Korg KDM-3 WWH Metronom Limited [5/8] Manuel d utilisation
![Korg KDM-3 WWH Metronom Limited [5/8] Manuel d utilisation](/views2/1990026/page5/bg5.png)
Merci d’avoir choisi le DIGITAL METRO-
NOME KDM-3 de Korg. Afin de pouvoir
exploiter au mieux toutes les possibilités
offertes par l’instrument, v
euillez lire
attentivement ce manuel.
Installation des piles
Ouvrir le couvercle du compartiment des
piles situé sur le dessous du KDM-3 et insérer
les piles en respectant les indications de
polarité.
ASTUCE
Les réglages sont conservés même après
la mise hors tension du KDM-3. Pour initialiser
tous les paramètres du KDM-3 à leurs valeurs
d’usine, maintenir enfoncé le bouton TAP et
appuyer sur le bouton STANDBY/ON pour
mettre le KDM-3 sous tension.
Mise sous tension
Appuyer sur le bouton STANDBY/ON pour
mettre le métronome sous tension.
Pour mettre le KDM-3 hors tension, maintenir
son bouton STANDBY/ON enfoncé jusqu’à ce
que l’écran s’éteigne.
L’alimentation est automatiquement coupée
quand le métronome est resté inutilisé
pendant 20 minutes. (Mise hors tension
automatique)
Connexion d’un casque
Le KDM-3 peut être utilisé en reliant de
casque minijack stéréo (de 3,5 mm)
disponibles dans le commerce à la prise
PHONES. Quand de casque sont branchés au
KDM-3, le haut-parleur interne ne produit
aucun son. Le volume du haut-parleur ou de
casque peut être réglé avec la commande
VOLUME.
Mode de Métronome
Mettre l’appareil sous tension. Le KDM-3 entrera en
mode de Métronome. Démarrer ou arrêter le
métronome au moyen de le bouton START/STOP.
Comment spécifier le tempo
Tourner la molette TEMPO/CALIB. pour spécifier le tempo.
Régler les pas de tempo
Maintenir le bouton TIMER enfoncé pour alterner entre
les pas pendulaires et les pas complets. Quand les pas
pendulaires sont sélectionnés, “
” s’affiche à l’écran.
Pas pendulaires
Le tempo peut être réglé sur une échelle de 49 pas
correspondant aux repères de tempo d’un métronome
à pendule.
ASTUCE La valeur de chaque pas est indiquée sur le côté
du KDM-3.
Pas complets
Le tempo peut être augmenté ou diminué par pas de 1
sur une plage de 30 à 252.
Indique le tempo selon la mélodie
Appuyer sur le bouton TAP plusieurs fois selon le
tempo de la mélodie devant être jouée.
Le métronome détecte l’intervalle auquel vous
appuyez sur l’interrupteur, et indique le tempo en
conséquence. (Tap tempo)
ASTUCE Si le tempo détecté est inférieur à 30, il est
indiqué comme 30, et s’il est de 252 ou plus, il est
indiqué comme 252.
ASTUCE Pendant l’entrée du tempo Tap, “TAP” est
indiqué sur l’écran. S’il n’y a aucune entrée pendant
une période donnée, “TAP” disparaît et l’entrée de
tempo Tap se termine.
Comment spécifier la mesure
Appuyer sur le bouton BEAT/NOTE ou pour
sélectionner le battement. “
” s’affiche à l’écran sur le
battement défini.
Comment spécifier le son du métronome
Appuyer sur le bouton VOICE SELECT pour
sélectionner le son du métronome.
Sélectionner un des sons de métronome VOICE 1 à 8 en
fonction des instruments ou de vos préférences.
1
Métronome mécanique
5
Clap
2
PULSE (son électronique)
6
Baguettes
3
Cloche
7
Rimshot
4
Claves
8
Voix de femme (en anglais)*
* Selon le réglage de mesure, le son de métronome
mécanique pourrait être produit.
Comment minuter le métronome
En mode de minuterie, le métronome fonctionne
durant la durée définie, puis s’arrête automatiquement.
1. Appuyer sur le bouton TIMER pour passer en
mode de minuterie.
2. Tourner la molette TEMPO/CALIB (pas de 1
minute) ou appuyer sur le bouton BEAT/NOTE ou
(pas de 10 secondes) pour définir la durée pendant
laquelle le métronome fonctionne. La durée peut être
réglée entre 1 et 120 minutes.
3.
Appuyer sur le bouton START/STOP pour lancer le
métronome et la minuterie. Si le bouton START/STOP est
enfoncé quand la minuterie et le métronome sont actifs,
la minuterie est interrompue et le métronome s’arrête.
