Skil 0740 RA [75/124] Sfaturi pentru utilizare
![Skil 0740 RA [75/124] Sfaturi pentru utilizare](/views2/1097970/page75/bg4b.png)
Содержание
- F0150740 1
- Hedge cutter 0740 1
- Hedge cutter 0740 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical data 5
- Tool elements 5
- Application advice 7
- Maintenance service 7
- Caracteristiques techniques 8
- Cisaille à haie 0740 8
- Declaration of conformity c 8
- Elements de l outil 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Securite 8
- Utilisation 10
- Conseils d utilisation 11
- Entretien service apres vente 11
- Environnement 11
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Heckenschere 0740 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Konformitätserklärung c 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Heggenschaar 0740 16
- Introductie 16
- Machine elementen 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Conformiteitsverklaring c 19
- Milieu 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Häcksax 0740 20
- Introduktion 20
- Säkerh et 20
- Tekniskadata 20
- Verktygselement 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Underhäll service 22
- Försäkran om överensstämmelse c 23
- Haekklipper 0740 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Sikkerhed 23
- Tekniske data 23
- Vzerkt0jets dele 23
- Betjening 25
- Gode rad 26
- Overensstemmelseserklzering c 26
- Vedligeholdelse service 26
- Hekksaks 0740 27
- Introduksjon 27
- Personsikkerhet 27
- Sikkerhet 27
- Tekniske data 27
- Verkt0yelementer 27
- Brukertips 29
- Vedlikehold service 29
- Esittely 30
- Laitteen osat 30
- Pensasleikkuri 0740 30
- Samsvarserklzering c 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Hoito huolto 32
- Kayttò 32
- Vinkkejá 32
- Cortadora de setos 0740 33
- Introducción 33
- Va at im uste n mukaisuusvakuutus 33
- Ympäristönsuojelu 33
- Datos técnicos 34
- Elementos de la herramienta 34
- Seguridad 34
- Consejos de aplicación 36
- Mantenimiento servicio 36
- Ambiente 37
- Cortador de sebes 0740 37
- Dados técnicos 37
- Declaración de conformidad c 37
- Elementos da ferramenta 37
- Introdução 37
- Segurança 38
- Conselhos de aplicação 40
- Manuseamento 40
- Manutenção serviço 40
- Ambiente 41
- Dati tecnici 41
- Declaração de conformidade 41
- Elementi utensile 41
- Introduzione 41
- Sicurezza 41
- Tagliasiepe 0740 41
- Consiglio pratico 44
- Manutenzione assistenza 44
- Tutela dell ambiente 44
- Bevezetés 45
- Biztonság 45
- Dichiarazione dei conformità c 45
- Müszaki adatok 45
- Sovénynyiró 45
- Szerszámgép elemei 45
- Kezelés 47
- Használat 48
- Karbantartás szerviz 48
- Környezet 48
- Bezpecnost 49
- Krovinorez 0740 49
- Megfelelóségi nyilatkozatc 49
- Soucàsti nàstroje 49
- Technickà data 49
- Nàvod k pouzitì 51
- Obsluha 51
- Ùdrzba servis 51
- Alet bîleçenleri 52
- Prohlásení 0 shodè c 52
- Teknìk verîler 52
- Zivotní prostredí 52
- Çit budama makinesi 0740 52
- Gùvenlìk 53
- Koruyucu baghgi anzah aleti asla kullanmaym 54
- Kullanim 54
- Bakim servìs 55
- Uygulama 55
- Uygunluk beyanlc 55
- Bezpieczeñstwo 56
- Bezpieczeñstwo miejsca pracy 56
- Danetechniczne 56
- Elementy narz dzia 56
- Nozyce do zywoplotu 0740 56
- Wstçp 56
- Uzytkowanie 58
- Deklaracja zgodnoscic 59
- Konserwacja serwis 59
- Sr0d0wisk0 59
- Wskazowki uzytkowania 59
- Безопасность 60
- Введение 60
- Детали инструмента 60
- Машина для подрезания живой изгороди 0740 60
- Технические данные 60
- Использование 62
- Советы по использованию 63
- Техобслуживание сервис 63
- Вступ 64
- Декларация о соответствии стандартам с 64
- Машина для п др зання живоплоту 0740 64
- Охрана окружающей среды 64
- Безпека 65
- Елементи 1нструмента 65
- Техн1чн1 дан1 65
- Використання 67
- Догляд обслуговування 67
- По ради по використаню 67
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 68
- Енагпгн 68
- Охорона навколишньо середи 68
- Фах1б1 pnopvroûpaç 0740 68
- Meph toy ергалеюу 69
- Texnika xapakthpistika 69
- Ахфале1а 69
- Zynthphxh zepbiz 71
- Днпе2 ефармогнх 71
- Ahaqxh xymmopoqxhx c 72
- Oepibaaaon 72
- Datetehnice 73
- Elementele sculei 73
- Introducere 73
- Masinâ de tuns gard viu 0740 73
- Siguranta 73
- Sfaturi pentru utilizare 75
- Utilizarea 75
- Întretinere service 75
- Declaratie de conformitate c 76
- Mediul 76
- Ножица за жив плет 0740 76
- Увод 76
- Безопасност 77
- Елементи на инструмента 77
- Технически данни 77
- Указания за работа 79
- Употреба 79
- Декларация за съотвегствие с 80
- Опазване на околната среда 80
- Поддръжка сервиз 80
- Bezpecnosf 81
- Casti nàstroja 81
- Eobecné bezpecnostné pokyny 81
- Noznice па zivy plot 0740 81
- Technické udaje 81
- Pouzitie 83
- Radu na pouzitie 83
- Ùdrzba servis 83
- Enie problémov 84
- Rezac zi vi ce 0740 84
- Vyhläsenie 0 zhode 84
- Zivotné prostredie 84
- Dijelovi alata 85
- Sigurnost 85
- Tehnicki podaci 85
- Nemojte obrezivati zivicu dok je mokra 86
- Njenje simbola na urebaju 86
- Posluzivanje 86
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 87
- Odrzavanje servisiranje 87
- Savjetiza primjenu 87
- Zastita okolisa 87
- Elementi alata 88
- Masina za secenje zive ograde 0740 88
- Sigurnost 88
- Ta uputstva o sigurnosti 88
- Tehnicki podaci 88
- Uputstvo 88
- Njenje simbola na alatu 90
- Odrzavanje servis 90
- Saveti za primenu 90
- Uputstvo za koriscenje 90
- Deklaracija 0 uskladenosti c 91
- Deli oro dj a 91
- Rezalnik za zivo mejo 0740 91
- Tehnicni podatki 91
- Varnost 91
- Zastita okoline 91
- Uporaba 93
- Izjava 0 skladnostic 94
- Okolje 94
- Uporabni nasveti 94
- Vzdrzevanje servisiranje 94
- Hekilóikur 0740 95
- Ohutus 95
- Seadme osad 95
- Sissejuhatus 95
- Tehnilised andmed 95
- Hooldus teenindus 97
- Kasutamine 97
- Tööjuhised 97
- Drosïba 98
- Dztvzogu skëres 0740 98
- Ievads 98
- Instrumenta elementi 98
- Keskkond 98
- Tehniskie parametri 98
- Vastavusdeklaratsioon c 98
- Kèrém 100
- Âs dr 100
- Îbas instrukcijas dzîvzogu 100
- Apkalposana apkope 101
- Apkártéjás vides aizsardzíba 101
- Praktiski padomi 101
- Atbilstìbas deklaràcijac 102
- Fvadas 102
- Gyvatvoriq zirklés 0740 102
- Prietaiso elementai 102
- Techniniai duomenys 102
- Naudojimas 104
- Naudojimo patarimai 104
- Prieziûra servisas 104
- Aplinkosauga 105
- Atitikties deklaracijac 105
- Minguma 105
- Vibracija 105
- Безбедност 106
- Елементи на алатот 106
- Поткаструвач за жива ограда 0740 106
- Технички податоци ф 106
- Упатство 106
- Одржуванэе сервисиранэе 108
- Совети за прим ена 108
- Употреба 108
- Декларации за усогласеност с 109
- Заштита на животната средина 109
- Реша ванае про блеми 109
- Elemente e pajisjes 110
- Prerèsja e shkurreve 0740 110
- Siguria 110
- Siguria personale 110
- Té dhénatteknike 110
- Késhillé pèr pérdorimin 112
- Mirémbajtja shèrbimi 112
- Përdorimi 112
- Deklarata e konformitetit c 113
- Mjedisi 113
- Marijn van der hoofden operations engineering 115
- Olaf dijkgraaf approval manager 115
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 115
- C jmxl 118
- Marijn van der hoofden olaf dijkgraaf 118
- Olxmbl 118
- Operations engineering approval manager 118
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 118
- Oi t x 119
- 01 1 tob 120
- To ll obuji 120
- Дата производства 124
Похожие устройства
- Rolsen RDB-201 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59401448/ Инструкция по эксплуатации
- Skil 0755 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RDB-202 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59401446/ Инструкция по эксплуатации
- Skil 0750 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-215MUR Инструкция по эксплуатации
- Asus X102BA-DF024H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0760 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-211 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo H530 MT /57324169/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-212 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0780 RA Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre H515 /57324162/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-213 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0795 RA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 27xi C4D27AA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-214 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0791 RA Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24A850DW Инструкция по эксплуатации
Feriti cablul prelungitor de zona de tàlere in timpul functionàrii macinìi de tuns gard viu cablul poate fi ascuns ìntre arbusti i poate fi tàiat accidentai de lame Apucatl macina numal de suprafetele izolate ale mânerelor deoarece lamele de tâlere pot atinge tire ascunse sau propriul cablu lamele de tàlere care intra in contact cu un cablu electric aflat sub tensiune pot determina punerea sub tensiune a pàrtilor metalice expuse ale macinìi i pot cauza electrocutarea operatorului Nu calcati nu strivi ti i nu trageti de cablul prelungitor Protejati cablul prelungitor de càldurà ulei çi contactul cu muchi ascutite ìn cazul unor defectiuni electrice sau mecanice deconectati imediat instrumentul çi scoateti nurul din prizà DUPÀ UTILIZARE Opriti ìntotdeauna instrumentul scoateti l din prizà dupà utilizare Tran sportati Instrumentul tlnându l de màner cu lamele de tàlere oprite i atuncl cànd transportatl sau depozitatl Instrumentul montati ìntotdeauna capacul pentru lame utilizarea corectà a instrumentului va reduce posibilavàtàmare corporali cauzatà de lamele de tàlere Depozitatl scula in Interior intr un loc uscat 1 inculai la care copili sà nu aibà accès EXPLICATIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT Cititi manual de Instructlunl inalnte de utilizare 7 Nu expunetl Instrumentul la ploaie Purtati ochelarl de protectle si cà tl antlfonlce in cazul in care cablul prelungitor este détériorât sau sectlonat in timpul lucrulul deconectati Imediat Instrumentul de la prizà Izolatle dublà nu este necesar flr de impàmàntare Tunderea gardului viu tundeti mai intài partile laterale ale gardului viu de la bazàîn sus apoi tundeti partea superioarà tundeti partea lateralà a gardului viu astfel incàt acesta sà fie u or mai ingust in partea de sus fol ositi un fieràstràu de mànà sau foarfecele de gràdinà pentru a tàia ramurile mai groase Mânuirea i dirijarea seule tineti aparatul cu ambele màini cu fermitate luati o pozitie stabilà in tlmp ce lucrati tineti ìntotdeauna scula de zona zonele de prindere colorate grl ghidati instrumentul In fata dumneavoastrà asigurati và cà ati directionatcablul prelungitor in afara zone de lucru ìncepeti sà tundeti In apropierea prizei de retea i indepàrtati và de aceasta in timpul lucrulul SFATURI PENTRU UTILIZARE Pentru tunderea gardului viu la o ìnàltime uniforma legati o bucata de sfoarà pe lungimea gardului la ìnàltimea dorità tundeti gardul viu chiar deasupra acestei sfori Perioade de tàiere tundere recomandate Europa de Vest tundeti gardul viu cu f runze càzàtoare in iunie i octombrie tundeti gardul viu conifer in aprilie i august tundeti coniferele i alti arbu ti cu credere rapida o data la 6 saptâmâni din mal pana in octombrie ÎNTRETINERE SERVICE Aceastà sculà nu este destinata utilizarli profesionale Pàstrati instrumentul cablul i lameledetàlere curate deconectati de la prizà inalnte de a curata instrumentul se curata cu o carpa umedà nu se folosesc agenti sau solventi de curàtat curatati orificiile de aerisire G régulât cu o perle sau cu aer comprimât dupà utilizare curatati ìntotdeauna cu atentie i lubrifiati u or lamele de tàlere purtati mànu i de protectle atuncl cànd utilizati sau curatati lamele de tàlere Verificati periodic starea lamelor de tàlere i stràngerea uruburilor lamelor Verificati periodic dacà exista componente uzate sau deteriorate i reparati le ìnlocuiti le atunci cànd este necesar Ascutirea lamelor de tàlere deconectati Instrumentul de la prizà inalnte de a ascutl ascutiti lamele de tàlere cu o pilé micà i netedàin cazul In care acestea au fost deteriorate de un obiect solid totuçi vàrecomandàm ca ascutirea lamelor sàfie efectuatà de un specialist ungeti lamele de tàlere dupà ascutire Depozitare fixât bine ina de depozitare H pe peretefolosind 4 uruburi nu se furnlzeazà cu Instrumentul pe orizontalà UTILIZAREA Clemà de prindere cablu fixât bucla cablului prelungitor in clema de prindere a cablului A conform ilustratiei trageti ferm pentru a fixa cablul prelungitor Comutator de sigurantà pentru utilizare cu 2 màini Previne pornirea accidentalà a instrumentului porniti instrumentul apàsând pe intrerupàtorul B i intrerupàtorul C opriti instrumentul prin eliberarea intrerupàtorului B sau intrerupàtorului C Utilizarea seule în cep etI sa tundeti gardul viu numal atuncl cànd porne te motorul nu tundeti piantele de la nlvelul solulul pentru a preveni deteriorarea lamelor de tàlere din cauza pâmântulul nlslpulul D nu suprasolicitati Instrumentul prln tàlerea tulplnllor mai groase de 14 mm indepàrtati instrumentul de zona de tàlere inalnte de a l opri dupà oprirea Instrumentului lamele continua sa se mi te tlmp de càteva secunde Teacà de protectle pentru vàrful lame F previne reculul instrumentului la contactul cu obiecte solide cum ar fi stàlpii de gard sau zidurile case protejeazà lamele de la capàtimpotriva deteriorarli 75