Scarlett SC-HB42S01 White [11/18] Tööks ettevalmistamine
![Scarlett SC-HB42S01 White [11/18] Tööks ettevalmistamine](/views2/1097845/page11/bgb.png)
IM012
www.scarlett.ru SC-HB42S01
11
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele (kaasa
arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui neid
ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.
• Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
• Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud hoolduskeskus või muu
kvalifitseeritud personal.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
• Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
• Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse.
• Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake, kuni mootor on lõplikult seiskunud.
• On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse, samuti ka pesta vees või nõudepesumasinas.
• TÄHELEPANU: Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud. Käituge nendega ettevaatlikult!
• Ärge pange kuumi köögikombain (> 70 ºC) blenderi sisse.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi
toatemperatuuril.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mõjuta
selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
TÖÖKS ETTEVALMISTAMINE
• Enne esimest kasutamist peske kõik lahtivõetavad osad sooja vee ja pesuvahendiga ning kuivatage hoolikalt.
Mootoriosa pühkige väljastpoolt puhtaks pehme, kergelt niiske lapiga.
• On keelatud uputada mootoriosa mis tahes vedelikesse ning pesta seda veega.
SAUBLENDER
• Blender sobib suurepäraselt püreesuppide, mitmesuguste kastmete ja lastetoitude valmistamiseks, samuti erinevate
kokteilide segamiseks.
• Paigaldage saublender mootoriosa külge. Otsaku kindlaks fikseerimiseks on tarvis pöörata seda vastupäeva, et
mootoriosal olev nool oleks kohakuti otsaku blokeerimismärgiga.
• Segu väljapritsimise vältimiseks lükake blender enne sisselülitamist segatavatesse toiduainetesse.
• Otsaku lahtivõtmiseks tuleb pöörata seda päripäeva.
KASUTAMINE
• Veenduge, et köögikombain on pandud kokku täielikult ja õigesti.
• Ühendage kögikombain vooluvõrku.
• Vajutage ja hoidke impulssrežiimi nupp – köögikombain töötab selle nupu vabastamiseni.
– I (madal kiirus) – vedelate toiduainete jaoks.
– II (kõrge kiirus) – vedelate ja kõvade toiduainete üheaegseks töötlemiseks.
Toiduaine
Maksimaalne mass /
maht
Katkestamata töötlemise
maksimaalne aeg (s)
Mandlid
100 g
15
Keedetud munad
200 g
10
Riivsai
20 g
15
Kyyslauk
150 g
Kiired vajutused
Sink
200 g
15
Pähklid
100 g
15
Jäätis
200 g
20
Kerge tainas
0,4 l
15
Sibul
200 g
Kiired vajutused
Petersell
30 g
10
Pipar
0,2 l
30
Sibul-shalott
200 g
Kiired vajutused
Maitseained
0,2 l
30
Steik
150 – 200 g
15
Kreeka pähkel
100 g
15
MÄRKUS: Köögikombaini katkestamatu kasutamise aeg ei tohi ületada 1 min., ning vaheaeg sisselülitamise
vahel vähemalt 4 min.
• On keelatud osade mahavõtmine käivitatud köögikombaini pealt.
• Terade vigastamise vältimiseks ärge töödelge selliseid kõvasid toiduaineid nagu jää, külmutatud toiduained,
tangud, riis, maitseained ja kohv.
• Töö lõpetamisel, enne toiduainete ja otsikute väljavõtmist, eemaldage seade vooluvõrgust ning oodake,
kuni mootor on lõplikult seiskunud.
