Mercury Marine ME 9.9 M [11/80] Информация о гарантии
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
5
КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен обеспечить компании Mercury Marine
обоснованную возможность отремонтировать изделие и приемлемый доступ к изделию для выполнения
гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии следует предъявлять путем доставки изделия для
проверки дилеру Mercury Marine, уполномоченному обслуживать это изделие. Если покупатель не может
доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в письменной форме компанию Mercury
Marinе. После этого наша компания организует осмотр и гарантийный ремонт изделия. В этом случае
покупатель несет все транспортные расходы и/или расходы, связанные с затратой времени на поездку.
Если выполняемое техническое обслуживание не покрывается настоящей гарантией, покупатель должен
оплатить все связанные с этим трудозатраты и материалы, а также любые другие расходы, связанные с
этим обслуживанием. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали непосредственно
компании Mercury Marine, за исключением случаев, когда компания Mercury Marine запросит об этом. Для
того, чтобы получить гарантийное покрытие, необходимо в момент обращения за гарантийным
обслуживанием предоставить дилеру доказательство зарегистрированного права собственности.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия не покрывает детали, подлежащие
замене при текущем техническом обслуживании; наладки; регулировки; нормальный износ и
срабатывание; повреждения в результате неправильного обращения, неправильной эксплуатации;
использование гребного винта или передаточного отношения, которые не позволяют двигателю работать
с рекомендуемой скоростью вращения при полностью открытой дроссельной заслонке (см. «Руководство
по эксплуатации и техническому обслуживанию»); эксплуатацию изделия не в соответствии с разделом
«Рекомендуемый рабочий цикл» «Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию»;
небрежность; аварии; затопление; неправильную установку (технические требования и методы
правильной установки изложены в инструкции по установке двигателя); неправильный сервис;
использование принадлежности или детали, изготовленной или проданной не нами; крыльчатку и втулки
струйного насоса; эксплуатацию с использованием топлив, масел или смазок, которые непригодны для
использования с данным изделием (см. «Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию»);
изменение или снятие деталей; попадание в двигатель воды через топливозаборник, воздухозаборник или
выхлопную систему; или повреждение изделия из‑за недостаточного количества охлаждающей воды
вследствие закупорки системы охлаждения посторонними телами; работу двигателя вне воды; слишком
высокую установку двигателя на транце; или плавание на лодке со слишком большим дифферентом
двигателя «из воды».
Использование данного изделия в любое время, даже предыдущим владельцем изделия, для гонок или
другой соревновательной деятельности или эксплуатация с коробкой передач гоночного типа делает
настоящую гарантию недействительной.
Настоящая гарантия не покрывает расходы, связанные с подъемом из воды, спуском на воду,
буксированием, хранением, телефонные расходы, арендную плату, неудобство, платы за пользование
слипом, стоимость страхового покрытия, платы по займам, потерю времени, потерю дохода или любые
другие виды побочных или косвенных убытков. Кроме того, настоящая гарантия не распространяется на
расходы, связанные со снятием и/или заменой лодочных переборок или материалов с целью получения
доступа, затрудненного конструкцией лодки, к изделию.
Компания Mercury Marine не дала никакому лицу или организации, включая уполномоченных дилеров
Mercury Marine, права делать какие‑либо заявления, репрезентации или давать гарантии относительно
данного изделия, за исключением тех, которые содержатся в настоящей ограниченной гарантии, а если
такие заявления, репрезентации или гарантии даны, они не будут иметь исковую силу против компании
Mercury Marine.
Для дополнительной информации относительно событий и обстоятельств, покрываемых и не покрываемых
настоящей гарантией см. раздел «Гарантийное покрытие» «Руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию», включенный в настоящую гарантию путем отсылки.
