Korg KDM-3 WWH Metronom Limited [7/8] Manual de usuario
![Korg KDM-3 WWH Metronom Limited [7/8] Manual de usuario](/views2/1990026/page7/bg7.png)
Manual de usuario
Gracias por comprar el afinador KDM-3
DIGITAL METRONOME de Korg. Por
favor, lea este manual atentamente y
guárdelo para futuras consultas.
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas
en la parte inferior del KDM-3 e inserte las
pilas, asegurándose de hacerlo con la polar
-
idad correcta.
C
ONSEJO
Los ajustes se conserv
an incluso
después de apagar el KDM-3. Para
restablecer todos los ajustes predetermina
-
dos de fábrica en el KDM-3, mantenga
pulsado el botón T
AP y pulse el botón
STANDBY/ON para encender el KDM-3.
Encendido de la alimentación
Pulse el botón STANDBY/ON para activar
la alimentación.
Para apagar el KDM-3, mantenga pulsado
el botón STANDBY/ON hasta que se
apague la pantalla.
La alimentación se apagará automática
-
mente si no se utiliza el metrónomo
durante 20 minutos. (
apagado automático).
Conexión de unos auriculares
El KDM-3 puede utilizarse conectando en
el jack PHONES unos auriculares con
minijack (φ 3,5 mm) estéreo de los
disponibles en el mercado. Cuando hay
unos auriculares conectados al KDM-3, no
sale sonido por el altavoz. El volumen del
altavoz o de los auriculares puede ajustarse
con el dial VOLUME.
Modo de Metrónomo
Encienda la alimentación. El KDM-3 accederá
al modo de metrónomo. Inicie o detenga el
metrónomo con el botón START/STOP.
Ajustar el tempo
Gire el dial TEMPO/CALIB para especificar el tempo.
Especificar los pasos del tempo
Mantenga pulsado el botón TIMER para cambiar
entre pasos de péndulo y pasos completos. Cuando
se seleccionan los pasos de péndulo, en la pantalla
aparece “
”.
Pasos de péndulo
El tempo puede ajustarse en uno de los 49 pasos
que representan las marcas de tempo de un
metrónomo de péndulo.
CONSEJO
El v
alor de cada paso está indicado en el
lateral del KDM-3.
Pasos completos
El tempo puede incrementarse o disminuirse en
pasos de 1 en un rango de 30 a 252.
Ajustar el tempo de acuerdo a la canción
Pulse el botón TAP varias veces de acuerdo al
tempo de la canción que se va a tocar. El metróno-
mo detecta el intervalo de las pulsaciones y ajusta el
tiempo en consonancia. (
tempo por pulsación).
CONSEJO
Si el tempo detectado es inferior a 30, se
ajusta en 30, y si es 252 o superior, se ajusta en 252.
C
ONSEJO
Durante la entrada de tempo por pulsación,
en la pantalla aparece “T
AP”. Si no se produce
ninguna entrada durante un determinado periodo
de tiempo, “TAP” desaparece y finaliza la entrada
de tempo por pulsación.
Especificar el valor de tiempo de compás
Pulse el botón BEAT/NOTE o para especificar el
valor de tiempo de compás. En la pantalla aparece “
” a
tiempo con el valor de tiempo de compás seleccionado.
Especificar el sonido del metrónomo
Pulse el botón VOICE SELECT para especificar el
sonido del metrónomo. Seleccione un sonido de
metrónomo entre VOICE 1 y 8 de acuerdo a su
instrumento o según necesite.
1
Metrónomo mecánico
5
Palmada
2
PULSE (electrónico)
6
Baquetas
3
Cencerro
7
Aro de caja
4
Claves
8
Voz inglesa (femenina)*
* El sonido de metrónomo mecánico puede producirse
dependiendo del ajuste de valor de tiempo de compás.
Ajustar el temporizador
En el modo de temporizador, el metrónomo
funciona durante el tiempo especificado y después
se apaga automáticamente.
1.
Pulse el botón TIMER para acceder al modo de
temporizador.
2.
Gire el dial TEMPO/CALIB (para pasos de 1
minuto) o pulse el botón BEA
T/NOTE o (para
pasos de 10 segundos) para especificar la cantidad
de tiempo que estará en funcionamiento el metróno
-
mo. El tiempo se puede ajustar en un rango de 1 a
120 minutos.
3.
Pulse el botón ST
ART/STOP para iniciar el
metrónomo y la cuenta regresiva del temporizador.
Si se pulsa el botón START/STOP mientras el
temporizador y el metrónomo están funcionando en
modo de temporizador, el temporizador se pone en
pausa y el metrónomo se para.
