Al-Ko HW 6000 FMS Premium [5/224] Original betriebsanleitung
![Al-Ko HW 6000 FMS Premium [5/224] Original betriebsanleitung](/views2/1098759/page5/bg5.png)
Original-Betriebsanleitung
467 777_a 5
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Zu diesem Handbuch.........................................5
Produktbeschreibung..........................................5
Lieferumfang.......................................................6
Sicherheitshinweise............................................6
Montage..............................................................7
Inbetriebnahme...................................................7
Wartung und Pflege........................................... 9
Lagerung............................................................ 9
Display-Anzeigen..............................................10
Hilfe bei Störungen.......................................... 12
Druckschalter....................................................13
Entsorgung....................................................... 13
Garantie............................................................13
EG-Konformitätserklärung................................14
ZU DIESEM HANDBUCH
Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbe-
triebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für
sicheres Arbeiten und störungsfreie Handha-
bung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhin-
weise in dieser Dokumentation und auf dem
Produkt.
Diese Dokumentation ist permanenter Be-
standteil des beschriebenen Produkts und
soll bei Veräußerung dem Käufer mit überge-
ben werden.
Zeichenerklärung
ACHTUNG!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise
kann Personen- und / oder Sachschäden
vermeiden.
ADVICE
Spezielle Hinweise zur besseren Ver-
ständlichkeit und Handhabung.
PRODUKTBESCHREIBUNG
In dieser Dokumentation werden verschiedene
Modelle von Hauswasserwerken beschrieben.
Identifizieren Sie Ihr Modell anhand des Typ-
schilds.
Produktübersicht
Hauswasserwerk (Bild A - E)
1 Klarsichtdeckel Filter
2 Pumpengehäuse
3 Einfüllschraube
4 Pumpenausgang/Druckleitungsanschluss
5 Motorgehäuse
6 Vorratsbehälter
7 Anschraubpunkt
8 Ablassschraube Pumpenraum
9 Ablassschrauben Filterraum
10 Pumpeneingang/Saugleitungsanschluss
11 Druckleitung
12 Wasserhahn
13 Winkelnippel
14 Dichtung
15 Verbindungsnippel
16 Dichtung
17 Saugleitung
18 Filterschlüssel
19 Dichtung Filter
20 Filter
21 Rückschlagventil
22 Dichtung Rückschlagventil
23 Dichtung Gehäuse
24 Einschraubnippel
25 Dichtung
26 Schwimmkörper Messeinheit
27 Verschlussdeckel Ventil
28 Ventil
29 Display
30 MODE-Taste
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Deckblatt a5 geräte 1
- Hw 5000 6000 fms 1
- Premium 1
- Original betriebsanleitung 5
- Produktbeschreibung 5
- Produktübersicht 5
- Zeichenerklärung 5
- Zu diesem handbuch 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Display anzeige 6
- Drucksensor 6
- Elektrische sicherheit 6
- Lieferumfang 6
- Möglicher fehlgebrauch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Thermoschutz 6
- Trockenlaufschutz 6
- Druckleitung montieren 7
- Gerät aufstellen 7
- Inbetriebnahme 7
- Luftdruck im vorratsbehälter prüfen 7
- Montage 7
- Saugleitung anschließen 7
- Hauswasserwerk befüllen 8
