Skil 0740 RA [73/124] Datetehnice
![Skil 0740 RA [73/124] Datetehnice](/views2/1097970/page73/bg49.png)
Содержание
- F0150740 1
- Hedge cutter 0740 1
- Hedge cutter 0740 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical data 5
- Tool elements 5
- Application advice 7
- Maintenance service 7
- Caracteristiques techniques 8
- Cisaille à haie 0740 8
- Declaration of conformity c 8
- Elements de l outil 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Securite 8
- Utilisation 10
- Conseils d utilisation 11
- Entretien service apres vente 11
- Environnement 11
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Heckenschere 0740 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Konformitätserklärung c 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Heggenschaar 0740 16
- Introductie 16
- Machine elementen 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Conformiteitsverklaring c 19
- Milieu 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Häcksax 0740 20
- Introduktion 20
- Säkerh et 20
- Tekniskadata 20
- Verktygselement 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Underhäll service 22
- Försäkran om överensstämmelse c 23
- Haekklipper 0740 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Sikkerhed 23
- Tekniske data 23
- Vzerkt0jets dele 23
- Betjening 25
- Gode rad 26
- Overensstemmelseserklzering c 26
- Vedligeholdelse service 26
- Hekksaks 0740 27
- Introduksjon 27
- Personsikkerhet 27
- Sikkerhet 27
- Tekniske data 27
- Verkt0yelementer 27
- Brukertips 29
- Vedlikehold service 29
- Esittely 30
- Laitteen osat 30
- Pensasleikkuri 0740 30
- Samsvarserklzering c 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Hoito huolto 32
- Kayttò 32
- Vinkkejá 32
- Cortadora de setos 0740 33
- Introducción 33
- Va at im uste n mukaisuusvakuutus 33
- Ympäristönsuojelu 33
- Datos técnicos 34
- Elementos de la herramienta 34
- Seguridad 34
- Consejos de aplicación 36
- Mantenimiento servicio 36
- Ambiente 37
- Cortador de sebes 0740 37
- Dados técnicos 37
- Declaración de conformidad c 37
- Elementos da ferramenta 37
- Introdução 37
- Segurança 38
- Conselhos de aplicação 40
- Manuseamento 40
- Manutenção serviço 40
- Ambiente 41
- Dati tecnici 41
- Declaração de conformidade 41
- Elementi utensile 41
- Introduzione 41
- Sicurezza 41
- Tagliasiepe 0740 41
- Consiglio pratico 44
- Manutenzione assistenza 44
- Tutela dell ambiente 44
- Bevezetés 45
- Biztonság 45
- Dichiarazione dei conformità c 45
- Müszaki adatok 45
- Sovénynyiró 45
- Szerszámgép elemei 45
- Kezelés 47
- Használat 48
- Karbantartás szerviz 48
- Környezet 48
- Bezpecnost 49
- Krovinorez 0740 49
- Megfelelóségi nyilatkozatc 49
- Soucàsti nàstroje 49
- Technickà data 49
- Nàvod k pouzitì 51
- Obsluha 51
- Ùdrzba servis 51
- Alet bîleçenleri 52
- Prohlásení 0 shodè c 52
- Teknìk verîler 52
- Zivotní prostredí 52
- Çit budama makinesi 0740 52
- Gùvenlìk 53
- Koruyucu baghgi anzah aleti asla kullanmaym 54
- Kullanim 54
- Bakim servìs 55
- Uygulama 55
- Uygunluk beyanlc 55
- Bezpieczeñstwo 56
- Bezpieczeñstwo miejsca pracy 56
- Danetechniczne 56
- Elementy narz dzia 56
- Nozyce do zywoplotu 0740 56
- Wstçp 56
- Uzytkowanie 58
- Deklaracja zgodnoscic 59
- Konserwacja serwis 59
- Sr0d0wisk0 59
- Wskazowki uzytkowania 59
- Безопасность 60
- Введение 60
- Детали инструмента 60
