Korg KDM-3 WWH Metronom Limited [3/8] お客様が保証期間中に移転された場合でも 保証は引き続きお使いいただけます 詳しく は お客様相談窓口までお問い合わせくださ い
![Korg KDM-3 WWH Metronom Limited [3/8] お客様が保証期間中に移転された場合でも 保証は引き続きお使いいただけます 詳しく は お客様相談窓口までお問い合わせくださ い](/views2/1990026/page3/bg3.png)
保 証 規 定 ( 必 ず お 読 み く だ さ い )
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもの
で、付属品類(ヘッドホンなど)は保証の対象になり
ません。保証期間内に本製品が故障した場合は、
保証規定によって無償修理いたします。
1.
本
保証書の有効期間はお買い上げ日より1か
年です。
2.
次
の修理等は保証期間内であっても有償とな
ります 。
•
消
耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェー
ダーなど)の交換。
• お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
• 天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
• 故障の原因が本製品以外の他の機器にある
場合。
• 不当な改造、調整、部品交換などにより生じ
た故障または損傷。
•
保
証書にお買い上げ日、販売店名が未記入
の場合、または字句が書き替えられている
場合。
•
本保
証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合
は 、保 証 期 間 外 で あ っ て も 、修 理 し た 日 よ り 3
か月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、
保証は引き続きお使いいただけます。詳しく
は、お客様相談窓口までお問い合わせくださ
い。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなること
がありますので、あらかじめお客様相談窓口へ
ご相談ください。発送にかかる費用は、お客様
の負担とさせていただきます。
6.
修
理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかな
る場合においても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、
間 接 の 損 害 に つ き ま し て は 、弊 社 は 一 切 の 責 任 を
負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束す
るためのもので、これによりお客様の法律上の権
利を 制 限 するもの では ありませ ん 。
■ お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無
効となります。記入できないときは、お買い上げ
年月日を証明できる領収書と一緒に保管してくだ
さい。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないよ
うに大切に保管してください。
コルグ KDM-3
保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月 日
販売店名
アフターサービス
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけください。
受付時間 月曜~金曜 10:00 ~ 17:00 (祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービス・センター:〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-18-16 2F www.korg.com
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(C r( V I))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板 × ○ ○ ○ ○ ○
扬声器 ○ ○ ○ ○ ○ ○
液晶显示器 × ○ ○ ○ ○ ○
壳体 ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ : 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 标准规定的限量要
求以下。
×:
表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572 标准规定的限
量要求。
此标记适用于中华人民共和国销售的电子信息产品,标记中央的数字表示环境保护使用期
限的年数。
自制造日算起的此年月内,产品中的指定 6 物质不会向外部泄漏或发生突变,不会产生环境污染或者对
人体或财产带来深刻的影响。此环境保护使用期限并不表示产品保证期限。
安全上のご注意
火災・感電・人身傷害の危険を防止するには
以下の指示を守ってください
警告
この注 意 事 項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性があります。
・ 次のような場合には、直ちに電源を切る。
○ 異物が内部に入ったとき ○ 製品に異常や故障
が生じたとき
修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してく
ださい。
・ 本製 品を分 解したり改 造したりしない 。
・ 修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれている
こと以外 は絶 対にしない 。
・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があり
ま す 。 万 一 、聴 力 低 下 や 耳 鳴 り を 感 じ た ら 、専 門 の 医
師に相談してください。
・ 本
製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入
れない。
・ 温
度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房
機器の近く、発熱する機器の上など)での使用や保管
をしない。
・ 振動の多い場所で使用や保管をしない。
・ ホコリの多い場所で使用や保管をしない。
・ 風呂場、シャワー室で使用や保管をしない。
・ 雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のか
かる場所で、使用や保管をしない。
・ 本製品に液体をこぼさない。
・ 濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り
扱いをすると、傷害を負う、ま
たは物理的損害が発生する可
能 性が あります 。
・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使
用する。
・ ラジオ、テレビ、電 子 機 器 などから十 分に離
して使用する。
ラジオやテレビ等に接 近して使 用すると、本
製品が雑音を受けて誤動作する場合があり
ます。また、ラジオ、テレビ等に雑 音が 入る
ことが あります 。
本製 品をテレビ等 の横に設置 すると、本製 品
の磁 場によってテレビ等 の故 障の 原因にな
ることが あります。
・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使っ
て軽く拭く。
・
長時間使用しないときは、電池の液漏れを
防ぐために電池を抜く。
・ 電 池 や 本 体 は 幼 児 の 手 の 届 か な い と こ ろ へ
保管する。
・ 電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさ
ない。
・ ボタンやツマミなどに必要以上の力を加え
ない。
故 障 の 原 因になります。
・ 外 装 の お 手 入 れ に 、ベ ン ジ ン や シ ン ナ ー 系
の液体、コンパウンド質、強燃性のポリッ
シャーを使 用しない。
・
不
安 定 な 場 所 に 置 か な い 。
※ すべての製品名および会社名は、各社の商標ま
たは登録商標です。
Содержание
- 9 10 11 1
- Efgsj 3 1
- English 4 français deutsch español 日本語 1
- Handling 1
- Important notice to consumers 1
- Interference with other electrical devices 1
- Keep this manual 1
- Keeping foreign matter out of your equipment 1
- Location 1
- Notice regarding disposal eu only 1
- Power supply 1
- Precautions 1
- The fcc regulation warning for usa 1
- Alimentation 2
- Aufstellungsort 2
- Bedienung 2
- Bedienungsanleitung 2
- Conservez ce manuel 2
- Cuidado 2
- E placez jamais de récipient contenant du liquide près de l instrument si le liquide se renverse ou coule il risque de provoquer des dommages un court circuit ou une électrocution veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier trombones par ex 2