- Pumpe ausschalten 8
- Pumpe einschalten 8
- Filter reinigen 9
- Lagerung 9
- Luftdruck im vorratsbehälter prüfen 9
- Pumpe reinigen 9
- Rückschlagventil reinigen 9
- Schwimmkörper 9
- Verstopfungen beseitigen 9
- Wartung und pflege 9
- Display anzeigen 10
- Hilfe bei störungen 12
- Druckschalter 13
- Entsorgung 13
- Garantie 13
- Eg konformitätserklärung 14
- About this handbook 15
- Explanation of symbols 15
- Original instructions for use 15
- Product description 15
- Product overview 15
- Designated use 16
- Display indicator 16
- Dry run protection 16
- Electrical safety 16
- Inox stainless steel 16
- Possible misuse 16
- Pressure sensor 16
- Safety instructions 16
- Scope of delivery 16
- Thermal protection 16
- Assembly 17
- Check the air pressure in the storage vessel 17
- Connecting the suction line 17
- Erecting the equipment 17
- Fitting the pressure line 17
- Startup 17
- Check the air pressure in the storage vessel 18
- Filling the house water system 18
- Maintenance and care 18
- Switching the pump off 18
- Switching the pump on 18
- Cleaning the check valve 19
- Cleaning the filter 19
- Cleaning the pump 19
- Display indications 19
- Remove blockages 19
- Storage 19
- Unscrew float body 19
- Troubleshooting 22
- Disposal 23
- Eu declaration of conformity 23
- Pressure switch 23
- Warranty 23
- Legenda 24
- Over dit handboek 24
- Productbeschrijving 24
- Productoverzicht 24
- Vertaalde gebruiksaanwijzing 24
- Droogloopbeveiliging 25
- Druksensor 25
- Inhoud van de levering 25
- Mogelijk foutief gebruik 25
- Reglementair gebruik 25
- Thermische beveiliging 25
- Veiligheidsvoorschriften 25
- Weergave op display 25
- Aansluiten van aanzuigleiding 26
- Apparaat opstellen 26
- Elektrische veiligheid 26
- Inbedrijfstelling 26
- Montage 26
- Monteren van drukleiding 26
- Aanzetten van de pomp 27
- Luchtdruk controleren in voorraadreservoir 27
- Uitschakelen van de pomp 27
- Voorvullen van huiswaterpomp 27
- Filter reinigen 28
- Luchtdruk controleren in voorraadreservoir 28
- Onderhoud 28
- Opslag 28
- Reinigen van de pomp 28
- Terugslagklep reinigen 28
- Verwijderen van verstoppingen 28
- Vlotter 28
- Aanduidingen op display 29
- Hulp bij storingen 31
- Afvoeren 32
- Drukschakelaar 32
- Eg conformiteitsverklaring 33
- Garantie 33
- Aperçu produit 34
- Description du produit 34
- Explication des symboles 34
- Informations sur ce manuel 34
- Notice d utilisation originale 34
- Affichage de l écran 35
- Capteur de pression 35
- Consignes de sécurité 35
- Contenu de la livraison 35
- Protection contre le fonctionnement à sec 35
- Protection thermique 35
- Utilisation conforme aux fins prévues 35
- Éventuelle utilisation non conforme 35
- Brancher la conduite d aspiration 36
- Installer la conduite de pression 36
- Mettre en place l appareil 36
- Montage 36
- Sécurité électrique 36
- Il convient de vérifier la pression d air dans le réservoir 37
- Mettre la pompe en service 37
- Mettre la pompe hors service 37
- Mise en service 37
- Remplir la station de pompage domestique 37
- Il convient de vérifier la pression d air dans le réservoir 38
- Maintenance et entretien 38
- Nettoyage de la pompe 38
- Nettoyage du clapet anti retour 38
- Nettoyer le filtre 38
- Affichages de l écran 39
- Corps de flotteur 39