CONSEJO
Para comprobar la cantidad de tiempo que queda
durante el funcionamiento, pulse el botón TIMER. Si pulsa el
botón START/STOP mientras el temporizador está funcionan
-
do, se pondrá en pausa solo el temporizador. Pulse el botón
TIMER otra v
ez para finalizar el modo de temporizador.
CONSEJO
Para volver al tiempo fijado, pulse el botón TAP
mientras el temporizador se encuentra en pausa.
CONSEJO
Al llegar al último minuto, la pantalla de tiempo
cambia de minutos a segundos.
4. Una vez transcurrido el tiempo especificado, el
metrónomo se para automáticamente y finaliza el
modo de temporizador.
Modo de Salida de Sonido
Pulse el botón SOUND para acceder al modo de salida
de sonido. Se generará un sonido que servirá como
guía de afinación. Para volver al modo de metrónomo,
pulse el botón SOUND en el modo de salida de sonido.
Especificar el tono acústico
Pulse el botón BEAT/NOTE o para especificar el
tono acústico (nombre de la nota).
Afine el instrumento utilizando el sonido emitido
(tono acústico de referencia).
Ajustes del tono de afinación de referencia (calibración)
Gire el dial TEMPO/CALIB para ajustar el valor
de calibración.
Especificaciones
Modo de Metrónomo
Rango de Tempo: 𝅘𝅥 = 30–252 tiempos por minuto
Ajustes de Tempo: Pendulum Step, Full Step
Rango de tiempos de compás: de 0 a 9 tiempos,
dosillos, tresillos, tresillos sin el tiempo central,
cuatrillos, cuatrillos sin los tiempos centrales, clave
de son (2-3) (3-2), clave de rumba (2-3) (3-2)
Exactitud de Tempo: ±0,2 %
<Modo de salida de sonido>
Tono acústico de referencia: de C4 (Do4) (261,63
Hz) a B4 (Si4) (493,88 Hz): 1 octava
Rango de calibración: A4 (La4) = de 410 Hz a 480
Hz (unidad: 1 Hz)
Precisión de tono acústico de referencia:
±1 centésima
<Modo de temporizador>
Rango del temporizador: de 1 a 120 minutos
<Especificaciones principales>
Conectores: Jack PHONES (minijack telefónica
estéreo de 3,5 mm)
Altavoz: Altavoz Dinámico (φ36 mm)
Alimentación: Cuatro pilas AAA
Vida de las pilas: aproximadamente 120 horas
(Tempo=120, Compás=4,
Metrónomo mecánico,
volumen máximo, con pilas alcalinas erien)
Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): 60 mm x 73 mm x 113 mm
Peso: 167 g (incluyendo pilas)
Elementos incluidos: Manual del usuario, Cuatro
pilas AAA
* Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios
sin previo aviso por mejora.
Содержание
- 9 10 11 1
- Efgsj 3 1
- English 4 français deutsch español 日本語 1
- Handling 1
- Important notice to consumers 1
- Interference with other electrical devices 1
- Keep this manual 1
- Keeping foreign matter out of your equipment 1
- Location 1
- Notice regarding disposal eu only 1
- Power supply 1
- Precautions 1
- The fcc regulation warning for usa 1
- Alimentation 2
- Aufstellungsort 2
- Bedienung 2
- Bedienungsanleitung 2
- Conservez ce manuel 2
- Cuidado 2
- E placez jamais de récipient contenant du liquide près de l instrument si le liquide se renverse ou coule il risque de provoquer des dommages un court circuit ou une électrocution veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier trombones par ex 2
- Emplacement 2
- Entretien 2
- Evitez toute intrusion d objets ou de liquide 2
- Flüssigkeiten und fremdkörper 2
- Fuente de alimentación 2
- Guarde este manual 2
- Hinweis zur entsorgung nur eu 2
- Interferencias con otros aparatos 2
- Interférences avec d autres appareils électriques 2
- Manejo 2
- Maniement 2
- Mantenga los elementos externos alejados del equipo 2
- Nota importante para el consumidor 2
- Nota respecto a residuos y deshechos solo ue 2
- Note concernant les dispositions seulement eu 2
- Precauciones 2
- Précautions 2
- Reinigung 2
- Remarque importante pour les clients 2
- Stromversorgung 2
- Störeinflüsse auf andere elektrogeräte 2
