73
- Ievads 73
- Instrumenta elementi 2 73
- Mikseris 1613 73
- Tehniskie parametri 1 73
- Apkalpošana apkope 75
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 75
- Atbilstībasdeklarācija 75
- Maišytuvas 1613 75
- Įvadas 75
- Prietaiso elementai 2 76
- Techniniai duomenys 1 76
- Aplinkosauga 77
- Naudojimas 77
- Priežiūra servisas 77
- Atitikties deklaracija 78
- Безбедност 78
- Елементинаалатот 2 78
- Мешалка 1613 78
- Техничкиподатоци 1 78
- Упатство 78
- Декларацијазаусогласеност 80
- Заштитанаживотната средина 80
- Одржување сервисирање 80
- Употреба 80
- Elementet e pajisjes 2 81
- Përzierësi 1613 81
- Siguria 81
- Të dhënat teknike 1 81
- Përdorimi 82
- Deklarata e konformitetit 83
- Mirëmbajtja shërbimi 83
- Mjedisi 83
- تامدخ سيورس یرادهگن 84
- تسیز طیحم 84
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 84
- هدافتسا 84
- رازبا يازجا 85
- ینف تاعلاطا 85
- ینمیا 85
- ةطيلمحا ةئيبلا 86
- ةمدلخا ةنايصلا 86
- قفاوت نلاعإ 86
- مادختسلاا 86
- نک طولخم 86
- همدقم 86
- ةادلأا تانوكم 87
- ةمدقم 87
- ةينفلا تانايبلا 87
- طلاخ 87
- نامأ 87
- طلاخ 92
Похожие устройства
- Mystery MMW-2025 Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-C3 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1609 LA Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KM336 (0WKM336002) Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-5N Инструкция по эксплуатации
- Skil 1608 LA Инструкция по эксплуатации
- Bosch ErgoMixx MSM66155 Инструкция по эксплуатации
- Sony DEV-5K Инструкция по эксплуатации
- Skil 1016 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0522 Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2899 NA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F03 Beige Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T2 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2422 MA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S01 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHM 3009A Инструкция по эксплуатации
- Skil 2244 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil 2108 NE Инструкция по эксплуатации
- Oursson Mi5040PSD/IV Инструкция по эксплуатации