- Stockage 39
- Élimination des engorgements 39
- Remèdes en cas de pannes 42
- Elimination 43
- Garantie 43
- Interrupteur à pression 43
- Déclaration de conformité ce 44
- Descripción del producto 45
- Leyenda 45
- Manual original de instrucciones 45
- Respecto a este manual 45
- Vista general de las piezas 45
- Advertencias de seguridad 46
- Aplicaciones no previstas 46
- Pantalla 46
- Protección contra marcha en seco 46
- Protección térmica 46
- Sensor de presión 46
- Uso acorde a los fines establecidos 46
- Volumen de suministro 46
- Conexión del tubo de aspiración 47
- Instalación del aparato 47
- Montaje 47
- Montaje del tubo de presión 47
- Puesta en servicio 47
- Seguridad eléctrica 47
- Comprobar la presión de aire del depósito 48
- Conexión de la bomba 48
- Desconexión de la bomba 48
- Llenado de la bomba 48
- Almacenamiento 49
- Comprobar la presión de aire del depósito 49
- Eliminación de obstrucciones 49
- Flotador 49
- Limpieza de la bomba 49
- Limpieza de la válvula de retención 49
- Limpieza del filtro 49
- Mantenimiento y cuidados 49
- Indicaciones de la pantalla 50
- Solución en caso de anomalías 52
- Conmutador de presión 53
- Eliminación como desecho 53
- Declaración de conformidad ce 54
- Garantía 54
- Descrizione del prodotto 55
- Libretto di istruzioni originale 55
- Panoramica prodotto 55
- Riguardo questo manuale 55
- Spiegazione dei simboli 55
- Dotazione 56
- Funzionamento a secco protezione 56
- Impiego conforme agli usi previsti 56
- Indicazioni di sicurezza 56
- Possibile uso errato 56
- Sensore di pressione 56
- Sicurezza elettrica 56
- Termoprotezione 56
- Visualizzazione su display 56
- Collegamento tubo di aspirazione 57
- Controllo della pressione dell aria nel serbatoio polmone 57
- Installazione dell apparecchio 57
- Messa in funzione 57
- Montaggio 57
- Montaggio del tubo di mandata 57
- Accensione della pompa 58
- Riempimento della pompa domestica 58
- Spegnimento della pompa 58
- Controllare la pressione dell aria nel serbatoio polmone 59
- Corpo galleggiante 59
- Manutenzione e cura 59
- Pulizia del filtro 59
- Pulizia della pompa 59
- Pulizia della valvola antiritorno 59
- Rimozione di ostruzioni 59
- Stoccaggio 59
- Visualizzazioni su display 60
- Rimedi in caso di guasto 62
- Garanzia 63
- Pressostato 63
- Smaltimento 63
- Dichiarazione di conformità ce 64
- Opis izdelka 65
- Pojasnilo oznak 65
- Pregled izdelka 65
- Prevod originalnih navodil 65
- Spremna beseda k priročniku 65
- Električna varnost 66
- Možna napačna raba 66
- Obseg dobave 66
- Termična zaščita 66
- Tipalo tlaka 66
- Uporaba v skladu z določili 66
- Varnostna opozorila 66
- Zaslonski prikaz 66
- Zaščita pred suhim tekom 66
- Montaža 67
- Montaža tlačnega voda 67
- Polnjenje hišne vodne črpalke 67
- Postavitev naprave 67
- Preverjanje tlaka v zbiralniku 67
- Priklop sesalnega voda 67
- Izklop črpalke 68
- Nega in vzdrževanje 68
- Preverjanje tlaka v zbiralniku 68
- Vklop črpalke 68
- Čiščenje filtra 68
- Čiščenje črpalke 68
- Plovec 69
- Skladiščenje 69
- Zaslonski prikazi 69
- Čiščenje protipovratnega ventila 69
- Čiščenje zamaška 69
- Pomoč v primeru motenj 72
- Tlačno stikalo 72
- Garancija 73
- Izjava es o skladnosti 73
- Odstranjevanje 73
- Objašnjenje znakova 74
- Opis proizvoda 74