- Машина для подрезания живой изгороди 0740 60
- Технические данные 60
- Использование 62
- Советы по использованию 63
- Техобслуживание сервис 63
- Вступ 64
- Декларация о соответствии стандартам с 64
- Машина для п др зання живоплоту 0740 64
- Охрана окружающей среды 64
- Безпека 65
- Елементи 1нструмента 65
- Техн1чн1 дан1 65
- Використання 67
- Догляд обслуговування 67
- По ради по використаню 67
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 68
- Енагпгн 68
- Охорона навколишньо середи 68
- Фах1б1 pnopvroûpaç 0740 68
- Meph toy ергалеюу 69
- Texnika xapakthpistika 69
- Ахфале1а 69
- Zynthphxh zepbiz 71
- Днпе2 ефармогнх 71
- Ahaqxh xymmopoqxhx c 72
- Oepibaaaon 72
- Datetehnice 73
- Elementele sculei 73
- Introducere 73
- Masinâ de tuns gard viu 0740 73
- Siguranta 73
- Sfaturi pentru utilizare 75
- Utilizarea 75
- Întretinere service 75
- Declaratie de conformitate c 76
- Mediul 76
- Ножица за жив плет 0740 76
- Увод 76
- Безопасност 77
- Елементи на инструмента 77
- Технически данни 77
- Указания за работа 79
- Употреба 79
- Декларация за съотвегствие с 80
- Опазване на околната среда 80
- Поддръжка сервиз 80
- Bezpecnosf 81
- Casti nàstroja 81
- Eobecné bezpecnostné pokyny 81
- Noznice па zivy plot 0740 81
- Technické udaje 81
- Pouzitie 83
- Radu na pouzitie 83
- Ùdrzba servis 83
- Enie problémov 84
- Rezac zi vi ce 0740 84
- Vyhläsenie 0 zhode 84
- Zivotné prostredie 84
- Dijelovi alata 85
- Sigurnost 85
- Tehnicki podaci 85
- Nemojte obrezivati zivicu dok je mokra 86
- Njenje simbola na urebaju 86
- Posluzivanje 86
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 87
- Odrzavanje servisiranje 87
- Savjetiza primjenu 87
- Zastita okolisa 87
- Elementi alata 88
- Masina za secenje zive ograde 0740 88
- Sigurnost 88
- Ta uputstva o sigurnosti 88
- Tehnicki podaci 88
- Uputstvo 88
- Njenje simbola na alatu 90
- Odrzavanje servis 90
- Saveti za primenu 90
- Uputstvo za koriscenje 90
- Deklaracija 0 uskladenosti c 91
- Deli oro dj a 91
- Rezalnik za zivo mejo 0740 91
- Tehnicni podatki 91
- Varnost 91
- Zastita okoline 91
- Uporaba 93
- Izjava 0 skladnostic 94
- Okolje 94
- Uporabni nasveti 94
- Vzdrzevanje servisiranje 94
- Hekilóikur 0740 95
- Ohutus 95
- Seadme osad 95
- Sissejuhatus 95
- Tehnilised andmed 95
- Hooldus teenindus 97
- Kasutamine 97
- Tööjuhised 97
- Drosïba 98
- Dztvzogu skëres 0740 98
- Ievads 98
- Instrumenta elementi 98
- Keskkond 98
- Tehniskie parametri 98
- Vastavusdeklaratsioon c 98
- Kèrém 100
- Âs dr 100
- Îbas instrukcijas dzîvzogu 100
- Apkalposana apkope 101
- Apkártéjás vides aizsardzíba 101
- Praktiski padomi 101
- Atbilstìbas deklaràcijac 102
- Fvadas 102
- Gyvatvoriq zirklés 0740 102
- Prietaiso elementai 102
- Techniniai duomenys 102
- Naudojimas 104
- Naudojimo patarimai 104
- Prieziûra servisas 104
- Aplinkosauga 105
- Atitikties deklaracijac 105
- Minguma 105
- Vibracija 105
- Безбедност 106
- Елементи на алатот 106
- Поткаструвач за жива ограда 0740 106
- Технички податоци ф 106
- Упатство 106
- Одржуванэе сервисиранэе 108
- Совети за прим ена 108
- Употреба 108
- Декларации за усогласеност с 109
- Заштита на животната средина 109
- Реша ванае про блеми 109
- Elemente e pajisjes 110
- Prerèsja e shkurreve 0740 110
- Siguria 110
- Siguria personale 110
- Té dhénatteknike 110
- Késhillé pèr pérdorimin 112
- Mirémbajtja shèrbimi 112
- Përdorimi 112
