Cst/berger LD440 [12/109] Entretien et service après vente
![Cst/berger LD440 [12/109] Entretien et service après vente](/views2/1099262/page12/bgc.png)
12 | Français 1 609 92A 0VB • 2.6.14
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes
ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop
longtemps dans une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants chan-
gements de température, laissez-le revenir à la température ambiante
avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts
changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil
de mesure.
– Placez le récepteur de manière à ce que le faisceau laser puisse at-
teindre la zone de réception 1. Si le laser rotatif dispose de plusieurs vi-
tesses de rotation, réglez-le sur la vitesse la plus élevée.
Mise en marche/arrêt
Lors de la mise en marche de l’appareil de mesure, un fort signal so-
nore se fait entendre. Maintenir alors l’appareil de mesure à l’écart
de l’oreille ou d’autres personnes lors de la mise en marche. Un ni-
veau sonore élevé peut provoquer des séquelles auditives.
Pour économiser l’énergie, ne mettez en marche l’appareil de mesure
qu’au moment de son utilisation.
–Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt 2. Un signal sonore se fait entendre et toutes les LED s’al-
lument brièvement.
–Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt 2. Ceci est confirmé par un signal acoustique double.
Si aucune touche n’est actionnée sur l’appareil de mesure pendant env.
5–8 min. et si aucun faisceau laser n’atteint la zone de réception 1 pen-
dant 5–8 min., l’appareil de mesure s’éteint automatiquement pour éco-
nomiser les piles. L’arrêt est indiqué par un signal sonore.
Sélection du réglage de l’affichage central
La touche 3 permet de choisir la précision de mesure (grossière,
moyenne, fine) pour la réception des faisceaux laser dans la zone de ré-
ception 1.
– Actionnez de façon répétée la touche 3 jusqu’à ce que la précision de
mesure souhaitée s’affiche sur l’écran 6.
Lorsque le réglage de la précision est modifiée, un, deux ou trois signaux
sonores se font entendre en fonction du réglage sélectionné.
Lorsque l’on arrête l’appareil de mesure, la précision sélectionnée reste
mémorisée.
Direction
L’affichage 6 dispose de 7 voies de réception différentes indiquant la po-
sition du récepteur par rapport au niveau du laser. Plus le faisceau laser
s’approche du repère central du récepteur, plus le nombre de barres lumi-
neuses augmente dans l’affichage de la direction f ou d.
– Orientez la zone de réception 1 vers le laser rotatif.
– Déplacez le récepteur lentement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce
que les symboles de direction f ou d apparaissent sur l’écran 6 et/ou
qu’un signal sonore se fasse entendre. Choisissez la sensibilité au
moyen de la touche 3 en fonction des conditions de travail et de la pré-
cision souhaitée.
– Déplacez le récepteur vers le haut si la direction d
s’affiche (si l’amplifi-
cateur sonore est activé, un signal sonore à impulsions lentes se fait en-
tendre). Déplacez le récepteur vers le bas si la direction f s’affiche (si
l’amplificateur sonore est activé, un signal sonore à impulsions rapides
se fait entendre). Quand le centre de la zone de réception 1 est atteint,
le repère central s’affiche sur l’écran6 et un signal sonore continu se
fait entendre.
Fonction de mémorisation
La dernière position du faisceau laser est mémorisée, si le faisceau laser
quitte la zone de réception.
Filtre électronique
Le filtre électronique protège le récepteur d’un fort ensoleillement et de
perturbations électromagnétiques.
Instructions d’utilisation
Montage avec embase de fixation
Il est possible de monter l’appareil de mesure à l’aide de la fixation 10 soit
sur une platine de mesure d’un laser de chantier (accessoire) soit sur
d’autres auxiliaires d’une largeur de jusqu’à 65 mm environ.
–Serrez la fixation 10 au moyen de la vis de fixation dans le logement 8
se trouvant sur le dos de l’appareil de mesure.
– Desserrer la vis de fixation 11, faites coulisser la fixation par ex. sur la
platine de mesure du laser de chantier et resserrer la vis de fixation 11.