- Originalne upute za uporabu 74
- Pregled proizvoda 74
- Uz ovaj priručnik 74
- Električna sigurnost 75
- Moguća nepravilna uporaba 75
- Namjenska uporaba 75
- Opseg isporuke 75
- Sigurnosne napomene 75
- Termička zaštita 75
- Tlačni senzor 75
- Zaslonski prikaz 75
- Zaštita protiv rada na suho 75
- Montaža 76
- Montaža tlačnog voda 76
- Postavljanje uređaja 76
- Priključivanje usisnog voda 76
- Provjera tlaka zraka u spremniku 76
- Punjenje hidrofora 76
- Puštanje u rad 76
- Isključivanje pumpe 77
- Održavanje i njega 77
- Provjera tlaka zraka u spremniku 77
- Uključivanje pumpe 77
- Čišćenje filtra 77
- Čišćenje pumpe 77
- Plutajuće tijelo 78
- Prikazi na zaslonu 78
- Skladištenje 78
- Uklanjanje začepljenja 78
- Čišćenje povratnog ventila 78
- Pomoć kod smetnji 81
- Tlačna sklopka 81
- Zbrinjavanje 81
- Izjava ez o sukladnosti 82
- Jamstvo 82
- O tym podręczniku 83
- Opis produktu 83
- Oryginalna instrukcja obsługi 83
- Przegląd produktów 83
- Wyjaśnienie znaków 83
- Czujnik ciśnieniowy 84
- Możliwe nieprawidłowe użycie 84
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 84
- Wskazanie wyświetlacza 84
- Wskazówki bezpieczeństwa 84
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 84
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 84
- Zakres dostawy 84
- Bezpieczeństwo elektryczne 85
- Montaż 85
- Montaż przewodu ciśnieniowego 85
- Podłączanie przewodu ssącego 85
- Ustawianie urządzenia 85
- Napełnianie przydomowej instalacji zasilającej w wodę 86
- Sprawdzanie ciśnienia powietrza w zasobniku 86
- Uruchomienie 86
- Wyłączanie pompy 86
- Włączanie pompy 86
- Czyszczenie filtra 87
- Czyszczenie pompy 87
- Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego 87
- Przeglądy i konserwacja 87
- Pływak 87
- Sprawdzanie ciśnienia powietrza w zasobniku 87
- Przechowywanie 88
- Usuwanie zatorów 88
- Wskazania wyświetlacza 88
- Usterki i ich usuwanie 91
- Gwarancja 92
- Przełącznik ciśnieniowy 92
- Utylizacja 92
- Deklaracja zgodności we 93
- K této příručce 94
- Originální návod k použití 94
- Popis výrobku 94
- Přehled výrobku 94
- Vysvětivky k symbolům 94
- Bezpečnost elektrických součástí 95
- Bezpečnostní upozornění 95
- Možné chybné použití 95
- Ochrana proti běhu na sucho 95
- Použití v souladu s určením 95
- Rozsah dodávky 95
- Tepelná ochrana 95
- Tlakové čidlo 95
- Zobrazení displeje 95
- Kontrola tlaku vzduchu v zásobníku 96
- Montáž 96
- Montáž tlakového vedení 96
- Připojování sacího vedení 96
- Sestavení přístroje 96
- Uvedení do provozu 96
- Kontrola tlaku vzduchu v zásobníku 97
- Plnění domácí vodárny 97
- Péče a údržba 97
- Vypnutí čerpadla 97
- Zapnutí čerpadla 97
- Hlášení na displeji 98
- Odstraňování zanesení 98
- Plovací tělísko 98
- Skladování 98
- Čištění filtru 98
- Čištění zpětného ventilu 98
- Čištění čerpadla 98
- Poruchy a jejich odstraňování 101
- Likvidace 102
- Prohlášení o shodě es 102
- Tlakový spínač 102
- Záruka 102
- O tomto návode 103
- Originálny návod na použitie 103
- Popis výrobku 103
- Prehľad produktu 103
- Vysvetlenie značiek 103
- Bezpečnostné pokyny 104
- Bezpečnosť elektrických súčastí 104
- Možné chybné použitie 104
- Ochrana proti chodu nasucho 104
- Použitie v súlade s určením 104
- Rozsah dodávky 104
- Tepelná ochrana 104