- Deklarata e konformitetit c 113
- Mjedisi 113
- Marijn van der hoofden operations engineering 115
- Olaf dijkgraaf approval manager 115
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 115
- C jmxl 118
- Marijn van der hoofden olaf dijkgraaf 118
- Olxmbl 118
- Operations engineering approval manager 118
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 118
- Oi t x 119
- 01 1 tob 120
- To ll obuji 120
- Дата производства 124
Похожие устройства
- Rolsen RDB-201 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59401448/ Инструкция по эксплуатации
- Skil 0755 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RDB-202 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59401446/ Инструкция по эксплуатации
- Skil 0750 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-215MUR Инструкция по эксплуатации
- Asus X102BA-DF024H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0760 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-211 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo H530 MT /57324169/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-212 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0780 RA Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre H515 /57324162/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-213 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0795 RA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 27xi C4D27AA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-214 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0791 RA Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24A850DW Инструкция по эксплуатации
rr aúYKpton evóg epyaXeiou pe Èva áXXo Kaeùç Kai œç npoKaTapKTiKr1 a oAóynari Tqç éKeeapç OTOUÇ Kpaôaapoùç óTav TO epyaXeio xpriaiponotEÎTat yta uç srpappoYÉç nou ava t épovTai n XP OTI TOU epyaXeiou yta SiarpopETiKéç ecpappoyéç ri ps ôtatpopETtKâ ri KaKoauvTppppéva eiapTripara pnopsi va auÇrjaEi anpavTiKà TO sninsôo éK0earjç óTav TO epyaXelo sivat anevepyonoiripévo ri ÔOUXEÙEI aXXà ôsv EKTEXEÎ Tr v Epyaota TO sninsôo ÉKSsariç pnopei va peiuiOd aripavriKà npooTOTEUTEÌTE ano TIÇ EniôpàaElÇ TCÜV Kpaôaapùv auvrripùvTaç awaTá TO epyaXeio Kai Ta EÇapTfiparà TOU ôiatripùvraç Ta xépra aaç Çearà Kai opyavùvovraç TOV Tpóno spyaaiaç aaç Masinâ de tuns gard viu 1 SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCÀ a Pàstratl và locul de muncà curat si bine llumlnat Dezordinea la locul de muncà sau existenta unor sectoare de lucm neiluminate poate duce la accidente b Nu folosltl maçina in medii cu perieoi de explozie acolo unde exista llchlde gaze sau pulberi inflamabile Sculele electrice potproduce scàntei care sàaprindà pulberile sau vapori c Nu peroriteli accesul copiilor çi al altor persoane in timpul lucrulul cu macina Dacá vi se distrage atentia puteti pierde controlul asupra maçinii 2 SECURITATE ELECTRICÀ a Çtecherul de racordare a maçinii trebuie sa se potriveascà cu priza de alimentare Nu este permisà in nlci un caz modlflcarea stecherului Nu folosltl adaptoare pentru çtechere la macinile legate la pâmant Çtecherele nemodificate çi prizele de curent adeevate acestora reduc riscul de electrocutare b EvitaS contactul corporal cu suprafete legate la pâmant ca tevl radiatoare pllte electrice si frigidere Existà un rise crescut de electrocutare atunci cànd corpul dv este çi el légat la pàmânt c Nu tesati