Содержание
- 10142s60 505 1
- 15 sea pro marathon 6 8 9 10 15 л с 1
- 2005 mercury marine 1
- Добро пожаловать за границу 1
- Заявление о соответствии 1
- Оглавление 3
- Оглавление 4
- Оглавление 5
- Информация о гарантии 7
- Передача гарантии 7
- Регистрация гарантии в соединенных штатах и канаде 7
- Регистрация гарантии за пределами соединенных штатов и канады 7
- Гарантия на подвесные двигатели в сша канаде и европе 8
- Информация о гарантии 8
- Информация о гарантии 9
- Информация о гарантии 10
- Настоящим непосредственно отрицаются подразумеваемые гарантии пригодности для продажи и соответствия какой либо конкретной цели что касается таких подразумеваемых гарантий отрицать существование которых невозможно их действие ограничивается сроком действия нашей непосредственно 10
- Ограничения и исключения могут на вас не распространяться настоящая гарантия предоставляет вам определенные 10
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели снг ближний восток и африка 10
- Отказы и ограничения 10
- Предусматривает покрытия каких либо побочных и косвенных убытков законы действующие в некоторых странах штатах и провинциях не допускают сформулированных выше отказов ограничений и исключений как следствие эти отказы 10
- Сформулированной гарантии данная гарантия не 10
- Юридические права и вы можете располагать другими 10
- Юридическими правами которые различны в различных странах штатах и провинциях 10
- Информация о гарантии 11
- Информация о гарантии 12
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 12
- Настоящим непосредственно отрицаются подразумеваемые гарантии пригодности для продажи и соответствия какой либо конкретной цели что касается таких подразумеваемых гарантий отрицать существование которых невозможно их действие ограничивается сроком действия нашей непосредственно 12
- Ограничения и исключения могут на вас не распространяться настоящая гарантия предоставляет вам определенные 12
- Отказы и ограничения 12
- Предусматривает покрытия каких либо побочных и косвенных убытков законы действующие в некоторых странах штатах и провинциях не допускают сформулированных выше отказов ограничений и исключений как следствие эти отказы 12
- Сформулированной гарантии данная гарантия не 12
- Юридические права и вы можете располагать другими 12
- Юридическими правами которые различны в различных странах штатах и провинциях 12
- Информация о гарантии 13
- Гарантийное покрытие и исключения 14
- Информация о гарантии 14
- Общие исключения из гарантии 14
- Информация о гарантии 15
- Maximum horsepower xxx 16
- U s coast guard capacity 16
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 16
- Общая информация 16
- Опасно 16
- Ответственность человека управляющего судном 16
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 16
- Предостережение 16
- Предупреждение 16
- Дистанционное управление рулем предупреждение 17
- Общая информация 17
- Предупреждение 17
- Устройство дистанционного управления подвесным двигателем 17
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 17
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 18
- Общая информация 18
- Во время совершения прогулки по воде на лодке 19
- Защита людей находящихся в воде 19
- Общая информация 19
- Предупреждение 19
- Безопасность пассажиров понтонныe и палубные лодки 20
- Лодки с открытой передней палубой 20
- Общая информация 20
- Предупреждение 20
- При стационарном положении лодки 20
- Лодки с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 21
- Общая информация 21
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 21
- Предупреждение 21
- Общая информация 22
- Предупреждение 22
- Столкновения с подводными опасностями 22
- Выброс выхлопных газов 23
- Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей с ручным наклоном 23
- Модели с зажимными винтами 23
- Общая информация 23
- Осторожно возможно отравление окисью углерода 23
- Предупреждение 23
- Общая информация 24
- Плохая вентиляция 24
- Предупреждение 24
- При неподвижной лодке 24
- Хорошая вентиляция 24
- Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя 25
- Общая информация 25
- Предупреждение 25
- Советы по безопасному хождению на лодках 25