- Tlakový snímač 104
- Zobrazenie displeja 104
- Kontrola tlaku vzduchu v zásobníku 105
- Montáž 105
- Montáž tlakového vedenia 105
- Pripojenie sacieho vedenia 105
- Uvedenie do prevádzky 105
- Zostavenie prístroja 105
- Plnenie domácej vodárne 106
- Vypnutie čerpadla 106
- Zapnutie čerpadla 106
- Kontrola tlaku vzduchu v zásobníku 107
- Odstraňovanie zanesení 107
- Plávacie teliesko 107
- Skladovanie 107
- Údržba a ošetrovanie 107
- Čistenie filtra 107
- Čistenie spätného ventilu 107
- Čistenie čerpadla 107
- Hlásenia na displeji 108
- Pomoc pri poruchách 110
- Likvidácia 111
- Tlakový spínač 111
- Záruka 111
- Vyhlásenie o zhode es 112
- Om denne vejledning 113
- Original brugsanvisning 113
- Produktbeskrivelse 113
- Produktoversigt 113
- Tegnforklaring 113
- Display visning 114
- Elektrisk sikkerhed 114
- Korrekt anvendelse 114
- Leveringsomfang 114
- Mulig fejlanvendelse 114
- Sikkerhedsanvisninger 114
- Termobeskyttelse 114
- Tryksensor 114
- Tørløbsbeskyttelse 114
- Ibrugtagning 115
- Kontrol af lufttrykket i lagerbeholderen 115
- Montering 115
- Montering af trykledningen 115
- Opstilling af enheden 115
- Påfyldning af husvandværket 115
- Tilslutning af pumpen 115
- Tilslutning af sugeledningen 115
- Afbrydelse af pumpen 116
- Kontrol af lufttrykket i lagerbeholderen 116
- Rengøring af filteret 116
- Rengøring af pumpen 116
- Vedligeholdelse og service 116
- Afhjælpning af tilstopninger 117
- Display visninger 117
- Flydelegeme 117
- Opbevaring 117
- Rengøring af kontraventil 117
- Hjælp i tilfælde af fejl 119
- Bortskaffelse 120
- Trykafbryder 120
- Eu overensstemmelseserklæring 121
- Garanti 121
- Om denna handbok 122
- Original bruksanvisning 122
- Produktbeskrivning 122
- Produktöversikt 122
- Teckenförklaring 122
- Displayvisning 123
- Elektrisk säkerhet 123
- Föreskriven användning 123
- Leveransomfattning 123
- Möjlig felanvändning 123
- Skydd mot torrgång 123
- Säkerhetsinstruktioner 123
- Termoskydd 123
- Trycksensor 123
- Ansluta sugledningen 124
- Idrifttagning 124
- Kontrollera lufttrycket i förrådsbehållaren 124
- Montera tryckledningen 124
- Montering 124
- Ställ upp maskinen 124
- Fyll på husvattenverket 125
- Kontrollera lufttrycket i förrådsbehållaren 125
- Rengöra pumpen 125
- Stänga av pumpen 125
- Sätta på pumpen 125
- Underhåll och skötsel 125
- Displayvisningar 126
- Flottör 126
- Förvaring 126
- Rengöra backventilen 126
- Rengöra filtret 126
- Åtgärda igentäppningar 126
- Hjälp vid störningar 129
- Bortskaffande 130
- Eg försäkran om överensstämmelse 130
- Garanti 130
- Tryckbrytare 130
- Om denne håndboken 131
- Opprinnelig bruksanvisning 131
- Produktbeskrivelse 131
- Produktoversikt 131
- Symbolforklaring 131
- Beskyttelse mot tørrkjøring 132
- Display visning 132
- El sikkerhet 132
- Forskriftsmessig bruk 132
- Leveranse 132
- Möjlig felanvändning 132
- Sikkerhetsanvisninger 132
- Termovern 132
- Trykkføler 132
- Fylle husvannverket 133
- Igangkjøring 133
- Koble til sugeledning 133
- Kontroller lufttrykket i trykktanken 133
- Monter trykkledning 133
- Montering 133
- Sette opp enheten 133
- Kontroller lufttrykket i trykktanken 134
- Rengjøre filteret 134
- Rengjøre pumpen 134
- Slå av pumpen 134
- Slå på pumpen 134
- Vedlikehold og pleie 134
- Display visninger 135