ASTUCE Pour vérifier la durée restante pendant
l’utilisation, appuyer sur le bouton TIMER. Appuyer
sur bouton START/STOP quand la minuterie
fonctionne interrompt uniquement la minuterie.
Appuyer à nouveau sur le bouton TIMER pour
désactiver le mode de minuterie.
ASTUCE Pour retourner à la durée programmée, appuyer
sur le bouton TAP quand la minuterie est momentané
-
ment interrompue.
A
STUCE Quand la dernière minute est en cours,
l’affichage passe des minutes aux secondes.
4.
Quand la durée spécifiée est écoulée, le métronome s’arrête
automatiquement et le mode de minuterie est désactivé.
Mode de sortie du son
Appuyer sur le bouton SOUND pour entrer en mode
de sortie du son. Un son servant de guide d’accord est
généré. Pour retourner au mode métronome depuis le
mode de sortie du son, appuyer sur le bouton SOUND.
Comment spécifier la note du son
Appuyer sur le bouton BEAT/NOTE ou pour
sélectionner la note (nom de la note).
Accordez l’instrument à l’aide du son produit (note
de référence).
Réglages de la hauteur de référence (calibrage)
Tourner la molette TEMPO/CALIB. pour régler la
valeur de calibrage.
Caractéristiques
< Mode Métronome >
Gamme de tempo: 𝅘𝅥 de 30 à 252 mesures/minute
Réglage du Tempo: Mode PENDULE/Mode FULL
Gamme de mesure: de 0 à 9 mesures, mesures à deux
temps, tercets, tercets avec mesure interne omise,
quadruplets, quadruplets avec mesure interne omise,
son clave (2-3) (3-2), rumba clave (2-3) (3-2)
Exactitude de tempo: ±0,2%
<Mode de Sortie du Son>
Note de référence: C4 (261,63 Hz) à B4 (493,88 Hz): 1
octave
Gamme de calibrage:
A4=de 410 Hz à 480 Hz (unité: 1 Hz)
Précision de Note de référence: Dans les limites de ±1 cent
<Mode de minuterie>
Plage de minuterie: 1 à 120 minutes
<Fiche technique>
Connecteur:
Jack PHONES (prise minijack stéréo de 3,5 mm)
Haut-parleur: Haut-parleur Dynamic (φ36 mm)
Alimentation: 4 piles AAA
Autonomie des piles: Environ 120 heures (120 tempo,
4 mesures,
Métronome mécanique
, volume maximum,
en utilisant des piles alcalines standard)
Dimensions externes: 60 mm (Larg.) x 73 mm (Prof.) x
113 mm (Haut.)
Poids: 167 g (avec les piles)
Accessoires fournis: Manuel d’utilisation, 4 piles AAA
* Les caractéristiques et l’aspect externe de ce produit sont
sujets à des changements sans préavis pour des raisons
d’amélioration.
Manuel d’utilisation
Содержание
- 9 10 11 1
- Efgsj 3 1
- English 4 français deutsch español 日本語 1
- Handling 1
- Important notice to consumers 1
- Interference with other electrical devices 1
- Keep this manual 1
- Keeping foreign matter out of your equipment 1
- Location 1
- Notice regarding disposal eu only 1
- Power supply 1
- Precautions 1
- The fcc regulation warning for usa 1
- Alimentation 2
- Aufstellungsort 2
- Bedienung 2
- Bedienungsanleitung 2
- Conservez ce manuel 2
- Cuidado 2
- E placez jamais de récipient contenant du liquide près de l instrument si le liquide se renverse ou coule il risque de provoquer des dommages un court circuit ou une électrocution veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier trombones par ex 2
- Emplacement 2
- Entretien 2
- Evitez toute intrusion d objets ou de liquide 2
- Flüssigkeiten und fremdkörper 2
- Fuente de alimentación 2
- Guarde este manual 2
- Hinweis zur entsorgung nur eu 2
- Interferencias con otros aparatos 2
- Interférences avec d autres appareils électriques 2
- Manejo 2
- Maniement 2
- Mantenga los elementos externos alejados del equipo 2
- Nota importante para el consumidor 2
- Nota respecto a residuos y deshechos solo ue 2
- Note concernant les dispositions seulement eu 2
- Precauciones 2
- Précautions 2
- Reinigung 2
- Remarque importante pour les clients 2
- Stromversorgung 2
- Störeinflüsse auf andere elektrogeräte 2