- Запись серийного номера 26
- Модели 6 8 9 10 15 26
- Мощность 6 8 9 9 10 15 26
- Общая информация 26
- Технические характеристики 26
- Общая информация 27
- Предупреждение 28
- Установка 28
- Установка подвесного двигателя 28
- Выбор гребного винта 29
- Отсоединение кабелей аккумуляторной батареи подвесного двигателя 29
- Подсоединение кабелей аккумуляторной батареи подвесного двигателя 29
- Соединения аккумуляторной батареи 29
- Установка 29
- Установка аккумуляторной батареи 29
- Установка аккумуляторной батареи модели с электрическим запуском 29
- Установка 30
- Буксирование лодки 31
- Переноска подвесного двигателя 31
- Предостережение 31
- Транспортировка 31
- Транспортировка снятого с лодки подвесного двигателя 31
- Предупреждение 32
- Транспортировка 32
- Транспортировка переносных топливных баков 32
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша 33
- Оценка детонационной стойкости топлива 33
- Предупреждение 33
- Рекомендации по топливу 33
- Спиртосодержащий бензин 33
- Топливо и масла 33
- Заливка топлива в бак 34
- Предупреждение 34
- Процедура смешивания 34
- Рекомендуемое масло 34
- Смешивание топлива и масла 34
- Таблица соотношени компонентов смеси смесь топливо масло 34
- Топливо и масла 34
- Заливка топлива в переносные топливные баки 35
- Заливка топлива в стационарные топливные баки 35
- Топливо и масла 35
- Установка топливного бака в лодке 35
- Возможности и устройства управления 36
- Модели с рукояткой румпеля 36
- Возможности и устройства управления 37
- Возможности и устройства управления 38
- Предупреждение 38
- Возможности и устройства управления 39
- Модели с дистанционным управлением ручной пуск 39
- Возможности и устройства управления 40
- Модели с дистанционным управлением электрический запуск 40
- Возможности и устройства управления 41
- Наклон подвесного двигателя 41
- Возможности и устройства управления 42
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 42
- Возможности и устройства управления 43
- Установка рабочего угла подвесного двигателя 43
- Возможности и устройства управления 44
- Возможности и устройства управления 45
- Регулировка угла транца 45
- Проверка перед запуском 46
- Эксплуатация 46
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 46
- Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря 46
- Эксплуатация при температуре ниже 0 46
- Инструкции по предварительному запуску 47
- Предостережение 47
- Процедура обкатки двигателя 47
- Топливная смесь при обкатке двигателя 47
- Эксплуатация 47
- Эксплуатация подвесного двигателя как вспомогательного двигателя 47
- Запуск двигателя модели с рукояткой румпеля и модели с дистанционным управлением ручным запуском 48
- Процедура обкатки 48
- Эксплуатация 48
- Эксплуатация 49
- Эксплуатация 50
- Запуск двигателя модели с дистанционным управлением 51
- Эксплуатация 51
- Эксплуатация 52
- Эксплуатация 53
- Остановка двигателя 54
- Переключение передач 54
- Эксплуатация 54
- Аварийный запуск двигателя 55
- Предупреждение 55
- Эксплуатация 55
- Эксплуатация 56
- Предупреждение 57
- Эксплуатация 57
- Выхлопные газы по нормам агентства по охране окружающей среды epa 58
- Предупреждение 58
- Техническое обслуживание 58
- Уход за подвесным двигателем 58
- График проверки и технического обслуживания 59
- Обязанности владельца 59
- Перед длительным хранением 59
- Перед каждым использованием 59
- После каждого использования 59
- Техническое обслуживание 59
- Через каждые 100 часов эксплуатации или один раз в год в зависимости от того что произойдет раньше 59
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 59
- Это обслуживание должен выполнять авторизованный дилер 59
- Предупреждение 60
- Промывка системы охлаждения 60
- Снятие 60
- Снятие и установка верхнего кожуха 60
- Техническое обслуживание 60
- Предупреждение 61
- Проверка аккумуляторной батареи 61
- Техническое обслуживание 61
- Топливная система 61
- Установка 61
- Поплавковая камера карбюратора модели sea pro marathon 62
- Проверка топливопровода 62
- Снятие 62
- Техническое обслуживание 62
- Топливный фильтр двигателя 62
- Установка 62
- Антикоррозийный анод 63
- Замена предохранителя модели с дистанционным элктрическим запуском 63