- Fjern tilstoppinger 135
- Flottørlegeme 135
- Lagring 135
- Rengjøre tilbakeslagsventilen 135
- Avhending 138
- Hjelp ved funksjonsfeil 138
- Pressure switch 138
- Eu samsvarserklæring 139
- Garanti 139
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 140
- Käsikirjaa koskevia tietoja 140
- Merkkien selitykset 140
- Tuotekuvaus 140
- Kuivakäyntisuoja 141
- Lämpösuoja 141
- Mahdollinen väärä käyttö 141
- Näyttö 141
- Paineanturi 141
- Sähköturvallisuus 141
- Tarkoituksenmukainen käyttö 141
- Toimitussisältö 141
- Turvaohjeet 141
- Asennus 142
- Imujohdon liittäminen 142
- Käyttöönotto 142
- Laitteen asennus 142
- Painejohtimen asennus 142
- Vesiautomaatin täyttäminen 142
- Välisäiliön ilmanpaineen tarkistaminen 142
- Huolto ja hoito 143
- Pumpun kytkeminen pois päältä 143
- Pumpun kytkeminen päälle 143
- Pumpun puhdistaminen 143
- Suodattimen puhdistaminen 143
- Välisäiliön ilmanpaineen tarkistaminen 143
- Näytön ilmoitukset 144
- Takaiskuventtiilin puhdistaminen 144
- Tukoksien poistaminen 144
- Uimuri 144
- Varastointi 144
- Apu häiriötilanteissa 147
- Painekytkin 147
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 148
- Hävittäminen 148
- Käsiraamat 149
- Originaalkasutusjuhend 149
- Tootekirjeldus 149
- Tähiste selgitus 149
- Ülevaade 149
- Eesmärgipärane kasutamine 150
- Ekraani kuva 150
- Elektriohutus 150
- Inox roostevaba teras 150
- Kuivalt käitamise kaitse 150
- Ohutusjuhised 150
- Rõhuandur 150
- Tarnitav varustus 150
- Väärkasutus 150
- Ülekuumenemiskaitse 150
- Commissioning 151
- Hüdrofooriga veeautomaadi veega täitmine 151
- Imemistoru ühendamine 151
- Kokkupanek 151
- Seadme paigaldamine 151
- Survetoru paigaldamine 151
- Veepaagis õhurõhu kontrollimine 151
- Filtri puhastamine 152
- Hooldus ja korrashoid 152
- Pumba puhastamine 152
- Pumba seiskamine 152
- Pumba sisselülitamine 152
- Veepaagis õhurõhu kontrollimine 152
- Ekraani kuva 153
- Ladustamine 153
- Tagasilöögiventiili puhastamine 153
- Ummistuste kõrvaldamine 153
- Käitlemine 156
- Rõhulüliti 156
- Tegutsemine rikete korral 156
- Eü vastavustunnistus 157
- Garantii 157
- Gaminio aprašymas 158
- Gaminio apžvalga 158
- Originali eksploatacijos instrukcija 158
- Prie šio vadovo 158
- Ženklų paaiškinimas 158
- Apsauga nuo sausosios eigos 159
- Ekrano rodmuo 159
- Elektros sauga 159
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 159
- Komplektas 159
- Naudojimas pagal paskirtį 159
- Saugos patarimai 159
- Slėgio jutiklis 159
- Šiluminė apsauga 159
- Eksploatacijos pradžia 160
- Montavimas 160
- Oro slėgio resiveryje tikrinimas 160
- Siurbiamosios linijos prijungimas 160
- Slėginės linijos montavimas 160
- Įrenginio pastatymas 160
- Aptarnavimas ir priežiūra 161
- Buitinio vandens tiekimo stotelės pildymas 161
- Oro slėgio resiveryje tikrinimas 161
- Siurblio išjungimas 161
- Siurblio valymas 161
- Siurblio įjungimas 161
- Atbulinio vožtuvo valymas 162
- Ekrano rodmenys 162
- Filtro valymas 162
- Plūdė 162
- Sandėliavimas 162
- Užsikimšimų šalinimas 162
- Pagalba esant gedimams 165
- Garantija 166
- Jungiklis 166
- Šalinimas 166
- Eb atitikties deklaracija 167
- Izstrādājuma apraksts 168
- Izstrādājuma pārskats 168
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 168
- Par šo rokasgrāmatu 168
- Simbolu paskaidrojums 168