- Ubicación 2
- Vermeiden sie bei der bedienung von schaltern und reglern unangemessenen kraftaufwand 2
- Vorsichtsmaßnahmen 2
- Wichtiger hinweis für kunden 2
- Zonas de extremada temperatura o humedad 2
- お客様が保証期間中に移転された場合でも 保証は引き続きお使いいただけます 詳しく は お客様相談窓口までお問い合わせくださ い 3
- お客様相談窓口 3
- アフターサービス 3
- 保証書 3
- 保証規定 必ずお読みください 3
- 安全上のご注意 3
- 注意 3
- 警告 3
- Connecting headphones 4
- Installing the batteries 4
- Metronome mode 4
- Owner s manual 4
- Reference pitch settings calibration 4
- Sound out mode 4
- Specifications 4
- Specifying the beat 4
- Specifying the metronome sound 4
- Specifying the tempo 4
- Specifying the tempo according to the tune 4
- Specifying the tempo steps 4
- Specifying the timer 4
- Specifying the tone 4
- Turning the power on 4
- Caractéristiques 5
- Comment minuter le métronome 5
- Comment spécifier la mesure 5
- Comment spécifier la note du son 5
- Comment spécifier le son du métronome 5
- Comment spécifier le tempo 5
- Connexion d un casque 5
- Indique le tempo selon la mélodie 5
- Installation des piles 5
- Manuel d utilisation 5
- Mise sous tension 5
- Mode de métronome 5
- Mode de sortie du son 5
- Réglages de la hauteur de référence calibrage 5
- Régler les pas de tempo 5
- Batterien einlegen 6
- Bedienungsanleitung 6
- Einen kopfhörer anschließen 6
- Einschalten 6
- Festlegen der temposchritte 6
- Festlegen des referenzton 6
- Festlegen des tempos 6
- Legt das tempo entsprechend der melodie fest 6
- Metronommodus 6
- Referenztonhöhe einstellen kalibrierung 6
- Rimshot 4 claves 6
- Stöcke 6
- Technische daten 6
- Timer einstellen 6
- Ton ausgabe modus 6
- Ajustar el tempo 7
- Ajustar el tempo de acuerdo a la canción 7
- Ajustar el temporizador 7
- Ajustes del tono de afinación de referencia calibración 7
- Conexión de unos auriculares 7
- Encendido de la alimentación 7
- Especificaciones 7
- Especificar el sonido del metrónomo 7
- Especificar el tono acústico 7
- Especificar el valor de tiempo de compás 7
- Especificar los pasos del tempo 7
- Instalación de las pilas 7
- Manual de usuario 7
- Modo de metrónomo 7
- Modo de salida de sonido 7
- Beat note ボタンを押して チューニン グしたい音名を設定します 出力される音 基準音 に合わせて 楽器をチュー ニングします 8
- Tempo calibダイヤル 1分単位 または beat note ボタン 10分単位 で動作時 間を設定します 1 120分までの範囲で設定で きます 8
- Timerボタンを押すとタイマー モードに入り ます 8
- キャリブレーション 8
- サウンドアウト モード 8
- タイマー モード 8
- タイマーの設定 8
- テンポ ステップの設定 8
- テンポの設定 8
- ヘッドホンの接続 8
- メトロノーム モード 8
- メトロノーム モードでsoundボタンを押すとサ ウンドアウト モードに入り チューニング時のガイ ドになる音が出力されます サウンドアウト モー ドでsoundボタンを押すとメトロノーム モード に入ります 8
- メトロノーム音の設定 8
- 仕様 8
- 出力する音の設定 8
- 取扱説明書 8
- 基準ピッチの設 8
- 拍子の設定 8
- 曲にあわせてテンポを設定 8
- 電池の入れ方 8
- 電源を入れる 8
Похожие устройства
- Korg Volca Drum Руководство по эксплуатации
- Korg KR-55 Pro Руководство по эксплуатации
- Korg PADKONTROL KPC-1 Руководство по эксплуатации
- Korg MICROKEY 25 Руководство по эксплуатации
- Ion AUDIO PRO 80 Руководство по эксплуатации
- Ion AUDIO MUSTANG LP BK Руководство по эксплуатации
- Ion AUDIO AIR LP Руководство по эксплуатации
- Ibanez Tube Screamer TS MINI Руководство по эксплуатации
- Fender Acoustasonic 15 Combo Руководство по эксплуатации
- Korg Krome EX 73 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX PT-100 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX A-500 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX A-5175 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX A-100 Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE Xvlt Руководство по эксплуатации
- Korg Volca Modular Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE XLC 907DVX Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE RE920TX Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE RE3-RX-8M Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE RE 92H Руководство по эксплуатации