- Техническое обслуживание 63
- Уход за внешним видом 63
- Замена гребного винта 64
- Предупреждение 64
- Техническое обслуживание 64
- Номер описание где используется деталь 65
- Противокоррозийная консистентная смазка вал гребного винта 92 802867q1 65
- Тефлоновая смазка 2 4 c вал гребного винта 92 802859q1 65
- Техническое обслуживание 65
- Труба ссыл 65
- Предупреждение 66
- Проверка и замена свечей зажигания 66
- Техническое обслуживание 66
- Ngk bpz8h n 10 1 0 мм 0 40 in 67
- Ngk bpz8hs 15 1 5 мм 0 60 in 67
- Межэлектродный зазор свечи зажигания 67
- Описание нм фунто дюйм фунто фут 67
- Регулировка карбюратора 67
- Регулировка топливной смеси для малой скорости 67
- Свеча зажигания 27 20 67
- Техническое обслуживание 67
- Места для смазывания 68
- Регулировка скорости холостого хода двигателя 68
- Регулировка топливной смеси для большой скорости 68
- Техническое обслуживание 68
- Техническое обслуживание 69
- Техническое обслуживание 70
- Предупреждение 71
- Техническое обслуживание 71
- Дренаж коробки передачи 72
- Номер описание где используется деталь 72
- Противокоррозийная консистентная смазка вал гребного винта 92 802867q1 72
- Смазывание коробки передач 72
- Тефлоновая смазка 2 4 c вал гребного винта 92 802859q1 72
- Техническое обслуживание 72
- Труба ссыл 72
- Объем смазки коробки передач 73
- Проверка уровня и доливка масла в коробку передач 73
- Техническое обслуживание 73
- Затопленный подвесной двигатель 74
- Техническое обслуживание 74
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 75
- Подготовка к хранению 75
- Предостережение 75
- Топливная система 75
- Хранение 75
- 802878q5 5 76
- Защита внутренних деталей двигателя 76
- Коробка передач 76
- Наружные металлические поверхности 76
- Номер описание где используется деталь 76
- Положение подвесного двигателя при хранении 76
- Предостережение 76
- Средства для защиты против коррозии 76
- Труба ссыл 76
- Хранение 76
- Хранение аккумуляторной батареи 76
- Возможные причины 77
- Выявление неисправностей 77
- Двигатель не запускается 77
- Двигатель работает неравномерно 77
- Стартер не проворачивает двигатель модели с электропуском 77
- Ухудшение работы 77
- Батарея не удерживает заряд 78
- Возможные причины 78
- Выявление неисправностей 78
- 920 929 5040 920 929 5893 79
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей 79
- Местный ремонтный сервис 79
- Сервис офисы компании mercury marine 79
- Сервисная помощь владельцу 79
- Сервисное обслуживание 79
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 79
- Соединенные штаты америки 79
- Телефон факс mercury marine w6250 w pioneer road p o box 1939 fond du lac wi 54936 1939 79
- Сервисная помощь владельцу 80
Похожие устройства
- Panasonic HDC-SD10 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre H515 /57324164/ Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 15 M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD20 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire ZC-602 DQ.STGER.003 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 30 M Инструкция по эксплуатации
- Benq EW2740L Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS20 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 30 ML Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-TM20 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 30 E Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD60 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 30 EL Инструкция по эксплуатации
- Samsung U28D590D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS300 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 40 EO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-TM300 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 40 ELPTO Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 50 EO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-SW20 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при обслуживании гребного винта?
2 года назад
Ответы 0
Добрый всем. Кто подскажет размер дифузора Мерк 9.9 2х.так.с обьёмом 209. Ну очень нужно.
9 лет назад
Ответы 1
Какие значения межэлектродного зазора для свечей зажигания NGK BPZ8H‑N‑10 и NGK BPZ8HS‑15 указаны в тексте?
1 год назад