Le bord supérieur 9 de la fixation se trouve sur le même niveau que le mar-
quage central et peut être utilisé pour marquer le faisceau laser.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
– Maintenez l’appareil de mesure propre.
– Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas
de détergents ou de solvants.
– Dans le cas de forts encrassements, rincez l’appareil de mesure avec de
l’eau. N’immergez cependant pas l’appareil de mesure dans l’eau et ne
l’exposez pas à un jet d’eau sous haute pression.
Note : Avant de stocker l’appareil de mesure dans des coffrets fermés,
laissez-le sécher complètement. Due à l’humidité résiduelle, une pression
pourrait se produire dans le coffret entraînant la corrosion des contacts
des piles. Un tel cas entraîne l’annulation de la garantie.
OBJ_BUCH-926-002.book Page 12 Monday, June 2, 2014 9:25 AM
Содержание
- Laser receiver 1
- Abgebildete komponenten 4
- Batterien einsetzen wechseln 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Geräuschinformation 4
- Laserempfänger 4
- Montage 4
- Produkt und leistungsbeschreibung 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische daten 4
- Arbeitshinweise 5
- Betrieb 5
- Inbetriebnahme 5
- Wartung und reinigung 5
- Wartung und service 5
- Entsorgung 6
- Kundendienst und anwendungsberatung 6
- Assembly 7
- Initial operation 7
- Inserting replacing the batteries 7
- Intended use 7
- Laser receiver 7
- Noise information 7
- Operation 7
- Product description and specifications 7
- Product features 7
- Safety notes 7
- Technical data 7
- After sales service and application service 8
- Maintenance and cleaning 8
- Maintenance and service 8
- Working advice 8
- Disposal 10
- Avertissements de sécurité 11
- Caractéristiques techniques 11
- Description et performances du produit 11
- Eléments de l appareil 11
- Fonctionnement 11
- Informations concernant le niveau sonore 11
- Mise en place changement des piles 11
- Mise en service 11
- Montage 11
- Récepteur 11
- Utilisation conforme 11
- Entretien et service après vente 12
- Instructions d utilisation 12
- Nettoyage et entretien 12
- Elimination des déchets 13
- Service après vente et assistance 13
- Componentes principales 14
- Datos técnicos 14
- Descripción y prestaciones del producto 14
- Información sobre el ruido 14
- Inserción y cambio de las pilas 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Montaje 14
- Receptor láser 14
- Utilización reglamentaria 14
- Instrucciones para la operación 15
- Mantenimiento y limpieza 15
- Mantenimiento y servicio 15
- Operación 15
- Puesta en marcha 15
- Eliminación 16
- Servicio técnico y atención al cliente 16
- Colocação em funcionamento 17
- Componentes ilustrados 17
- Dados técnicos 17
- Descrição do produto e da potência 17
- Funcionamento 17
- Indicações de segurança 17
- Informação sobre ruídos 17
- Introduzir substituir pilhas 17
- Montagem 17
- Receptor de laser 17
- Utilização conforme as disposições 17
- Indicações de trabalho 18
- Manutenção e limpeza 18
- Manutenção e serviço 18
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 18
- Eliminação 19
- Applicazione sostituzione delle batterie 20
- Componenti illustrati 20
- Dati tecnici 20
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 20
- Informazione sulla rumorosità 20
- Montaggio 20
- Norme di sicurezza 20
- Ricevitore laser 20
- Uso conforme alle norme 20
- Indicazioni operative 21
- Messa in funzione 21
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 22
- Manutenzione e pulizia 22
- Manutenzione ed assistenza 22
- Smaltimento 22
- Afgebeelde componenten 23
- Batterijen inzetten of vervangen 23
- Gebruik volgens bestemming 23
- Informatie over geluid 23