- Aizsardzība pret darbību sausā stāvoklī 169
- Aizsardzība pret termisko pārslodzi 169
- Displeja rādījumi 169
- Drošības norādījumi 169
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 169
- Paredzētais lietojums 169
- Piegādes komplektācija 169
- Spiediena sensors 169
- Elektrodrošība 170
- Iekārtas uzstādīšana 170
- Montāža 170
- Nodošana ekspluatācijā 170
- Spiedvada montāža 170
- Sūcvada pievienošana 170
- Gaisa spiediena pārbaude spiedientvertnē 171
- Mājas ūdensapgādes iekārtas uzpilde 171
- Sūkņa ieslēgšana 171
- Sūkņa izslēgšana 171
- Aizsērējuma novēršana 172
- Apkope un kopšana 172
- Filtra tīrīšana 172
- Gaisa spiediena pārbaude spiedientvertnē 172
- Pludiņš 172
- Pretvārsta tīrīšana 172
- Sūkņa tīrīšana 172
- Uzglabāšana 172
- Displeja rādījumi 173
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 175
- Spiediena slēdzis 176
- Utilizācija 176
- Ek atbilstības deklarācija 177
- Garantija 177
- A kézikönyvről 178
- Eredeti használati utasítás 178
- Jelmagyarázat 178
- Termékleírás 178
- Termékáttekintés 178
- Biztonsági utasítások 179
- Elektromos biztonság 179
- Hővédelem 179
- Kijelző felirata 179
- Lehetséges hibás használat 179
- Nyomásérzékelő 179
- Rendeltetésszerű használat 179
- Szállítás terjedelme 179
- Szárazon futás elleni védelem 179
- A gép felállítása 180
- A szívócső csatlakoztatása 180
- Légnyomás ellenőrzése a nyomástartályban 180
- Nyomócső beszerelése 180
- Szerelés 180
- Üzembe helyezés 180
- A házi vízmű feltöltése 181
- A szivattyú bekapcsolása 181
- A szivattyú kikapcsolása 181
- Karbantartás és ápolás 181
- Légnyomás ellenőrzése a nyomástartályban 181
- A szivattyú tisztítása 182
- Eltömődések megszüntetése 182
- Szűrő tisztítása 182
- Tárolás 182
- Visszacsapószelep tisztítása 182
- Úszótest 182
- Kijelző feliratai 183
- Segítség meghibásodás esetén 185
- Garancia 186
- Hulladékkezelés 186
- Nyomáskapcsoló 186
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 187
- El kitabi hakkinda 188
- El kitabı hakkında 188
- I şaret açıklamaları 188
- Orijinal kullanim kilavuzu 188
- Ürün tanimi 188
- Ürün tanımı 188
- Ürüne genel bakış 188
- Basınç sensörü 189
- Ekran göstergesi 189
- Elektrik güvenliği 189
- Emniyet uyarilari 189
- Emniyet uyarıları 189
- Olası hatalı kullanım 189
- Susuz çalışma koruması 189
- Talimatlara uygun kullanım 189
- Termik koruma 189
- Teslimat kapsami 189
- Teslimat kapsamı 189
- Basınç hattının montajı 190
- Cihazı kurma 190
- Depodaki hava basıncının kontrol edilmesi 190
- Devreye 190
- Emme hattını bağlama 190
- Ev hidroforunu doldurma 190
- Montaj 190
- Depodaki hava basıncının kontrol edilmesi 191
- Onarim ve bakim 191
- Onarım ve bakım 191
- Pompanın açılması 191
- Pompayı kapatma 191
- Pompayı temizleme 191
- Depolama 192
- Ekran göstergeleri 192
- Filtreyi temizleme 192
- Tıkanmaları giderme 192
- Çek valfın temizlenmesi 192
- Şamandıra 192
- Arizada yardim 195
- Arızada yardım 195
- Ab uygunluk beyani 196
- Ab uygunluk beyanı 196
- Atiklarin yokedilmesi 196
- Atıkların yokedilmesi 196
- Basinç şalteri 196
- Basınç şalteri 196
- Garanti 196
- Значение знаков 197
- Обзор продукта 197
- Описание продукта 197
- Оригинал руководства по эксплуатации 197
- Предисловие к руководству 197
- Датчик давления 198