- Ubicación 2
- Vermeiden sie bei der bedienung von schaltern und reglern unangemessenen kraftaufwand 2
- Vorsichtsmaßnahmen 2
- Wichtiger hinweis für kunden 2
- Zonas de extremada temperatura o humedad 2
- お客様が保証期間中に移転された場合でも 保証は引き続きお使いいただけます 詳しく は お客様相談窓口までお問い合わせくださ い 3
- お客様相談窓口 3
- アフターサービス 3
- 保証書 3
- 保証規定 必ずお読みください 3
- 安全上のご注意 3
- 注意 3
- 警告 3
- Connecting headphones 4
- Installing the batteries 4
- Metronome mode 4
- Owner s manual 4
- Reference pitch settings calibration 4
- Sound out mode 4
- Specifications 4
- Specifying the beat 4
- Specifying the metronome sound 4
- Specifying the tempo 4
- Specifying the tempo according to the tune 4
- Specifying the tempo steps 4
- Specifying the timer 4
- Specifying the tone 4
- Turning the power on 4
- Caractéristiques 5
- Comment minuter le métronome 5
- Comment spécifier la mesure 5
- Comment spécifier la note du son 5
- Comment spécifier le son du métronome 5
- Comment spécifier le tempo 5
- Connexion d un casque 5
- Indique le tempo selon la mélodie 5
- Installation des piles 5
- Manuel d utilisation 5
- Mise sous tension 5
- Mode de métronome 5
- Mode de sortie du son 5
- Réglages de la hauteur de référence calibrage 5
- Régler les pas de tempo 5
- Batterien einlegen 6
- Bedienungsanleitung 6
- Einen kopfhörer anschließen 6
- Einschalten 6
- Festlegen der temposchritte 6
- Festlegen des referenzton 6
- Festlegen des tempos 6
- Legt das tempo entsprechend der melodie fest 6
- Metronommodus 6
- Referenztonhöhe einstellen kalibrierung 6
- Rimshot 4 claves 6
- Stöcke 6
- Technische daten 6
- Timer einstellen 6
- Ton ausgabe modus 6
- Ajustar el tempo 7
- Ajustar el tempo de acuerdo a la canción 7
- Ajustar el temporizador 7
- Ajustes del tono de afinación de referencia calibración 7
- Conexión de unos auriculares 7
- Encendido de la alimentación 7
- Especificaciones 7
- Especificar el sonido del metrónomo 7
- Especificar el tono acústico 7
- Especificar el valor de tiempo de compás 7
- Especificar los pasos del tempo 7
- Instalación de las pilas 7
- Manual de usuario 7
- Modo de metrónomo 7
- Modo de salida de sonido 7
- Beat note ボタンを押して チューニン グしたい音名を設定します 出力される音 基準音 に合わせて 楽器をチュー ニングします 8
- Tempo calibダイヤル 1分単位 または beat note ボタン 10分単位 で動作時 間を設定します 1 120分までの範囲で設定で きます 8
- Timerボタンを押すとタイマー モードに入り ます 8
- キャリブレーション 8
- サウンドアウト モード 8
- タイマー モード 8
- タイマーの設定 8
- テンポ ステップの設定 8
- テンポの設定 8
- ヘッドホンの接続 8
- メトロノーム モード 8
- メトロノーム モードでsoundボタンを押すとサ ウンドアウト モードに入り チューニング時のガイ ドになる音が出力されます サウンドアウト モー ドでsoundボタンを押すとメトロノーム モード に入ります 8
- メトロノーム音の設定 8
- 仕様 8
- 出力する音の設定 8
- 取扱説明書 8
- 基準ピッチの設 8
- 拍子の設定 8
- 曲にあわせてテンポを設定 8
- 電池の入れ方 8
- 電源を入れる 8
Похожие устройства
- Korg Volca Drum Руководство по эксплуатации
- Korg KR-55 Pro Руководство по эксплуатации
- Korg PADKONTROL KPC-1 Руководство по эксплуатации
- Korg MICROKEY 25 Руководство по эксплуатации
- Ion AUDIO PRO 80 Руководство по эксплуатации
- Ion AUDIO MUSTANG LP BK Руководство по эксплуатации
- Ion AUDIO AIR LP Руководство по эксплуатации
- Ibanez Tube Screamer TS MINI Руководство по эксплуатации
- Fender Acoustasonic 15 Combo Руководство по эксплуатации
- Korg Krome EX 73 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX PT-100 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX A-500 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX A-5175 Руководство по эксплуатации
- EMOTIVA BasX A-100 Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE Xvlt Руководство по эксплуатации
- Korg Volca Modular Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE XLC 907DVX Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE RE920TX Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE RE3-RX-8M Руководство по эксплуатации
- ELECTRO VOICE RE 92H Руководство по эксплуатации