- Laserontvanger 23
- Montage 23
- Product en vermogensbeschrijving 23
- Technische gegevens 23
- Veiligheidsvoorschriften 23
- Gebruik 24
- Ingebruikneming 24
- Tips voor de werkzaamheden 24
- Afvalverwijdering 25
- Klantenservice en gebruiksadviezen 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Onderhoud en service 25
- Beregnet anvendelse 26
- Beskrivelse af produkt og ydelse 26
- Ibrugtagning 26
- Illustrerede komponenter 26
- Isætning udskiftning af batterier 26
- Lasermodtager 26
- Montering 26
- Sikkerhedsinstrukser 26
- Støjinformation 26
- Tekniske data 26
- Arbejdsvejledning 27
- Bortskaffelse 27
- Kundeservice og brugerrådgivning 27
- Vedligeholdelse og rengøring 27
- Vedligeholdelse og service 27
- Bullerinformation 28
- Driftstart 28
- Illustrerade komponenter 28
- Insättning byte av batterier 28
- Lasermottagare 28
- Montage 28
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 28
- Säkerhetsanvisningar 28
- Tekniska data 28
- Ändamålsenlig användning 28
- Arbetsanvisningar 29
- Avfallshantering 29
- Kundtjänst och användarrådgivning 29
- Underhåll och rengöring 29
- Underhåll och service 29
- Formålsmessig bruk 30
- Igangsetting 30
- Illustrerte komponenter 30
- Innsetting utskifting av batterier 30
- Lasermottaker 30
- Montering 30
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 30
- Sikkerhetsinformasjon 30
- Støyinformasjon 30
- Tekniske data 30
- Arbeidshenvisninger 31
- Deponering 31
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 31
- Service og vedlikehold 31
- Vedlikehold og rengjøring 31
- Asennus 32
- Kuvassa olevat osat 32
- Käyttö 32
- Käyttöönotto 32
- Laservastaanotin 32
- Melutieto 32
- Määräyksenmukainen käyttö 32
- Paristojen asennus vaihto 32
- Tekniset tiedot 32
- Tuotekuvaus 32
- Turvallisuusohjeita 32
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 33
- Hoito ja huolto 33
- Huolto ja puhdistus 33
- Hävitys 33
- Työskentelyohjeita 33
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 34
- Δέκτης λέιζερ 34
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 34
- Πληροφορία για το θόρυβο 34
- Συναρμολόγηση 34
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 34
- Τοποθέτηση αντικατάσταση μπαταριών 34
- Υποδείξεις ασφαλείας 34
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 34
- Η επάνω ακμή 35
- Θέση σε λειτουργία 35
- Λειτουργία 35
- Του συγκρατήρα βρίσκεται στο ίδιο ύψος με το μεσαίο σημά δι και μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε για το σημάδεμα της ακτίνας λέιζερ 35
- Υποδείξεις εργασίας 35
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 36
- Απόσυρση 36
- Συντήρηση και service 36
- Συντήρηση και καθαρισμός 36
- Bataryaların takılması değiştirilmesi 37
- Gürültü emisyonu hakkında bilgi 37
- Güvenlik talimatı 37
- I şletme 37
- Lazer algılayıcı 37
- Montaj 37
- Teknik veriler 37
- Usulüne uygun kullanım 37
- Çalıştırma 37
- Ürün ve işlev tanımı 37
- Şekli gösterilen elemanlar 37
- Bakım ve servis 38
- Bakım ve temizlik 38
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 38
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 38
- Tasfiye 39
- Dane techniczne 40
- Informacja o poziomie hałasu 40
- Montaż 40
- Odbiornik lasera 40
- Opis urządzenia i jego zastosowania 40
- Praca urządzenia 40
- Przedstawione graficznie komponenty 40
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 40
- Wkładanie wymiana baterii 40
- Wskazówki bezpieczeństwa 40
- Włączenie 40
- Konserwacja i czyszczenie 41
- Konserwacja i serwis 41
- Wskazówki dotyczące pracy 41
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 42
- Usuwanie odpadów 42
- Bezpečnostní upozornění 43
- Informace o hluku 43
- Montáž 43
- Nasazení výměna baterií 43
- Popis výrobku a specifikací 43
- Provoz 43
- Přijímač laseru 43
- Technická data 43
- Určující použití 43
- Uvedení do provozu 43
- Zobrazené komponenty 43
- Pracovní pokyny 44
- Zpracování odpadů 44
- Zákaznická a poradenská služba 44
- Údržba a servis 44
- Údržba a čištění 44
- Bezpečnostné pokyny 45
- Informácie o hlučnosti 45
- Laserový prijímač 45
- Montáž 45
- Popis produktu a výkonu 45
- Používanie podľa určenia 45
- Technické údaje 45
- Vkladanie výmena batérií 45
- Vyobrazené komponenty 45
- Pokyny na používanie 46
- Používanie 46
- Uvedenie do prevádzky 46
- Likvidácia 47
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 47
- Údržba a servis 47
- Údržba a čistenie 47
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírá sa 48
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 48
- Biztonsági előírások 48
- Elemek behelyezése kicserélése 48
- Lézer vevőkészülék 48
- Műszaki adatok 48
- Rendeltetésszerű használat 48
- Zajkibocsátás 48
- Összeszerelés 48
- Munkavégzési tanácsok 49
- Üzembevétel 49
- Üzemeltetés 49
- Eltávolítás 50
- Karbantartás és szerviz 50
- Karbantartás és tisztítás 50
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 50
- Данные о шуме 51
- Изображенные составные части 51
- Лазерный приемник 51
- Описание продукта и услуг 51
- Применение по назначению 51
- Сборка 51
- Технические данные 51
- Указания по безопасности 51
- Установка замена батареек 51
- Работа с инструментом 52
- Указания по применению 52
- Эксплуатация 52
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 53
- Техобслуживание и очистка 53
- Техобслуживание и сервис 53
- Утилизация 53
- Інформація щодо шуму 54
- Вказівки з техніки безпеки 54
- Вставлення заміна батарейок 54
- Зображені компоненти 54
- Лазерний приймач 54
- Монтаж 54
- Опис продукту і послуг 54
- Призначення 54
- Технічні дані 54
- Вказівки щодо роботи 55
- Експлуатація 55
- Початок роботи 55
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 56
- Технічне обслуговування і очищення 56
- Технічне обслуговування і сервіс 56
- Утилізація 56
- Батареяларды салу алмастыру 57
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 57
- Жинау 57
- Лазер қабылдауышы 57
- Тағайындалу бойынша қолдану 57
- Техникалық мәліметтер 57
- Шуыл бойынша ақпарат 57
- Қауіпсіздік нұсқаулары 57
- Өнім және қызмет сипаттамасы 57
- Пайдалану 58
- Пайдалану нұсқаулары 58
- Пайдалануға ендіру 58
- Кәдеге жарату 59
- Техникалық күтім және қызмет 59
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 59
- Қызмет көрсету және тазалау 59
- Date tehnice 60
- Descrierea produsului şi a performanţelor 60
- Elemente componente 60
- Informaţie privind zgomotele 60
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 60
- Montare 60
- Montarea schimbarea bateriilor 60
- Receptor laser 60
- Utilizare conform destinaţiei 60
- Funcţionare 61
- Instrucţiuni de lucru 61
- Punere în funcţiune 61
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 62
- Eliminare 62
- Întreţinere şi curăţare 62
- Întreţinere şi service 62
- Изобразени елементи 63
- Информация за излъчван шум 63
- Монтиране 63
- Описание на продукта и възможностите му 63
- Поставяне смяна на батериите 63
- Предназначение на уреда 63
- Приемник 63
- Технически данни 63
- Указания за безопасна работа 63
- Пускане в експлоатация 64
- Работа с уреда 64
- Указания за работа 64
- Бракуване 65
- Поддържане и почистване 65
- Поддържане и сервиз 65
- Сервиз и технически съвети 65
- Безбедносни напомени 66
- Илустрација на компоненти 66
- Информација за бучава 66
- Ласерски приемник 66
- Монтажа 66
- Опис на производот и моќноста 66
- Ставање менување на батерии 66
- Технички податоци 66
- Употреба со соодветна намена 66
- Совети при работењето 67
- Ставање во употреба 67
- Употреба 67
- Одржување и сервис 68
- Одржување и чистење 68
- Отстранување 68
- Сервисна служба и совети при користење 68
- Informacija o šumovima 69
- Komponente sa slike 69
- Laserski davač 69
- Montaža 69
- Opis proizvoda i rada 69
- Puštanje u rad 69
- Tehnički podaci 69
- Ubacivanje baterije promena 69
- Upotreba koja odgovara svrsi 69
- Uputstva o sigurnosti 69
- Održavanje i servis 70
- Održavanje i čišćenje 70
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 70
- Uklanjanje djubreta 70
- Uputstva za rad 70
- Delovanje 71
- Informacija glede hrupa 71
- Komponente na sliki 71
- Laserski sprejemnik 71
- Montaža 71
- Opis in zmogljivost izdelka 71
- Tehnični podatki 71
- Uporaba v skladu z namenom 71
- Varnostna navodila 71
- Vstavljanje zamenjava baterij 71
- Navodila za delo 72
- Odlaganje 72
- Servis in svetovanje o uporabi 72
- Vzdrževanje in servisiranje 72
- Vzdrževanje in čiščenje 72
- Informacija o buci 73
- Montaža 73
- Opis proizvoda i radova 73
- Prijemnik lasera 73
- Prikazani dijelovi uređaja 73
- Puštanje u rad 73
- Stavljanje zamjena baterije 73
- Tehnički podaci 73
- Uporaba za određenu namjenu 73
- Upute za sigurnost 73
- Održavanje i servisiranje 74
- Održavanje i čišćenje 74
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 74
- Upute za rad 74
- Zbrinjavanje 74
- Andmed müra kohta 75
- Kasutamine 75
- Kasutuselevõtt 75
- Laserkiire vastuvõtja 75
- Montaaž 75
- Nõuetekohane kasutus 75
- Ohutusnõuded 75
- Patareide paigaldamine vahetamine 75
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 75
- Seadme osad 75
- Tehnilised andmed 75
- Hooldus ja puhastus 76
- Hooldus ja teenindus 76
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 76
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 76
- Tööjuhised 76
- Attēlotās sastāvdaļas 77
- Bateriju ievietošana nomaiņa 77
- Drošības noteikumi 77
- Informācija par troksni 77
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 77
- Lāzera starojuma uztvērējs 77
- Montāža 77
- Pielietojums 77
- Tehniskie parametri 77
- Lietošana 78
- Norādījumi darbam 78
- Uzsākot lietošanu 78
- Apkalpošana un apkope 79
- Apkalpošana un tīrīšana 79
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 79
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 79
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 80
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 80
- Informacija apie triukšmą 80
- Lazerio spindulio imtuvas 80
- Montavimas 80
- Naudojimas 80
- Parengimas naudoti 80
- Pavaizduoti prietaiso elementai 80
- Prietaiso paskirtis 80
- Saugos nuorodos 80
- Techniniai duomenys 80
- Darbo patarimai 81
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tar nyba 81
- Priežiūra ir servisas 81
- Priežiūra ir valymas 81
- Šalinimas 81
- レーザー受光器 82
- 仕様 82
- 取り付け 82
- 安全上のご注意 82
- 日本語 82
- 構成図の内容 82
- 用途 82
- 製品および性能について 82
- 電池の取り付け 交換 82
- 騒音 82
- 使用方法説明 83
- 操作 83
- 操作上の留意点 83
- 日本語 83 83
- アフターサービスおよびカスタマーサポート 84
- 保守とサービス 84
- 保守と清掃 84
- 処分 84
- 日本語 84
- 产品和功率描述 85
- 噪音说明 85
- 安全规章 85
- 安装 85
- 安装 更换电池 85
- 技术数据 85
- 按照规定使用机器 85
- 插图上的机件 85
- 激光接收器 85
- 有关操作方式的指点 86
- 正式操作 86
- 正式操作仪器 86
- 处理废弃物 87
- 维修和服务 87
- 维修和清洁 87
- 顾客服务处和顾客咨询中心 87
- 噪音說明 88
- 安全規章 88
- 安裝 88
- 安裝 更換電池 88
- 技術性數據 88
- 按照規定使用機器 88
- 插圖上的機件 88
- 激光接收器 88
- 產品和功率描述 88
- 操作 89
- 有關操作方式的指點 89
- 正式操作 89
- 維修和服務 90
- 維修和清潔 90
- 處理廢棄物 90
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 90
- 규정에 따른 사용 91
- 레이저 리시버 91
- 배터리 끼우기 교환하기 91
- 소음에 관한 정보 91
- 안전 수칙 91
- 제품 및 성능 소개 91
- 제품 사양 91
- 제품의 주요 명칭 91
- 조립 91
- 기계 시동 92
- 사용방법 92
- 작동 92
- 보수 정비 및 서비스 93
- 보수 정비 및 유지 93
- 보쉬 as 및 고객 상담 93
- 처리 93