• Eemaldage otsikud, vajutades otsikute eemaldamisnupule.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
• Pärast kasutamist lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
• Peske kõik eemaldatavad osad kohe sooja seebiveega (mitte leotes kauaks), mille järel kuivatage pehme kuiva
rätikuga. Ärge kasutage selleks nõudepesumasinat.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc hb42s01 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Sl stavba výrobku 2
- Ua опис 2
- Food processor using 3
- Gb instruction manual 3
- I low speed for liquid ingredients mainly 3
- Ii high speed for heavier processing i e liquid and solid ingredients mixtures 3
- Important safeguards 3
- Preparation for operating 3
- Cleaning and care 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- Подготовка к работе 4
- Работа 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- L низкая скорость для жидких продуктов 5
- Ll высокая скорость для совместной обработки жидких и твердых продуктов 5
- Очистка и уход 5
- Хранение 5
- Bg ръководство за експлоатация 6
- I nízká rychlost pro tekutiny 6
- Ii vysoká rychlost pro současné opracování tekutin a tvrdých potravin 6
- Provoz 6
- Příprava 6
- Skladování 6
- Čištění a údržba 6
- Правила за безопасност 6
- I ниска степен за течни продукти 7
- Ii висока степен за съвместно обработване на течни и твърди продукти 7
- Подготовка за работа 7
- Работа 7
- Ua порадник з експлуатації 8
- Заходи безпеки 8
- Почистване и поддръжка 8
- Підготовка до роботи 8
- Робота 8
- Съхраняване 8
- I низька швидкість для рідких продуктів 9
- Ii висока швидкість для спільної обробки рідких та твердих продуктів 9
- Scg упутство за руковање 9
- Збереження 9
- Очищення та догляд 9
- Сигурносне мере 9
- Est kasutusjuhend 10
- I ниска брзина за течне производе 10
- Ii висока брзина за заједничку обраду течних и чврстих производа 10
- Ohutusnõuanded 10
- Припрема за рад 10
- Рад 10
- Чишћење и одржавање 10
- Чување 10
- I madal kiirus vedelate toiduainete jaoks 11
- Ii kõrge kiirus vedelate ja kõvade toiduainete üheaegseks töötlemiseks 11
- Kasutamine 11
- Puhastamine ja hooldus 11
- Tööks ettevalmistamine 11
- Drošības noteikumi 12
- Ekspluatācija 12
- Hoidmine 12
- I mazs ātrums šķidriem produktiem 12
- Ii liels ātrums šķidro un cieto produktu kopīgai apstrādei 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Sagatavošana darbam 12
- Glabāšana 13
- I mažas greitis skystiems produktams 13
- Ii didelis greitis kartu apdoroti skystus ir kietus produktus 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Prieš pirmąjį naudojimą 13
- Saugumo priemonės 13
- Tīrīšana un kopšana 13
- Virtuvės kombaino veikimas 13
- Fontos biztonsági intézkedések 14
- H kezelési útmutató 14
- Laikymas 14
- Működés előtti előkészületek 14
- Valymas ir priežiūra 14
- I alacsony sebesség folyékony élelmiszer részére 15
- Ii magas sebesség folyékony és kemény élelmiszer résére 15
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 15
- Működés 15
- Tisztítás és karbantartás 15
- Tárolás 15
- Қауіпсіздік шаралары 15
- I төмен жылдамдық сұйық өнімдер үшін 16
- Ii жоғары жылдамдық сұйық және қатты өнімдерді бірге өңдеу үшін 16
- Жұмыс 16
- Жұмысқа дайындау 16
- Bezpečnostné opatrenia 17
- I nízka rýchlosť pre tekuté potraviny 17
- Ii vysoká rýchlosť pre spoločné spracúvanie tekutých a tvrdých potravín 17
- Prevádzka 17
- Príprava 17
- Sl návod na používanie 17
- Тазалау және күтіп ұстау 17
- Uchovávanie 18
- Čistenie a údržba 18
Похожие устройства
- Polaris PHM 3009A Инструкция по эксплуатации
- Skil 2244 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil 2108 NE Инструкция по эксплуатации
- Oursson Mi5040PSD/IV Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C903 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2055 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/DC Темная вишня Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C902 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6495 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/RD Красный Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-32C904 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6410 NG Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0308AD Инструкция по эксплуатации
- Skil 1790 NA Инструкция по эксплуатации
- Bork G501 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1780 NA Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4075 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1765 NA Инструкция по эксплуатации
- Krups KP160T10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7470 NA Инструкция по эксплуатации