Skil 6410 NG [12/104] Einleitung
![Skil 6410 NG [12/104] Einleitung](/views2/1097859/page12/bgc.png)
12
- tenez les fentes de ventilation dégagées
- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil
travailler pour vous
CONSEILS D’UTILISATION
• Pour percer dans le béton ou la maçonnerie, une
pression ferme sur l’outil est requise
• Quand vous perçez des métaux ferreux
- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit
- lubriez le foret de temps en temps
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations)
! débranchez la fiche avant le nettoyage
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être conée qu’à une station de service
après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.
skilmasters.com)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole # vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
23.12.2013
BRUIT/VIBRATION
• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 94 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 105 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la
vibration ✱ (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
✱ pendant le perçage du métal 5,6 m/s²
✱ pendant le perçage de percussion du béton 13,7 m/s²
• Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux
vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec
des accessoires diérents ou mal entretenus, peut
considérablement augmenter le niveau d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant qu’il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Schlagbohrmaschine 6410
EINLEITUNG
• Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in
Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum bohren in Holz,
Metall, Keramik und Kunststo
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren 2
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN 3
A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur
Drehzahlregelung
B Knopf zum Feststellen des Schalters
C Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle
D Schalter zum Umschalten der Drehrichtung
E Schalter zum Wählen der Bohr-Position
F Zusatzgri
G Tiefenanschlag
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Содержание
- Impact drill 6410 f0156410 1
- Www skilmasters com 1
- Impact drill 6410 7
- Introduction 7
- Safety 7
- Technical data 1 7
- Tool elements 3 7
- Application advice 9
- Caracteristiques techniques 1 9
- Declaration of conformity 9
- Elements de l outil 3 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Perceuse à percussion 6410 9
- Securite 9
- Utilisation 11
- Conseils d utilisation 12
- Déclaration de conformite 12
- Einleitung 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Schlagbohrmaschine 6410 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 1 12
- Werkzeugkomponenten 3 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Introductie 15
- Klopboormachine 6410 15
- Konformitätserklärung 15
- Machine elementen 3 15
- Technische gegevens 1 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Veiligheid 16
- Gebruik 17
- Conformiteitsverklaring 18
- Introduktion 18
- Milieu 18
- Onderhoud service 18
- Slagborrmaskin 6410 18
- Tekniska data 1 18
- Toepassingsadvies 18
- Säkerhet 19
- Verktygselement 3 19
- Användning 20
- Användningstips 20
- Försäkran om överensstämmelse 21
- Inledning 21
- Miljö 21
- Sikkerhed 21
- Slagboremaskine 6410 21
- Tekniske data 1 21
- Underhåll service 21
- Værktøjets dele 3 21
- Betjening 23
- Gode råd 23
- Miljø 23
- Overensstemmelseserklæring 23
- Vedligeholdelse service 23
- Introduksjon 24
- Sikkerhet 24
- Slagbormaskin 6410 24
- Tekniske data 1 24
- Verktøyelementer 3 24
- Bruker tips 26
- Miljø 26
- Samsvarserklæring 26
- Vedlikehold service 26
- Esittely 27
- Iskuporakone 6410 27
- Laitteen osat 3 27
- Tekniset tiedot 1 27
- Turvallisuus 27
- Käyttö 28
- Datos técnicos 1 29
- Elementos de la herramienta 3 29
- Hoito huolto 29
- Introducción 29
- Taladradora percutor 6410 29
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 29
- Vinkkejä 29
- Ympäristönsuojelu 29
- Seguridad 30
- Ambiente 32
- Berbequim de percussão 6410 32
- Consejos de aplicación 32
- Declaración de conformidad 32
- Introdução 32
- Mantenimiento servicio 32
- Dados técnicos 1 33
- Elementos da ferramenta 3 33
- Segurança 33
- Manuseamento 34
- Ambiente 35
- Conselhos de aplicação 35
- Declaração de conformidade 35
- Introduzione 35
- Manutenção serviço 35
- Trapano a percussione 6410 35
- Dati tecnici 1 36
- Elementi utensile 3 36
- Sicurezza 36
- Bevezetés 38
- Consiglio pratico 38
- Dichiarazione dei conformità 38
- Manutenzione assistenza 38
- Tutela dell ambiente 38
- Ütvefúró 6410 38
- Biztonság 39
- Műszakiadatok 1 39
- Szerszámgép elemei 3 39
- Használat 41
- Karbantartás szerviz 41
- Kezelés 41
- Környezet 41
- Megfelelőséginyilatkozat 41
- Bezpečnost 42
- Příklepovávrtačka 6410 42
- Součástinástroje 3 42
- Technická data 1 42
- Obsluha 43
- Aletbi leşenleri 3 44
- Darbeli matkap 6410 44
- Gi ri s 44
- Návodkpoužití 44