maçina afarà n ploaie sau în medlu umed Riscul de electrocutare creçte atunci când într o sculà electricà pàtrunde apà d Nu tragetl nlclodatâ maçina de cordonul de alimentare pentru a o transporta a o atârna sau a scoate stecherul din priza de curent Feriti cordonul de alimentare de câldurâ ulel muchll ascuSte sau de subansamble aflate în miçcare Un cordon de alimentare détériorât sau înfàçurat marette riscul de electrocutare e Atunci când lucrati cu scula electricà în aer liber folosiS numal cordoane prelungitoare autorízate pentru exterior întrebuintarea unu cordon prelungitor adeevat utilizârii în aer liber reduce riscul de electrocutare f Atunci când nu poate fl evltatâ utlllzarea sculei electrice în mediu umed folosltl un întrerupâtor de circuit eu împâmântare Folosirea une întrerupâtor de circuit eu împâmântare reduce riscul de electrocutare 3 SECURITATEA PERSOANELOR a Fiti viglienti fitl atenti la ceea ce faceti çi procedati ratlonal atunci când lucrati cu scula electricà Nu folosltl maçina daeâ sunteti obositi sau vâ affati sub influente drogurilor alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatentie în timpul lucrului eu maçina poate duce la ràniri grave b Purtatl echipament de protectie persónate çi întotdeauna ochelari de protectie Folosirea echipamentelor de protectie a persoanei ca mascà de protectie impotriva prafului încàltàminte antiderapantà cascà de protectie sau aparat de protectie auditiva în functie de tipul çi domeniul de folosire al sculei electrice reduce riscul rànirilor c Evitati o punere în funetlune Involuntarâ inainte de a introduce çtecherul în prlzâ çl sau de a introduce acumulatorul în scula electricà de a o ridica sau de a o transporta asigurati vâ câ aceasta este oprltâ Dacà atunci când transportati scula electricà tineti degetul pe întrerupâtor sau dacà porniti scula electricà înainte de a o racorda la reteaua de curent puteti provoca accidente 0740 INTRODUCERE Acest instrument este conceput pentru tunderea gardului viu çi al arbuçtilor çi este destinât exclusiv utilizarli casnice Aceastâ sculà nu este destinata utilizârii profesionale Cititi eu atentle acest manual de Instructlunl înalnte de utilizare çi pâstrati l pentru consultare ulterloarâ Acordati o atentle spedala Instructlunllor de securltate si avertlzare neglijarea acestora poate duce la vâtâmârl grave Verificati dacà ambalajul contine toate componentele aça cum se ilustreazàîn desenul în cazul In care lipsesc piese sau acestea sunt deteriorate contactati distribuitomi DATETEHNICE ELEMENTELE SCULEI A Clemà de prindere cablu B Comutator mâner anterior C Comutator mâner posterior D Lame de tàiere E Dispozitiv de protectie F Teacà de protectie pentru vârful lamei G Fantele de ventilatie H Çinà de depozitare nu se furnlzeazâ împreunâ eu çuruburlle J Capac pentru lame SIGURANTA INSTRUCTIUNI DE SIGURANTÀ GENERALE n ATENTIE Cititi toate Indicatine de avertlzare si Instructlunlle Nerespectarea indicati ilor de avertizare i a instructiunilor poate provoca electrocutare incendi i sau ràniri grave Pàstrati toate Indicatine de avertizare si Instructlunlle in vederea utillzàrllor vlltoare Termenul de sculà electricà folosit in indicatine de avertizare se reterà la sculele electrice alimentate de la retea cu cablu de alimentare i la sculele electrice cu acumulator fàrà cablu de alimentare 73