Skil 1613 LA [32/92] Dati tecnici 1
![Skil 1613 LA [32/92] Dati tecnici 1](/views2/1097829/page32/bg20.png)
32
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
Mescolatore 1613
INTRODUZIONE
• Questo mescolatore elettronico è previsto per una facile
miscelatura delle sostanze
• Grazie alle varie pale mescolatrici, potranno essere
miscelate numerose sostanze (diversi tipi di miscele di
cemento, collanti edili, vernici, composti livellanti, malta
di nitura e secca, ecc.)
• Il volume di miscelatura consigliato dipende dal tipo e
dallo stato della sostanza che deve essere mescolata, e
dal tipo della pala utilizzata
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3
DATI TECNICI 1
ELEMENTI UTENSILE 2
A Interruttore di accensione/spegnimento
B Pulsante di blocco dell’interruttore
C Rotella di controllo della velocità massima
D Commutatore di marcia
E Albero
F Pala mescolatrice
G Feritoie di ventilazione
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
di togliere la spina dalla presa di corrente.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
vericarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
Содержание
- Mixer 1613 f0151613 1
- Www skil com 1
- Introduction 6
- Mixer 1613 6
- Safety 6
- Technical data 1 6
- Tool elements 2 6
- Maintenance service 7
- Caracteristiques techniques 1 8
- Declaration of conformity 8
- Elements de l outil 2 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Mixeur 1613 8
- Securite 8
- Déclaration de conformite 10
- Entretien service apres vente 10
- Environnement 10
- Utilisation 10
- Einleitung 11
- Mischer 1613 11
- Sicherheit 11
- Technische daten 1 11
- Werkzeugkomponenten 2 11
- Bedienung 12
- Konformitätserklärung 13
- Umwelt 13
- Wartung service 13
- Introductie 14
- Machine elementen 2 14
- Mixer 1613 14
- Technische gegevens 1 14
- Veiligheid 14
- Gebruik 15
- Conformiteitsverklaring 16
- Introduktion 16
- Milieu 16
- Mixer 1613 16
- Onderhoud service 16
- Tekniska data 1 16
- Verktygselement 2 16
- Säkerhet 17
- Användning 18
- Försäkran om överensstämmelse 18
- Miljö 18
- Underhåll service 18
- Blandeværktøj 1613 19
- Inledning 19
- Sikkerhed 19
- Tekniske data 1 19
- Værktøjets dele 2 19
- Betjening 20
- Blander 1613 21
- Introduksjon 21
- Miljø 21
- Overensstemmelseserklæring 21
- Sikkerhet 21
- Tekniske data 1 21
- Vedligeholdelse service 21
- Verktøyelementer 2 21
- Miljø 23
- Samsvarserklæring 23
- Vedlikehold service 23
- Esittely 24
- Laitteen osat 2 24
- Sekoitin 1613 24
- Tekniset tiedot 1 24
- Turvallisuus 24
- Hoito huolto 25
- Käyttö 25
- Datos técnicos 1 26
- Elementos de la herramienta 2 26
- Introducción 26
- Mezcladora 1613 26
- Seguridad 26
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 26
- Ympäristönsuojelu 26
- Ambiente 28
- Mantenimiento servicio 28
- Dados técnicos 1 29
- Declaración de conformidad 29
- Elementos da ferramenta 2 29
- Introdução 29
- Misturador 1613 29
- Segurança 29
- Manuseamento 30
- Ambiente 31
- Declaração de conformidade 31
- Manutenção serviço 31
- Dati tecnici 1 32
- Elementi utensile 2 32
- Introduzione 32
- Mescolatore 1613 32
- Sicurezza 32
- Bevezetés 34
- Dichiarazione dei conformità 34
- Keverőgép 1613 34
- Manutenzione assistenza 34
- Műszakiadatok 1 34
- Szerszámgép elemei 2 34
- Tutela dell ambiente 34
- Biztonság 35
- Karbantartás szerviz 36
- Kezelés 36
- Bezpečnost 37
- Környezet 37
- Megfelelőséginyilatkozat 37
- Mixér 1613 37
- Součástinástroje 2 37
- Technická data 1 37
- Obsluha 38
- Prohlášeníoshodě 39
- Údržba servis 39
- Životníprostředí 39
- Aletbi leşenleri 2 40
- Gi ri s 40
- Güvenli k 40
- Mikser 1613 40
- Tekni kveri ler 1 40
- Bakim servi s 41
- Kullanim 41
- Bezpieczeństwo 42
- Dane techniczne 1 42
- Elementynarzędzia 2 42
- Mieszarka 1613 42
- Uygunluk beyani 42
- Wstęp 42
- Çevre 42
- Deklaracjazgodności 44
- Konserwacja serwis 44
- Użytkowanie 44
- Środowisko 44
- Bbeдение 45
- Безопасность 45
- Деталиинструмента 2 45
- Мешалка 1613 45
- Техническиеданные 1 45
- Использование 47
- Охранаокружающейсреды 47
- Техобслуживание сервис 47
- Безпека 48
- Вступ 48
- Декларацияосоответствии стандартам 48
- Елементиінструмента 2 48
- Мішалка 1613 48
- Технічнідані 1 48
- Використання 50
- Догляд обслуговування 50
- Охоронанавколишньоїсереди 50
- Aσφaλeia 51
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 51
- Αναδευτήρας 1613 51
- Εισαγωγη 51
- Μερητοyεργαλειοy 2 51
- Деклараціяпровідповідність стандартам 51
- Xρhσh 53
- Συντηρηση σερβισ 53
- Date tehnice 1 54
- Elementele sculei 2 54
- Introducere 54
- Mixer 1613 54
- Siguranţa 54
- Δηλωσησυμμορφωσησ 54
- Περibαλλoν 54
- Declaraţiedeconformitate 56
- Mediul 56
- Utilizarea 56
- Întreţinere service 56
- Безопасност 57
- Елементинаинструмента 2 57
- Миксер 1613 57
- Теxhическиданни 1 57
- Увод 57
- Опазваненаоколнатасреда 59
- Поддръжка сервиз 59
- Употреба 59
- Bezpečnosť 60
- Mixér 1613 60
- Technické údaje 1 60
- Častinástroja 2 60
- Декларациязасъответствие 60
- Použitie 62
- Vyhlásenie o zhode 62
- Údržba servis 62
- Životnéprostredie 62
- Dijelovi alata 2 63
- Mikser 1613 63
- Sigurnost 63
- Tehničkipodaci 1 63
- Održavanje servisiranje 64
- Posluživanje 64
- Deklaracija o sukladnosti 65
- Elementi alata 2 65
- Mikser 1613 65
- Sigurnost 65
- Tehničkipodaci 1 65
- Uputstvo 65
- Zaštita okoliša 65
- Uputstvozakorišćenje 66
- Deklaracijaousklađenosti 67
- Održavanje servis 67
- Zaštita okoline 67
- Deli orodja 2 68
- Mešalnik 1613 68
- Tehničnipodatki 1 68
- Varnost 68
- Uporaba 69
- Vzdrževanje servisiranje 69
- Izjava o skladnosti 70
- Ohutus 70
- Okolje 70
- Seadme osad 2 70
- Segur 1613 70
- Sissejuhatus 70
- Tehnilised andmed 1 70
- Hooldus teenindus 72
- Kasutamine 72
- Keskkond 72
- Vastavusdeklaratsioon 72
- Drošība 73
- Ievads 73
- Instrumenta elementi 2 73
- Mikseris 1613 73
- Tehniskie parametri 1 73
- Apkalpošana apkope 75
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 75
- Atbilstībasdeklarācija 75
- Maišytuvas 1613 75
- Įvadas 75
- Prietaiso elementai 2 76
- Techniniai duomenys 1 76
- Aplinkosauga 77
- Naudojimas 77
- Priežiūra servisas 77
- Atitikties deklaracija 78
- Безбедност 78
- Елементинаалатот 2 78
- Мешалка 1613 78
- Техничкиподатоци 1 78
- Упатство 78
- Декларацијазаусогласеност 80
- Заштитанаживотната средина 80
- Одржување сервисирање 80
- Употреба 80
- Elementet e pajisjes 2 81
- Përzierësi 1613 81
- Siguria 81
- Të dhënat teknike 1 81
- Përdorimi 82
- Deklarata e konformitetit 83
- Mirëmbajtja shërbimi 83
- Mjedisi 83
- تامدخ سيورس یرادهگن 84
- تسیز طیحم 84
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 84
- هدافتسا 84
- رازبا يازجا 85
- ینف تاعلاطا 85
- ینمیا 85
- ةطيلمحا ةئيبلا 86
- ةمدلخا ةنايصلا 86
- قفاوت نلاعإ 86
- مادختسلاا 86
- نک طولخم 86
- همدقم 86
- ةادلأا تانوكم 87
- ةمدقم 87
- ةينفلا تانايبلا 87
- طلاخ 87
- نامأ 87
- طلاخ 92
Похожие устройства
- Mystery MMW-2025 Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-C3 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1609 LA Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KM336 (0WKM336002) Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-5N Инструкция по эксплуатации
- Skil 1608 LA Инструкция по эксплуатации
- Bosch ErgoMixx MSM66155 Инструкция по эксплуатации
- Sony DEV-5K Инструкция по эксплуатации
- Skil 1016 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0522 Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2899 NA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F03 Beige Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T2 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2422 MA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S01 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHM 3009A Инструкция по эксплуатации
- Skil 2244 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil 2108 NE Инструкция по эксплуатации
- Oursson Mi5040PSD/IV Инструкция по эксплуатации