- Emplacement 2
- Entretien 2
- Evitez toute intrusion d objets ou de liquide 2
- Flüssigkeiten und fremdkörper 2
- Fuente de alimentación 2
- Guarde este manual 2
- Hinweis zur entsorgung nur eu 2
- Interferencias con otros aparatos 2
- Interférences avec d autres appareils électriques 2
- Manejo 2
- Maniement 2
- Mantenga los elementos externos alejados del equipo 2
- Nota importante para el consumidor 2
- Nota respecto a residuos y deshechos solo ue 2
- Note concernant les dispositions seulement eu 2
- Precauciones 2
- Précautions 2
- Reinigung 2
- Remarque importante pour les clients 2
- Stromversorgung 2
- Störeinflüsse auf andere elektrogeräte 2
- Ubicación 2
- Vermeiden sie bei der bedienung von schaltern und reglern unangemessenen kraftaufwand 2
- Vorsichtsmaßnahmen 2
- Wichtiger hinweis für kunden 2
- Zonas de extremada temperatura o humedad 2
- お客様が保証期間中に移転された場合でも 保証は引き続きお使いいただけます 詳しく は お客様相談窓口までお問い合わせくださ い 3
- お客様相談窓口 3
- アフターサービス 3
- 保証書 3
- 保証規定 必ずお読みください 3
- 安全上のご注意 3
- 注意 3
- 警告 3
- Connecting headphones 4
- Installing the batteries 4
- Metronome mode 4
- Owner s manual 4
- Reference pitch settings calibration 4
- Sound out mode 4
- Specifications 4
- Specifying the beat 4
- Specifying the metronome sound 4
- Specifying the tempo 4
- Specifying the tempo according to the tune 4
- Specifying the tempo steps 4
- Specifying the timer 4
- Specifying the tone 4
- Turning the power on 4
- Caractéristiques 5
- Comment minuter le métronome 5
- Comment spécifier la mesure 5
- Comment spécifier la note du son 5
- Comment spécifier le son du métronome 5
- Comment spécifier le tempo 5
- Connexion d un casque 5
- Indique le tempo selon la mélodie 5
- Installation des piles 5
- Manuel d utilisation 5
- Mise sous tension 5
- Mode de métronome 5
- Mode de sortie du son 5
- Réglages de la hauteur de référence calibrage 5
- Régler les pas de tempo 5
- Batterien einlegen 6
- Bedienungsanleitung 6
- Einen kopfhörer anschließen 6
- Einschalten 6
- Festlegen der temposchritte 6
- Festlegen des referenzton 6
- Festlegen des tempos 6
- Legt das tempo entsprechend der melodie fest 6
- Metronommodus 6
- Referenztonhöhe einstellen kalibrierung 6
- Rimshot 4 claves 6
- Stöcke 6
- Technische daten 6
- Timer einstellen 6
- Ton ausgabe modus 6
- Ajustar el tempo 7
- Ajustar el tempo de acuerdo a la canción 7
- Ajustar el temporizador 7
- Ajustes del tono de afinación de referencia calibración 7
- Conexión de unos auriculares 7
- Encendido de la alimentación 7
- Especificaciones 7
- Especificar el sonido del metrónomo 7
- Especificar el tono acústico 7
- Especificar el valor de tiempo de compás 7
- Especificar los pasos del tempo 7
- Instalación de las pilas 7
- Manual de usuario 7
- Modo de metrónomo 7
- Modo de salida de sonido 7
- Beat note ボタンを押して チューニン グしたい音名を設定します 出力される音 基準音 に合わせて 楽器をチュー ニングします 8
- Tempo calibダイヤル 1分単位 または beat note ボタン 10分単位 で動作時 間を設定します 1 120分までの範囲で設定で きます 8
- Timerボタンを押すとタイマー モードに入り ます 8
- キャリブレーション 8
- サウンドアウト モード 8
- タイマー モード 8
- タイマーの設定 8
- テンポ ステップの設定 8
- テンポの設定 8
- ヘッドホンの接続 8
- メトロノーム モード 8
- メトロノーム モードでsoundボタンを押すとサ ウンドアウト モードに入り チューニング時のガイ ドになる音が出力されます サウンドアウト モー ドでsoundボタンを押すとメトロノーム モード に入ります 8
- メトロノーム音の設定 8
- 仕様 8
- 出力する音の設定 8
- 取扱説明書 8
- 基準ピッチの設 8
- 拍子の設定 8
- 曲にあわせてテンポを設定 8
- 電池の入れ方 8
- 電源を入れる 8
Похожие устройства
- Korg Volca Drum Руководство по эксплуатации
- Korg KR-55 Pro Руководство по эксплуатации
- Korg PADKONTROL KPC-1 Руководство по эксплуатации
- Korg MICROKEY 25 Руководство по эксплуатации
- Ion AUDIO PRO 80 Руководство по эксплуатации
- Ion AUDIO MUSTANG LP BK Руководство по эксплуатации
- Ion AUDIO AIR LP Руководство по эксплуатации
- Ibanez Tube Screamer TS MINI Руководство по эксплуатации
- Fender Acoustasonic 15 Combo Руководство по эксплуатации
- Korg Krome EX 73 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX PT-100 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX A-500 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX A-5175 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX A-100 Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE Xvlt Руководство по эксплуатации
- Korg Volca Modular Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE XLC 907DVX Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE RE920TX Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE RE3-RX-8M Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE RE 92H Руководство по эксплуатации