- Prohlášeníoshodě 44
- Tekni kveri ler 1 44
- Údržba servis 44
- Životníprostředí 44
- Güvenli k 45
- Kullanim 46
- Uygulama 46
- Bakim servi s 47
- Bezpieczeństwo 47
- Dane techniczne 1 47
- Elementynarzędzia 3 47
- Uygunluk beyani 47
- Wiertarka udarowa 6410 47
- Wstęp 47
- Çevre 47
- Użytkowanie 49
- Bbeдение 50
- Deklaracjazgodności 50
- Konserwacja serwis 50
- Wskazówkiużytkowania 50
- Środowisko 50
- Безопасность 50
- Деталиинструмента 3 50
- Техническиеданные 1 50
- Ударнаядрель 6410 50
- Декларацияосоответствии стандартам 53
- Использование 53
- Охранаокружающейсреды 53
- Советыпоиспользованию 53
- Техобслуживание сервис 53
- Безпека 54
- Вступ 54
- Елементиінструмента 3 54
- Технічнідані 1 54
- Ударнийдриль 6410 54
- Використання 56
- Догляд обслуговування 56
- Порадиповикористаню 56
- Aσφaλeia 57
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 57
- Εισαγωγη 57
- Κρουστικόδράπανο 6410 57
- Μερητοyεργαλειοy 3 57
- Деклараціяпровідповідність стандартам 57
- Охоронанавколишньоїсереди 57
- Xρhσh 59
- Date tehnice 1 60
- Introducere 60
- Maşinădegăuritcupercuţie 6410 60
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 60
- Δηλωσησυμμορφωσησ 60
- Περibαλλoν 60
- Συντηρηση σερβισ 60
- Elementele sculei 3 61
- Siguranţa 61
- Utilizarea 62
- Declaraţiedeconformitate 63
- Mediul 63
- Sfaturi pentru utilizare 63
- Întreţinere service 63
- Елементинаинструмента 3 63
- Теxhическиданни 1 63
- Увод 63
- Ударнабормашина 6410 63
- Безопасност 64
- Декларациязасъответствие 66
- Опазваненаоколнатасреда 66
- Поддръжка сервиз 66
- Уkазаниязаработa 66
- Употреба 66
- Bezpečnosť 67
- Príklepovávŕtačka 6410 67
- Technické údaje 1 67
- Častinástroja 3 67
- Použitie 69
- Radunapoužitie 69
- Vyhlásenie o zhode 69
- Údržba servis 69
- Životnéprostredie 69
- Dijelovi alata 3 70
- Sigurnost 70
- Tehničkipodaci 1 70
- Udarnabušilica 6410 70
- Deklaracija o sukladnosti 72
- Održavanje servisiranje 72
- Posluživanje 72
- Savjeti za primjenu 72
- Zaštita okoliša 72
- Elementi alata 3 73
- Sigurnost 73
- Tehničkipodaci 1 73
- Uputstvo 73
- Vibracionabušilica 6410 73
- Uputstvozakorišćenje 74
- Deklaracijaousklađenosti 75
- Deli orodja 3 75
- Održavanje servis 75
- Saveti za primenu 75
- Tehničnipodatki 1 75
- Varnost 75
- Vibracijski vrtalnik 6410 75
- Zaštita okoline 75
- Okolje 77
- Uporaba 77
- Uporabni nasveti 77
- Vzdrževanje servisiranje 77
- Izjava o skladnosti 78
- Löökpuurtrell 6410 78
- Ohutus 78
- Seadme osad 3 78
- Sissejuhatus 78
- Tehnilised andmed 1 78
- Hooldus teenindus 80
- Kasutamine 80
- Keskkond 80
- Tööjuhised 80
- Vastavusdeklaratsioon 80
- Drošība 81
- Ievads 81
- Instrumenta elementi 3 81
- Tehniskie parametri 1 81
- Triecienurbjmašīna 6410 81
- Apkalpošana apkope 83
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 83
- Atbilstībasdeklarācija 83
- Praktiski padomi 83
- Prietaiso elementai 3 84
- Smūginisgręžtuvas 6410 84
- Techniniai duomenys 1 84
- Įvadas 84
- Aplinkosauga 86
- Atitikties deklaracija 86
- Naudojimas 86
- Naudojimo patarimai 86
- Priežiūra servisas 86
- Безбедност 87
- Вибрацискадупчалка 6410 87
- Елементинаалатот 3 87
- Техничкиподатоци 1 87
- Упатство 87
- Декларацијазаусогласеност 89
- Заштитанаживотната средина 89
- Одржување сервисирање 89
- Советизапримена 89
- Употреба 89
- Elementet e pajisjes 3 90
- Siguria 90
- Trapano me goditje 6410 90
- Të dhënat teknike 1 90
- Deklarata e konformitetit 92
- Këshillë për përdorimin 92
- Mirëmbajtja shërbimi 92
- Mjedisi 92
- Përdorimi 92
- تسیز طیحم 94
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 94
- تامدخ سيورس یرادهگن 95
- هدافتسا 95
- یدربراک یاه هیصوت 95
- رازبا يازجا 96
- همدقم 96
- یا هبرض هتم 96
- ینف تاعلاطا 96
- ینمیا 96
- ةطيلمحا ةئيبلا 97
- ةمدلخا ةنايصلا 97
- قفاوت نلاعإ 97
- مادختسلاا 97
- مادختسلاا تايصوت 97
- ةادلأا تانوكم 98
- ةمدقم 98
- ةينفلا تانايبلا 98
- نامأ 98
- يقرطم باقثم 98
- يقرطم باقثم 6410 104
Похожие устройства
- Polaris PMC 0308AD Инструкция по эксплуатации
- Skil 1790 NA Инструкция по эксплуатации
- Bork G501 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1780 NA Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4075 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1765 NA Инструкция по эксплуатации
- Krups KP160T10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7470 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-26L1002U Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM 26.455.RB Инструкция по эксплуатации
- Skil 7660 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32L1002U Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM22.360.S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1220 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-24L1003F Инструкция по эксплуатации
- Remington CI96W1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7381 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32L1003 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E844PE Инструкция по эксплуатации
- Skil 7520 NA Инструкция по эксплуатации