- Индикация на дисплее 198
- Использование по назначению 198
- Комплект поставки 198
- Система защиты от сухого хода 198
- Случаи неправильного применения 198
- Тепловая защита 198
- Указания по безопасности 198
- Монтаж 199
- Монтаж напорной линии 199
- Подключение всасывающей линии 199
- Установка устройства 199
- Электрическая безопасность 199
- Ввод в эксплуатацию 200
- Включение насоса 200
- Заполнение домашней насосной станции 200
- Проверка давления воздуха в баке 200
- Отключение насоса 201
- Очистка насоса 201
- Очистка фильтра 201
- Проверка давления воздуха в баке 201
- Техобслуживание и уход 201
- Индикация на дисплее 202
- Очистка обратного клапана 202
- Поплавок 202
- Устранение засоров 202
- Хранение 202
- Помощь при неисправностях 205
- Кнопочный переключатель 206
- Утилизация 206
- Гарантия 207
- Заявление о соответствии ес 208
- Огляд продукції 209
- Опис виробу 209
- Оригінал посібника з експлуатації 209
- Передмова до посібника 209
- Пояснення знаків 209
- Використання за призначенням 210
- Вказівки щодо безпеки 210
- Відображення на дисплеї 210
- Датчик тиску 210
- Захист від роботи насухо 210
- Комплект поставки 210
- Можлива поява помилок 210
- Тепловий захист 210
- Встановлення усмоктувального трубопроводу 211
- Електрична безпека 211
- Монтаж 211
- Монтаж напірного трубопроводу 211
- Установлення приладу 211
- Введення в експлуатацію 212
- Вимкнення насоса 212
- Заповнення домашньої насосної станції 212
- Перевірка тиску повітря у нагромаджувальній ємності 212
- Увімкнення насоса 212
- Перевірка тиску повітря у нагромаджувальній ємності 213
- Технічне обслуговування і догляд 213
- Чищення зворотного клапана 213
- Чищення насоса 213
- Чищення фільтра 213
- Відображення на дисплеї 214
- Зберігання 214
- Поплавок 214
- Усунення закупорки 214
- Допомога в разі несправностей 217
- Кнопковий вимикач 218
- Утилізація 218
- Гарантія 219
- Декларація про відповідність стандартам єс 219
- Etk hw 5000 fms 220
- Etk hw 5000 fms 221
- Etk hw 6000 fms 222
- 777_a 223 223
- Art nr 112 852 223
- Etk hw 6000 fms 223
Похожие устройства
- Hyundai H-1516 Инструкция по эксплуатации
- Sony CyberShot DSC-WX200 Black Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko HW 4500 FCS Comfort Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-WX200/SC Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1515 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1656 BD Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1514 Инструкция по эксплуатации
- Leica C Light Gold Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1655 BK Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1513 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1654 BW Инструкция по эксплуатации
- Sony HDRPJ810 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1511 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1653 BK Инструкция по эксплуатации
- HTC Desire 601 RUS Red Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1510 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC28T850WL Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1651 BK Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1509 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC16850WL Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения