Maxwell MW-2010 R [2/2] Český
![Maxwell MW-2010 R [2/2] Český](/views2/1099650/page2/bg2.png)
FEN
Аsоsiy qismlаri
Hаvо kirish jоyi pаnjаrаsi1.
Ishlash holatini o’zgаrtirish murvаti (0/2.
/1/2)
Yig’ilаdigаn dаstаk3.
Ilib qo’yish uchun ilmоq4.
Kоnsеntrаtоr birikmа5.
DIQQАT! Jihоzni suv to’ldirilgаn jоylаr
(vаnnа, bаssеyn vа hk.) yaqinidа ishlаtmаng.
– Fеnni vаnnахоnаdа ishlаtgаndа, ishlаtib
bo’lgаch uni elеktrdаn uzib qo’yish, ya’ni
elеktr shnur vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib
оlish kеrаk, sаbаbi fеn tugmаsi bоsilib
o’chirilgаni bilаn suv yaqin bo’lgаni uchun
хаvfl i bo’lаdi;
– Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun
vаnnахоnаdаgi elеktr tаrmоg’i zаnjirigа
nоminаl ishlаb kеtish tоki 30mА dаn
ko’p bo’lmаgаn himоya qiluvchi o’chirish
vоsitаsini (HO’V) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi;
uni o’rnаtish uchun mutахаssisgа murоjааt
qiling;
MUHIM ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
Ishlаtish qоidаlаrini diqqаt bilаn o’qib
chiqing, undа аytilgаn ko’rsаtmаlаrgа аmаl
qiling, qоidаlаrni sаqlаb оlib qo’ying.
Yong’in chiqmаsligi yoki elеktr tоki
urmаsligi uchun quyidаgilаrgа аmаl
qiling:
Ishlаtishdаn оldin fеn ishlаydigаn elеktr •
quvvаti elеktr tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri
kеlishini tеkshirib ko’ring.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа •
qаrаb ishlаting, fаqаt jihоz bilаn qo’shib
bеrilаdigаn birikmаlаrni ishlаting.
Hеch qаchоn ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz •
qоldirmаng.
Fеnni аerоzоl purkаlаyotgаn, tеz •
yonаdigаn suyuqliklаr ishlаtilаyotgаn
jоydа ishlаtmаngj.
Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin vа tоzаlаshdаn •
оldin fеnni аlbаttа elеktrdаn аjrаtib qo’ying.
Elеktrdаn аjrаtgаndа shnuridаn emаs,
elеktr vilkаsidаn tоrtib chiqаrib оling.
Elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng.•
Suv sоlingаn vаnnа yoki qo’l yuvgichgа •
tushib kеtishi mumkin bo’lgаn jоygа
qo’ymаng, shundаy jоylаrdа sаqlаmаng.
Vаnnаgа tushgаndа fеnni ishlаtmаng.•
Jihоz vаnnахоnаdа ishlаtilgаndа uni •
elеktrdаn аjrаtish, ya’ni elеktr vilkаsini
rоzеtkаdаn chiqаrib оlish kеrаk, sаbаbi
suv yaqin bo’lgаni uchun jihоz tugmаsi
bоsib o’chirilgаni bo’lsа hаm хаvfl i bo’lаdi.
Аgаr fеn suvgа tushib kеtsа elеktr vilkаsini •
tеz rоzеtkаdаn chiqаrib оling, fаqаt
shundаn kеyinginа fеnni suvdаn оlish
mumkin bo’lаdi.
Jihоzni bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn •
insоnlаr ishlаtgаndа аyniqsа ehtiyot
bo’ling. Jihоz bоlаlаr yoki imkоniyati
chеklаngаn insоnlаrning ishlаtishi uchun
mo’ljаllаnmаgаn, ulаrning хаvfsizligi
uchun jаvоb bеrаdigаn shахs jihоzni
хаvfsiz ishlаtishni, nоto’g’ri ishlаtgаndа
qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini sоddа
vа аniq qilib tushuntirgаndа ulаr jihоzni
ishlаtishlаri mumkin.
Uyqungiz kеlib turgаndа fеnni ishlаtmаng.•
Jihоzni fаqаt dаstаgidаn ushlаng. •
Jihоzni хo’l sоch yoki sun’iy yasаmа •
sоchni turmаklаshgа ishlаtmаng.
Issiq hаvоni ko’zgа yoki issiqqа tа’sirchаn •
bоshqа а’zоlаrgа qаrаtmаng.
Jihоzning issiq qismlаri yuzgа, bo’yingа •
yoki bоshqа а’zоlаrgа tеgishidаn ehtiyot
bo’ling.
Fеn ishlаyotgаn vаqtidа birikmаlаri •
qizib kеtаdi. Ulаrni аjrаtib оlishdаn оldin
sоvushini kutib turing.
Jihоz kоrpusidаgi оchiq jоylаrgа •
yot jismlаrni kiritmаng, uni tushirib
yubоrmаng.
Fеnning hаvо kirаdigаn jоylаrini bеrkitib •
qo’yish tа’qiqlаnаdi, uni hаvо kirаdigаn
jоylаri bеrkilib qоlishi mumkin bo’lgаn
yumshоq jоylаrgа (krоvаt, divаngа)
qo’ymаng. Hаvо kirish jоyidа pаr, chаng,
sоch tоlаlаri vа hk. bo’lmаsligi kеrаk.
Ishlаyotgаn vаqtidа hаvо kirish pаnjаrаsigа •
sоch tushirmаng.
Ishlаyotgаndа elеktr shnurini to’liq chiqаrib •
qo’yish tаvsiya qilinаdi.
Elеktr shnuri:•
- issiq buyumlаrgа tеgmаsligi kеrаk;
- o’tkir qirrаlаrdаn o’tkаzilmаsligi kеrаk;
- jihоzni ko’tаrish uchun ishlаtilmаsligi
kеrаk.
Elеktr shnuri butunligini dоim tеkshirib tur-•
ing.
Elеktr vilkаsi, shnuri shikаstlаngаn, bir •
ishlаb bir ishlаmаyotgаn, suvgа tushib
kеtgаn fеnni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Tа’mirlаtish uchun fаqаt vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа оlib bоring.
Jihоzni оlib qo’yishdаn оldin аlbаttа •
sоvushini kutib turing, hеch qаchоn elеktr
shnurini fеngа o’rаmаng.
JIHОZ FАQАT UY SHАRОITIDА
ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
Fеnni ishlаtish
Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt
fеn ishlаydigаn elеktr quvvаtigа to’g’ri kеlishini
tеkshirib ko’ring.
- Elеktr shnurini to’liq chiqаrib оling.
- Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
- Murvаtini (2) surib kеrаkli ishlаsh hоlаtini
tаnlаng:
«0» – fеn o’chirilgаn;
«
» – «sоvuq» hаvо bеrish;
«1» – sоchni quritish vа yеngil turmаklаsh
uchun iliq hаvо bеrish;
«2» – sоchni tеz quritish vа murаkkаb
turmаklаsh uchun issiq hаvо bеrish.
Sоchni pаrvаrish qilish
Nаtijаsi оptimаl bo’lishi uchun (quritishdаn,
turmаklаshdаn оldin) sоchni shаmpun bilаn
yuving, sоchiq bilаn аrtib оrtiqchа nаmlikni
kеtkаzing vа sоchingizni tаrаng.
Tеz quritish
Murvаtni (2) issiqlik eng bаlаnd bo’lаdigаn
hоlаtgа (2 hоlаtigа) qo’ying. Bаrmоg’ingiz
yoki tаrоq bilаn sоchdаgi оrtiqchа nаmlikni
tushiring, fеnni bоshingiz ustidа аylаntirib
sochingizni quriting.
Kоnsеntrаtоr birikmа
- Kоnsеntrаtоr birikmаni (5) jihоz kоrpusigа
biriktiring. Kоnsеntrаtоr birikmа tоr hаvо
оqimini mа’lum sоch tutаmigа yo’nаltirish
imkоnini bеrаdi.
- Fеnni rоzеtkаgа ulаng. Murvаtni (2) surib
kеrаkli hаrоrаtgа qo’ying.
«Sоvuq» hаvо bеrish
Murvаt (2) «
» tоmоngа surib qo’yilgаndа
kеlаyotgаn hаvоning hаrоrаti pаsаyadi. Bu
issiq hаvо bilаn quritilgаn sоch jingаlаgini
qоtirish imkоnini bеrаdi.
Оrtiqchа qizib kеtishdаn himоya
Fеngа chiqаyotgаn hаvо hаrоrаti оshib
kеtgаndа jihоzni o’chirаdigаn оrtiqchа qizib
kеtishdаn himоya qilish vоsitаsi qo’yilgаn.
Аgаr ishlаyotgаn vаqtidа fеn o’chib qоlsа
murvаtini (2) «0» tоmоngа o’tkаzib fеnni
o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib
оling, hаvо kirаdigаn-chiqаdigаn jоylаri
bеrkilib qоlmаgаnini tеkshirib ko’ring, 5-10
dаqiqа fеn sоvushini kutib turing, shundаn
kеyin uni yanа ishlаting. Fеn ishlаyotgаndа
hаvо kirish jоylаrini bеrkitib qo’ymаng, hаvо
оlish jоyigа sоch tushirmаng.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
Fеn fаqаt uy shаrоitidа ishlаtishgа
mo’ljаllаngаn.
- Murvаtni (2) «0» tоmоngа o’tkаzing, fеnni
elеktrdаn uzing.
- Fеn kоrpusini nаm mаtо bilаn аrtish
mumkin, shundаn kеyin qurigunchа аrtib
оlish kеrаk.
- Jihоzni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
sоlish tа’qiqlаnаdi.
- Tоzаlаsh uchun qirib tоzаlаydigаn
vоsitаlаr, eritgichlаr ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Sаqlаsh
- Аgаr fеn ishlаtilmаyotgаn bo’lsа elеktr
vilkаsini аlbаttа rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
- Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin fеn sоvushini
kutib turing, uni quruq vа bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
- Hеch qаchоn elеktr shnurini fеngа
o’rаmаng, sаbаbi bu uni shikаstlаntirishi
mumkin. Elеtktr shnurini ehtiyot qilib
ishlаting, tоrtmаng, аylаntirmаng, аyniqsа
vilkа bilаn kоrpusgа ulаngаn jоyidа
cho’zmаng. Аgаr fеn ishlаtilаyotgаndа
shnuri аylаnib kеtgаn bo’lsа uni to’g’rilаb
turing.
- Qulаy bo’lishi uchun fеngа ilmоq (4)
qo’yilgаn, fеn suvgа tushib kеtmаydigаn
jоydа ilmоqqа ilingаn bo’lishi kеrаk.
To’plаmi
1. Fеn – 1 dоnа.
2. Kоnsеntrаtоr birikmа – 1 dоnа
3. Qo’llаnmа – 1 dоnа
Tехnik хususiyatlаri
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240V, 50Hz
Quvvаti: 1600 W
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn оgоhlаntirmаsdаn
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini
sаqlаb qоlаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil
Ushbu jihоz Еvrоpа vа Rоssiyaning bаrchа
хаvfsizlik vа gigiеnа stаndаrtlаri tаlаblаrigа
to’lаiq mоs kеlаdi.
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moli-
yaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hi-
soblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilangan va
Quvvat kuchini belgilash Qonunida
(73/23 YAES) aytilgan YAXS
talablariga muvofi q keladi.
ЎЗБЕК
10
ФЕН
Апісанне
1. Рашотка паветразаборніка
2. Перамыкач рэжымаў працы
(0/ /1/2)
3. Складная ручка
4. Пяцелька для падвешвання
5. Насадка-канцэнтратар
УВАГА! Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку
ёмістасцяў, якія змяшчаюць ваду (ванна,
басейн і г.д.).
Пры выкарыстанні фена ў ванным
•
пакоі варта адключаць прыладу ад
сеткі пасля яе эксплуатацыі, а менавіта
адлучыўшы вілку сеткавага шнура ад
разеткі, бо блізкасць вады яўляе сабой
небяспеку, нават калі фен выключаны
выключальнікам;
Для дадатковай абароны мэтазгодна
•
ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння
(ПАА) з намінальным токам спрацоўвання,
якія не перавышае 30 мА, у ланцуг
сілкавання ваннага пакоя; пры ўсталёўцы
трэба звярнуцца да адмыслоўца;
ВАЖНЫЯ МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
Ўважліва прачытайце інструкцыю па
эксплуатацыі, выконвайце яе ўказанні і
захавайце яе!
У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару
ці паразы электрычным токам:
Перад уключэннем пераканайцеся, што
•
напруга электрычнай сеткі адпавядае
працоўнай напрузе прылады.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
•
прамым прызначэнні, выкарыстоўвайце
толькі тыя насадкі, якія ўваходзяць у
камплект пастаўкі.
Ніколі не пакідайце працавальную
•
прыладу без нагляду.
Не ўключайце прыладу ў месцах,
•
дзе распыляюцца аэразолі або
выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя
вадкасці.
Заўсёды адключайце прыладу ад сеткі
•
пасля выкарыстання і перад чысткай.
Вымаючы вілку сеткавага шнура з разеткі,
не цягніце за шнур, а трымайцеся за
вілку.
Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура
•
мокрымі рукамі.
Не кладзіце і не захоўвайце прыладу
•
ў месцах, дзе яна можа зваліцца ў
ванну ці ракавіну, напоўненую вадой,
не апускайце прыладу ў ваду ці іншую
вадкасць.
Не выкарыстоўвайце прыладу падчас
•
прыняцця ванны.
Пры выкарыстанні прылады ў ванным пакоі
•
варта адключаць прыладу ад сеткі пасля
яе эксплуатацыі, а менавіта вымаць вілку
сеткавага шнура з разеткі, бо блізкасць
вады ўяўляе сабой небяспеку, нават калі
прылада выключана выключальнікам.
Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна
•
выміце сеткавую вілку з разеткі, толькі
пасля гэтага можна дастаць яе з вады.
Будзьце асабліва ўважлівыя, калі прыладай
•
карыстаюцца дзеці ці людзі з абмежаванымі
магчымасцямі. Выкарыстанне прылады
дазваляецца дзецям толькі ў тым выпадку,
калі ім дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры няправільным карыстанні ёй.
Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы
•
знаходзіцеся ў сонным стане.
Бярыцеся за працавальную прыладу
•
толькі ў зоне рукаяткі.
Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі
•
мокрых валасоў ці сінтэтычных парыкоў.
Не накіроўвайце гарачае паветра ў вочы
•
ці на іншыя цеплаадчувальныя часткі
цела.
Пазбягайце судотыку гарачых паверхняў
•
прылады з тварам, шыяй і іншымі
часткамі цела.
Насадкі падчас працы награваюцца.
•
Перад здыманнем дайце ім астыць.
Не губляйце і не ўстаўляйце староннія
•
прадметы ў любыя адтуліны корпуса
прылады.
Забараняецца зачыняць паветраныя
•
адтуліны фена, не кладзіце яго на
мяккую паверхню (на ложак ці канапу),
дзе паветраныя адтуліны могуць быць
заблакаваны. У паветраных адтулінах не
павінна быць пуху, пылу, валасоў і г.д.
Пазбягайце траплення валасоў у
•
рашотку паветразаборніка падчас працы
прылады.
Пры эксплуатацыі прылады
•
рэкамендуецца разматаць сеткавы шнур
на ўсю яго даўжыню.
Сеткавы шнур не павінен:
•
- датыкацца да гарачых прадметаў,
- працягвацца праз вострыя беражкі,
- выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для
нашэння прылады.
Перыядычна правярайце цэласнасць
•
сеткавага шнура.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
•
пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці
шнура, калі яна працуе з перабоямі, а
таксама пасля яе падзення ў ваду. Па
ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў
аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
Перш чым прыбраць прыладу, абавязкова
•
дайце ёй астыць і ніколі не абмотвайце
вакол яе сеткавы шнур.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ.
Уключэнне фена
Перад уключэннем пераканайцеся, што
напруга электрычнай сеткі адпавядае
працоўнай напрузе фена.
- Цалкам разматайце сеткавы шнур
- Устаўце вілку сеткавага шнура ў
электрычную разетку.
– Усталюйце патрэбны рэжым працы пры
дапамозе перамыкача (2):
«0» – фен адключаны;
« » – падача «халоднага» паветра
«1» – падача цёплага паветра для сушкі
валасоў і мяккай кладкі;
«2» – падача гарачага паветра для
паскоранай сушкі і складанай прычоскі;
Догляд за валасамі
Для дасягнення аптымальных вынікаў
(перад сушкай і ўкладкай) вымыйце
валасы шампунем, вытрыце іх ручніком для
выдалення залішняй вільгаці і расчашыце.
Хуткая сушка
Ўсталюйце перамыкач (2) у становішча
максімальнага нагрэву (становішча 2).
Рукой ці грабянцом стрэсвайце з валасоў
залішнюю вільгаць і ўвесь час перамяшчайце
фен над валасамі.
Насадка-канцэнтратар
- Далучыце насадку-канцэнтратар
(5) да корпуса прылады. Насадка-
канцэнтратар дазваляе накіраваць вузкі
струмень паветра высокай інтэнсіўнасці
на вызначаную пасму валасоў.
- Уключыце фен у разетку. Усталюйце
патрэбны рэжым працы пры дапамозе
перамыкача (2).
Падача «халоднага» паветра
Пры ўсталёўцы перамыкача (2) у становішча
« » тэмпература паветранага струменя
паніжаецца. Гэта дазваляе зафіксаваць
форму пасмы, папярэдне высушанай
гарачым паветрам.
Ахова ад перагрэву
Фен мае абарону ад перагрэву, якая
адключыць прыладу пры перавышэнні
тэмпературы выходзільнага паветра. Калі
фен адключыцца падчас выкарыстання,
выключыце яго, усталяваўшы перамыкач
(2) у становішча «0», выміце сеткавую вілку
з разеткі, праверце, ці не заблакаваны
ўваходныя і выходныя паветраныя адтуліны,
дайце фену астыць 5-10 хвілін, пасля
чаго ўключыце яго зноў. Не блакуйце
паветраныя адтуліны падчас выкарыстання
фена і пазбягайце траплення валасоў у
паветразаборную адтуліну.
Догляд і абслугоўванне
Фен прызначаны толькі для хатняга
выкарыстання.
- Усталюйце перамыкач (2) у становішча
«0» і адключыце фен ад сеткі.
– Корпус фена дапушчаецца праціраць
вільготнай тканінай, пасля гэтага
неабходна працерці яго насуха.
– Забараняецца апускаць прыладу ў ваду
ці іншыя вадкасці.
– Забараняецца выкарыстоўваць для
чысткі прылады абразіўныя мыйныя
сродкі і растваральнікі
Захоўванне
- Калі фен не выкарыстоўваецца, заўсёды
вымайце сеткавую вілку з разеткі.
- Пасля выкарыстання дайце фену
астыць і захоўвайце яго ў сухім месцы,
недаступным для дзяцей.
- Ніколі не абмотвайце сеткавы шнур
вакол фена, бо гэта можа прывесці да
яго псавання. Акуратна звяртайцеся
з сеткавым шнурам, імкніцеся не
тузаць, перакручваць ці расцягваць яго,
асабліва каля вілкі і ў месцы ўводу ў
корпус фена. Калі шнур перакручваецца
падчас выкарыстання фена, перыядычна
распроствайце яго.
- Для зручнасці ў выкарыстанні
прадугледжана пяцелька для падвешвання
(4), на якой можна захоўваць фен пры
ўмове, што ў гэтым становішчы на фен не
будзе трапляць вада.
Камплект пастаўкі
1. Фен – 1 шт.
2. Насадка-канцэнтратар – 1 шт.
3. Інструкцыя – 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Напруга сілкавання: 220-240В, 50Гц
Магутнасць: 1600 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады 3 гады
Дадзены выраб адпавядае ўсім
патрабаваным еўрапейскім і расійскім
стандартам бяспекі і гігіены
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад’яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/
ЕЕС, i палажэнням закона аб
прытрымлiваннi напружання (73/23
EC)
БЕЛАРУСКI
9
ФЕН
Опис
Решітка повітрозбірника 1.
Перемикач режимів роботи 2.
(0/ /1/2)
Складна ручка 3.
Петелька для підвішування 4.
Насадка-концентратор 5.
УВАГА! Не використовуйте пристрій
поблизу ємностей, що містять воду (ванна,
басейн тощо).
– При використанні фену у ванній кімнаті,
його слід відключати від мережі після
експлуатації, а саме, від'єднати вилку
мережевого шнура від розетки, так як
близькість води небезпечна, навіть
коли фен вимкнений вимикачем;
- Для додаткового захисту доцільно
встановити пристрій захисного
відключення (ПЗВ) з номінальним
струмом спрацьовування, що не
перевищує 30 мА, в колі живлення
ванної кімнати; при встановленні слід
звернутися до фахівця;
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте інструкцію з
експлуатації, дотримуйтесь ї ї вказівки
та збережіть ї ї!
Щоб уникнути ризику виникнення
пожежі або ураження електричним
струмом:
Перед включенням переконайтеся, •
що напруга електромережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
Використовуйте пристрій лише за його •
прямим призначенням, застосовуйте
лише ті насадки, які входять у комплект
постачання.
Ніколи не залишайте працюючий •
пристрій без нагляду.
Не вмикайте пристрій у місцях, де роз-•
пиляються аерозолі або використову-
ються легкозаймисті рідини.
Завжди відключайте пристрій від •
мережі після використання і перед чи-
щенням. Виймаючи вилку мережевого
шнура з розетки, не тягніть за шнур, а
тримайтеся за вилку.
Не беріться за вилку мережевого шну-•
ра мокрими руками.
Не кладіть і не зберігайте пристрій у •
місцях, де він може впасти у ванну або
раковину, наповнену водою, не зану-
рюйте пристрій у воду або іншу рідину.
Не використовуйте пристрій під час •
прийняття ванни.
При використанні пристрою у ванній •
кімнаті слід відключати пристрій від
мережі після його експлуатації, а саме
виймати вилку мережного шнура з ро-
зетки, так як близькість води становить
небезпеку, навіть коли пристрій вим-
кнений вимикачем.
Якщо пристрій упав у воду, негай-•
но витягніть мережну вилку з розет-
ки, тільки після цього можна дістати
пристрій з води.
Будьте особливо уважними, коли •
пристроєм користуються діти або люди
з обмеженими можливостями. Викори-
стання пристрою дозволяється дітям
тільки в тому випадку, якщо їм дано
відповідні та зрозумілі їм інструкції щодо
безпечного користування пристроєм і
тієї небезпеки, яка може виникнути при
його неправильному використанні.
Не використовуйте пристрій, якщо ви •
знаходитесь у сонному стані.
Беріться за працюючий пристрій тільки •
в зоні рукоятки.
Не використовуйте пристрій для укла-•
дання мокрого волосся або синтетич-
них перук.
Не спрямовуйте гаряче повітря в очі •
або на інші теплочутливі частини тіла.
Уникайте зіткнення гарячих поверхонь •
пристрою з обличчям, шиєю та іншими
частинами тіла.
Насадка під час роботи нагрівається. •
Перед зняттям дайте їй охолонути.
Не упускайте і не вставляйте сторонні •
предмети в будь-які отвори корпусу
пристрою.
Забороняється закривати повітряні •
отвори фена, не кладіть його на
м'яку поверхню (на ліжко або ди-
ван), де повітряні отвори можуть бути
заблоковані. У повітряних отворах
не повинно бути пуху, пилу, волосся
тощо.
Уникайте попадання волосся в решітки •
повітрозбірника під час роботи при-
строю.
При експлуатації пристрою •
рекомендується розмотати мережевий
шнур на всю його довжину.
Мережевий шнур не повинен: •
- стикатися з гарячими предметами,
- протягуватися через гострі кромки,
- використовуватися в якості ручки для
носіння пристрою.
Періодично перевіряйте цілісність ме-•
режевого шнура.
Забороняється використовувати •
пристрій при пошкодженні мережної
вилки або шнура, якщо він працює з
перебоями, а також після його падіння
у воду. З усіх питань ремонту звертай-
теся до авторизованого сервісного
центру.
Перш ніж прибрати пристрій, •
обов'язково дайте йому охолонути і
ніколи не обмотуйте навколо нього ме-
режевий шнур.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ.
Включення фену
Перед включенням переконайтеся, що
напруга електромережі відповідає робочій
напрузі фену
.
-
Повністю розмотайте мережевий
шнур.
- Вставте вилку мережевого шнура в
електричну розетку
.
Встановіть потрібний режим роботи за до-
помогою перемикача
(2):
«0» – фен вимкнений;
«
» – Подача «холодного повітря»;
«1» – подача теплого повітря для
сушіння волосся та м'якого укладання;
«2» – подача гарячого повітря для при-
скореного сушіння і складної зачіски.
Догляд за волоссям
Для досягнення оптимальних результатів
(перед сушінням і укладкою) вимийте
волосся шампунем, витріть їх рушником
для видалення надмірної вологи і
розчешіть
.
Швидке сушіння
Встановіть перемикач
(2) в положення
максимального нагріву
(положення 2).
Рукою або розчіскою струшуйте з волосся
надлишкову вологу і постійно переміщайте
фен над волоссям
.
Насадка-концентратор
- Під'єднайте насадку-концентратор
(5) до корпусу пристрою. Насадка-
концентратор дозволяє спрямувати
вузький потік повітря високої
інтенсивності на певне пасмо волосся.
- Увімкніть фен в розетку. Встановіть
потрібний режим роботи за допомогою
перемикача
(2).
Подача «холодного повітря»
При установці перемикача (2) в положення
«
»температура повітряного потоку
знижується. Це дозволяє зафіксувати
форму локона, попередньо висушеного
гарячим повітрям.
Захист від перегріву
Фен має захист від перегріву, який відключить
пристрій при перевищенні температури
повітря,
що виходить. Якщо фен відключиться під час
використання, вимкніть його, встановивши
перемикач (2) в положення «0», вийміть мережеву
вилку з розетки, перевірте, чи не заблоковані
вхідні і вихідні повітряні отвори, дайте фену
охолонути 5-10 хвилин, після чого увімкніть
його знову. Не блокуйте повітряні отвори під
час використання фена і уникайте потрапляння
волосся у повітрозабірний отвір.
Догляд та обслуговування
Фен призначений тільки для домашнього
використання
.
-
Встановіть перемикач (2) в положення
«0» і відключіть фен від мережі
.
-
Корпус фена допускається протирати
вологою тканиною, після цього
необхідно протерти його насухо
.
- Забороняється занурювати пристрій у
воду або інші рідини.
- Забороняється використовувати для
чищення пристрою абразивні миючі
засоби та розчинники.
Зберігання
- Якщо Ви не користуєтеся феном,
необхідно вийняти мережеву вилку з
розетки.
- Після використання дайте фену
охолонути і зберігайте його в сухому
місці, недоступному для дітей.
- Ніколи не обмотуйте мережевий
шнур навколо фена, так як це може
призвести до його псування. Обережно
поводьтеся з мережевим шнуром,
намагайтеся не смикати, перекручувати
чи не розтягувати його, особливо біля
вилки та в місці введення в корпус
фена. Якщо шнур перекручується під
час використання фена, періодично
розпрямляйте його.
– Для зручності у використанні
передбачена петелька для підвішування
(4), на якій можна зберігати фен за
умови, що в цьому положенні на фен не
буде потрапляти вода.
Комплект постачання
Фен – 1 шт. 1.
Насадка-концентратор – 1 шт. 2.
Інструкція – 1 шт. 3.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220-240 В, 50 Гц
Потужність: 1600 Вт
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики пристроїв без
попереднього повідомлення.
Термін служби пристрою 3 роки
Даний виріб відповідає всім необхідним
європейським і російським стандартам
безпеки та гігієни.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою
89/336/ЄЕС Ради Європи й розпо-
рядженням 73/23 ЄЕС по низько-
вольтних апаратурах
УКРАЇНЬСКИЙ
8
FÉN
Popis
Mříže zásobníku vzduchu
1.
Přepínač režimů práce (0/
2.
/1/2)
Skládací rukověť
3.
Poutko pro zavěšení
4.
Nástavec-koncentrátor
5.
POZOR! Ne využívejte fen nablízku nádrží,
obsahujících vodu (vany, bazénu atd.).
Při použití fénu v koupelně třeba vypínat
-
přístroj od sítě po jeho provozování,
totiž, vytáhnuv zástrčku síťové šňůry ze
zásuvky, protože blízkost vody znamená
nebezpečí, dokonce a tehdy, když fén byl
vypnut vypínačem;
Pro dodatečně jištění účelné stanovit
-
vybavení ochranné odpojení (RCD)
s nominálním proudem přitažení, ne
převyšujícím 30 mA, do napájecího
obvodu koupelně místnosti; při nastavení
třeba obrátit se k odborníku;
DŮLEŽITE BEZPEČNISTNÍ OPATŘENÍ
Pozorné pročtete instrukcí, řiďte se její a
zachovejte jí!
V zamezení rizika požáru nebo uderu
elektrickým proudem:
Před spuštěním se přesvědčte, že napětí
•
elektrické sítě odpovídá pracovnímu
napětí zařízení
.
Využívejte přístroje jenom do jeho přímého
•
účelu, využívejte jen té nžsatvce, které
patři do souboru dodávky.
Nikdy ne nenechávejte pracující fén bez
•
dozoru.
Ne spouštějte fén v místech, kde rozprašuji
•
aerosol nebo používají se horlivě kapaliny.
Vždy vypínejte fén od sítě za použití a
•
před čištěním. Vytahujíc síťovou linku ze
zásuvky, ne natahujte za něj, berte se za
zástrčku.
Ne berte za vidlici síťové linky mokrým
•
rukama.
Ne pokládejte i ne chovejte přístroj v
•
místech, odkud on může spadnout do
vany nebo umyvadla, naplněných vodou,
ne ponořujte přístroj do vody nebo jiné
kapaliny.
Nepoužívejte fén během přijetí koupele.
•
Během využití vybavení v koupelně
•
nutné odpojovat vybavení od sítí po jeho
exploatace jmenovité vytahovat zástrčku
kabela ze zásuvky, protože blízkost vody
je nebezpečím i když přístroj je vypnutý
spínačem.
Pokud vybavení upadnulo ve vodu, bez
•
meškání vytáhnete sítovou vidlici ze
zásuvky, jen nato fén je k dostání z vody.
Buďte zejména pozorný, kdy vybavení
•
využívají děti nebo lidé s omezenými
možnostmi. Využití vybavení je povoleno
děti jenom v tom případě, pokud jim
dané vyhovující i jasný jim předpisy o
bezpečném používání přístrojí i těch
nebezpečích, které může vznikat při jeho
nesprávném používání.
Nepoužívejte vybavení, pokud vy jste v
•
ospalém stavu.
Berte se za fungující přístroj jen v oblasti
•
kliky.
Nepoužívejte přístroje pro ukládání
•
mokrých vlasů a syntetických paruk.
Ne řiďte horoucí vzduch v zrak nebo na
•
další citlivé díly těla.
Vyhýbejte kontaktů teplých povrchů
•
přístroje s tváří, krkem i jinými části těla.
Během provozu nástavce nahřívají se.
•
Před odstavením dejte jim ochladnout.
Ne upouštějte a ne zasazujte nepovolané
•
předměty v jakékoliv otvory korpusu fénu.
Nesmí se zakrývat vzduchový otvory fénu, ne
•
pokládejte jeho na měkký povrch (na postel
nebo divan), kde vzduchový otvory můžou
byt blokovaný. Ve vzduchových otvorech
nemá byt pápěří, prachu, vlasů atd.
Vyhýbejte se dopadu vlasů do mříže
•
zásobníku vzduchu během práci fénu.
V provozu přístroje se doporučuje
•
odmotávat síťovou šňůru na vší její délku.
Síťová šňůra nesmí se:
•
– kontaktovat s hořkými předměty,
– protahovat se přes ostře okraje,
– užívat se, jak klika pro nošení přístroje.
Diskontinuálně kontrolujte celistvost linky.
•
Nesmí se využívat vybavení při defektu
•
síťové vidlice nebo šňůry, pokud ono
pracuje z vynechávání, a také za jeho
pádu do vody. Za všechny dotazu opravy
obracejte se v autorizované servisní
středisko.
Dříve než uklidit přístroj, určitě dejte mu
•
vychladnout i nikdy ne ovíjejte kolem něho
linku.
VYBAVENÍ JE URČENO JEN PRO
DOMÁCNOSTNÍ POUŽITI.
Spouštění fenu
Před spouštěním přesvědčte se, že napětí
elektrické sítě odpovídá pracovnímu napětí
fénu
.
–
Odmotejte síťovou šňůru na vší její délku
– Vložte vidlici síťové šňůry do elektrické
zásuvky
.
Ustavte potřební režim práce pomoci
přepínače
(2):
«0» – fén je vypnutý;
«
» – dodávání «chladného» vzduchu
«1» – dodávání teplého vzduchu pro
sušení vlasů a měkké ondulaci;
«2» – dodávání hořkého vzduchu pro
rychlé sušení a komplikované frizúry;
Ošetřovaní vlasů
Pro dosažení optimálního výsledku (před
vypalováním i uložením) vymyjte vlasy
šamponem, otřete jich ručníkem pro
odstranění přebytečně vláhy i sčešte
.
Rychlé vypalování
Vložte přepínač (2) v polohu maximálního
ohřevu «2». Rukou nebo hřebenem
oklepávejte s vlasů nadměrnou vláhou i
neustále pohybujte fénem nad vlasy
.
Nástavec-koncentrátor
– Připojíte nástavec-koncentrátor (5)
do korpusu vybavení. Nástavec-
koncentrátor umožňuje směrovat úzký
proud vzduchu vysoké intenzity na
konkrétný prameň vlasů.
– Zapojíte fen do zásuvky. Vložte potřebný
provozní režim přepínačem
(2).
Dodávání «chladného» vzduchu
Při ustavení spínače (2) v poloze « » teplota
vzdušného proudu snižuje se. To dovoluje
fixovat tváře lokna, předběžné vypalovaného
horkým vzduchem.
Ochrana od přehřátí
Fén má ochranu od přehřátí, která odpojí
přístroj při překročení teploty vycházejícího
vzduchu. Pokud fén odpojí během použití,
vypnete fén vypínačem (5), nastaviv jeho
v poloze « 0 », vytáhnete sítovou vidlice ze
zásuvky, přesvědčte se, ne blokované zda
vstupní i výstupní vzduchový otvory, dejte
fénu vychladnout 5-10 minut, a poté zapněte
jeho znovu. Ne blokujte vzduchový otvory
během použití fénu i zběhejte dopadu vlasů
do otvoru zásobníku vzduchu
.
Obsluha a údržba
Fén je určený jen pro domácí použití
.
–
Vložte přepínač (2) v polohu « 0 » i odpojíte
fén od sítě
.
–
Těleso fénu povoluje se otírat vlhkou látkou,
nato nutno prodřít jeho do sucha
.
– Nesmí se ponořovat vybavení do vody
nebo jiných kapalin.
– Nesmí se užívat do čištění vybavení
brousicí mycí prostředky a rozpouštědly.
Uschování
– Pokud vybavení ne používá se, vždy
vyjímejte sítovou vidlici ze zásuvky
.
–
Za použití dejte fénu vychladnout, chovejte
jeho v suchém místě, nepřípustném pro
děti
.
–
Nikdy ne ovíjejte síťovou šňůru okolo fénu,
protože to může přivést k jejímu pokažení.
Pečlivě se obracejte se síťovou šňůrou,
namáhejte se ne trhat, ne překrucovat i
ne roztahovat její, zejména kolem vidlice
i v místě instalaci v tělesu fénu. Pokud
šňůra překrucuje se během použití fénu,
diskontinuálně napřimujte její
.
–
Pro pohodlí v použití předvídána smyčka
pro zavěšení (4), na které lze uchovávat
fén za podmínky, že v tyto pozici na fén
nebude se dostávat voda
.
Komplet dodávky
1. Fén – 1 kus.
2. Nástavec-koncentrátor – 1 kus
3. Instrukce – 1 kus
.
Technické charakteristiky
Napětí napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Výkon
: 1600 W
Výrobce zachovává za sebou právo měnit
charakteristiky vybavení bez předběžného
uvědomení
Životnost přístroje – 3 roka
Dané vybavení odpovídá všem nutným
požadavkům evropských a ruských norem
bezpečnosti a hygieny
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne pro-
dejce přístroje. Při uplatňování nároků během
záruční lhůty je třeba předložit doklad o
zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkonapě-
ťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа
ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb
chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun
(оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
MW2010 W/R
Фен/Hair dryer
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2010
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2010
MW-2010.indd 2MW-2010.indd 2 25.08.2011 12:52:5125.08.2011 12:52:51
Содержание
- Deutsch 1
- English 1
- Haartrockner 1
- Hair dryer 1
- Română moldovenească 1
- Uscător de păr 1
- Если фен не используется всегда выни майте сетевую вилку из розетки после использования дайте фену остыть и храните его в сухом месте недоступ ном для детей никогда не обматывайте сетевой шнур вокруг фена так как это может привести к его порче аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром старайтесь не дергать перекручивать или растягивать его осо бенно около вилки и в месте ввода в кор пус фена если шнур перекручивается во время использования фена периодиче ски распрямляйте его для удобства в использовании преду смотрена петля для подвешивания 4 на которой можно хранить фен при усло вии что в этом положении на фен не бу дет попадать вода 1
- Русский 1
- Установите переключатель 2 в положе ние 0 и отключите фен от сети корпус фена допускается протирать влажной тканью после этого необходи мо протереть его насухо запрещается погружать устройство в воду или другие жидкости запрещается использовать для чистки устройства абразивные моющие сред ства и растворители 1
- Фен 1
- Қазақ 1
- Mw 2010 w r 2
- Český 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Україньский 2
- Фен 2
- Фен hair dryer 2
Похожие устройства
- Panasonic NV-VX1 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 1945i / PUH 2005Di /PUH 2145 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2010 W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX5 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2008 GY Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW52027 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-149 White Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2007 BK Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2007 GY Инструкция по эксплуатации
- Philips Viva Collection HD9142/00 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2006 PK Инструкция по эксплуатации
- Oursson EG2000S/BL Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX2 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2004 BK Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DLSC002 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX1 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2002 BK Инструкция по эксплуатации
- Suunto X6 & X6M Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2001 SR Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV6070D0+CF3345F0 Инструкция по эксплуатации