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 94
- การประกอบ 94
- การใส การเปล ยนแบตเตอร 94
- ข อม ลทางเทคน ค 94
- ข อม ลเส ยง 94
- ประโยชน การใช งาน 94
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และข อม ลจ าเพาะ 94
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ 94
- อ ปกรณ ร บแสงเลเซอร 94
- การปฏ บ ต งาน 95
- การเร มต นใช งาน 95
- ข อแนะน าในการท างาน 95
- การก าจ ดขยะ 96
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด 96
- การบ าร งร กษาและการบร การ 96
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน 96
- Alat penerima laser 97
- Bagian bagian pada gambar 97
- Cara memasang 97
- Data teknis 97
- Keterangan tentang kebisikan 97
- Memasang mengganti baterai 97
- Penggunaan 97
- Penjelasan tentang produk dan daya 97
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja 97
- Cara penggunaan 98
- Penggunaan 98
- Petunjuk petunjuk untuk pemakaian 98
- Cara membuang 99
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian 99
- Rawatan dan kebersihan 99
- Rawatan dan servis 99
- Biểu trưng của sản phẩm 100
- Các nguyên tắc an toàn 100
- Dành sử dụng 100
- Lắp thay pin 100
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 100
- Sự lắp vào 100
- Thiết bị thu laze 100
- Thông số kỹ thuật 100
- Thông tin về tiếng ồn 100
- Hướng dẫn sử dụng 101
- Vận hành 101
- Vận hành ban đầu 101
- Bảo dưỡng và bảo quản 102
- Bảo dưỡng và làm sạch 102
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng 102
- Thải bỏ 102
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 103
- عربي 103 103
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 103
- ةمدخلاو ةنايصلا 104
- عرب 104
- فيظنتلاو ةنايصلا 104
- لغش تاظحلام 104
- ليغشتلا 104
- ليغشتلا ءدب 104
- ءادلأاو ج تنملا فصو 105
- بيكرتلا 105
- ةروصملا ءازجلأا 105
- ةينفلا تانايبلا 105
- تايراطبلا لادبتسا بيكرت 105
- جيجضلا نع تامولعم 105
- رزيللا ل بقتسم 105
- صصخملا لامعتسلاا 105
- عربي 105 105
- ناملأا تاميلعت 105
- سیورس و تبقارم 106
- فارس 106
- نایرتشم اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 106
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 106
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 106
- فارسى 107 107
- هاگتسد دربراک هوحن 107
- یلمع یاه یئامنهار 107
- ادص هب طوبرم و یتوص تاعلاطا 108
- بصن 108
- رزیل هدننک تفایرد 108
- فارس 108
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 108
- هاگتسد ءازجا 108
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 108
- یرتاب ضیوعت نداد رارق هوحن 108
- ینف تاصخشم 108
- ینمیا یاه یئامنهار 108
Похожие устройства
- Iconbit HDP505 HDMI Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 625 3G Black Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LD440G Инструкция по эксплуатации
- LG Optimus L4 II Dual E445 Black Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LD500 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Grand 2 DS SM-G7102 Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LD90 Инструкция по эксплуатации
- Sony 3G+карта 4GB+ваучер Invizimals:Альянс Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LD3 Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LLD20 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL42W706B Инструкция по эксплуатации
- Iconbit W55 HD Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger XLD2 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL50W828B Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LL20 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL32W706B Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger ILMXL Инструкция по эксплуатации
- Bissell 23K5-N Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger ILMXT Инструкция по эксплуатации
- Bork Y502 Инструкция по эксплуатации