Makita LН1040F — bezpieczeństwo i zalecenia dotyczące naprawy urządzeń elektrycznych [35/60]
![Makita LН1040F [35/60] Tryb ciecia ukośnego i zwykłego prostego](/views2/2000171/page35/bg23.png)
35
22. Naprawy urządzenia powinny być wykonywane
tylko przez specjalistę
To urządzenie jest wykonane zgodnie z
odpowiednimi zasadami bezpieczeństwa. Naprawa
urządzeń elektrycznych może być wykonana
wyłącznie przez specjalistę, gdyż w przeciwnym
wypadku może ono stanowić zagrożenie dla
użytkownika.
DODATKOWE ZALECENIA
BEZPIECZEŃSTWA DLA URZĄDZENIA
Tryb ciecia ukośnego i zwykłego (prostego):
1. Zakładaj osłonę na oczy i uszy. Należy także
zakładać inne odpowiednie wyposażenie
ochronne.
2. NIGDY nie zakładaj podczas pracy rękawic, za
wyjątkiem wymiany brzeszczotu lub
przenoszenie szorstkich przedmiotów przed
cięciem.
3. Utrzymuj podłogę pod urządzeniem w porządku
i wolną od resztek po cięciu, np. wiórów,
kawałków materiału.
4. Nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli osłony i nóż
prowadzący nie są na swoim miejscu. Przed
każdą pracą sprawdź, czy osłony brzeszczotu
zamykają się prawidłowo. Nie uruchamiaj
urządzenia, jeżeli osłony brzeszczotu nie
poruszają się swobodnie i nie zamykają
natychmiast. Nigdy nie blokuj ani nie wiąż osłon
brzeszczotu w położeniu otwartym. Każda
nieprawidłowość w działaniu powinna być
natychmiast usunięta.
5.Oczyść, uważając, aby nie uszkodzić,
wrzeciono, kołnierz (zwłaszcza powierzchnię do
zakładania) i śrubę sześciokątną przed lub w
trakcie zakładania brzeszczotu. Uszkodzenie
tych części może doprowadzić do pęknięcia
brzeszczotu. Złe zamocowanie może
spowodować drgania/chybotanie lub
przemieszczanie się brzeszczotu. Używaj
wyłącznie kołnierzy przeznaczonych dla tego
urządzenia.
6. Przed przystąpieniem do pracy sprawdź
dokładnie, czy brzeszczot nie jest popękany lub
uszkodzony. Nie używaj brzeszczotów, które są
uszkodzone lub wypaczone.
7. Używaj wyłącznie brzeszczotów zalecanych
przez producenta i zgodnych z EN847-1 oraz
zwróć uwagę, że nóż prowadzący nie może być
szerszy niż szerokość cięcia brzeszczotu i
węższy niż sam brzeszczot.
8. Używaj wyłącznie wyposażenia zalecanego w
niniejszej instrukcji obsługi. Korzystanie z
nieprawidłowego wyposażenia, np. ściernych
tarcz tnących, może spowodować obrażenia.
9. Wybierz właściwy brzeszczot w zależności od
przecinanego materiału.
10. Nie używaj brzeszczotów wykonanych ze stali
szybkotnącej.
11. Aby ograniczyć hałas, zawsze dbaj, aby
brzeszczot był ostry i czysty.
12. Używaj właściwie naostrzonych brzeszczotów.
Stosuj się do maksymalnej prędkości podanej
na brzeszczocie.
13. Nie przecinaj metalu, np. gwoździ i śrub. Przed
przystąpieniem do cięcia sprawdź przecinany
przedmiot i wyjmij wszystkie gwoździe, śruby i
inne ciała obce.
14. Wyjmij z przecinanego przedmiotu wszystkie
luźne sęki PRZED rozpoczęciem cięcia.
15. Nie używaj piły w obecności palnych płynów i
gazów.
16.Dla bezpieczeństwa, przed podłączeniem
urządzenia do zasilania i rozpoczęciem pracy
usuń wszystkie wióry, kawałki materiału itp. z
miejsca pracy i powierzchni stołu górnego.
17. Operator powinien być właściwie przeszkolony
w zakresie korzystania, regulacji i obsługi
urządzenia.
18. Ręce i ciało operatora oraz innych osób
znajdujących się w pobliżu nie powinno
znajdować się na linii brzeszczotu. Unikaj
kontaktu z ciągle obracającym się brzeszczotem
i nie sięgaj w jego pobliże. Może on ciągle
spowodować poważne obrażenia.
19. Zachowaj ciągłą uwagę, zwłaszcza podczas
wielokrotnych, monotonnych operacji. Nie daj
się zwieść fałszywemu poczuciu
bezpieczeństwa. Brzeszczot jest bardzo
niebezpieczny.
20. Przed włączeniem włącznika upewnij się, czy
blokada wałka jest zwolniona.
21. Przed właściwym przecinaniem pozwól
urządzeniu popracować przez chwilę. Zwróć
uwagę na drgania i chybotanie, które mogą
wskazywać na źle założony lub wyważony
brzeszczot.
22. Przed cięciem zaczekaj, aż brzeszczot osiągnie
pełną prędkość.
23. Urządzenia nie należy używać do wycinania
szczelin, żłobkowania ani wycinania bruzd.
24. Zaczekaj z usuwaniem wszelkich odciętych
kawałków i innych części z miejsca cięcia, kiedy
urządzenie ciągle pracuje i głowica piły nie jest
w położeniu spoczynkowym.
25. Jeżeli zauważysz cokolwiek nienormalnego,
przerwij natychmiast pracę.
26. Przed wyjęciem przecinanego przedmiotu lub
zmianą ustawienia wyłącz urządzenie i zaczekaj,
aż brzeszczot zatrzyma się.
27. Przed wymianą brzeszczotu, obsługą lub kiedy
go nie używasz, odłącz urządzenie od zasilania.
28. Niektóre pyły powstające podczas cięcia
zawierają substancje mogące powodować raka,
wady u płodu i inne zaburzenia rozrodczości.
Przykładami takich substancji są:
- ołów z materiałów pomalowanych farbami na
bazie związków ołowiu,
- arsen i chrom z chemicznie impregnowanego
drewna.
Zagrożenie tymi substancjami różni się w
zależności od częstotliwości wykonywania
pracy. Aby ograniczyć narażenie na te
substancje, pracuj w dobrze wietrzonym
miejscu i używaj zatwierdzonego wyposażenia
ochronnego, np. masek przeciwpyłowych
zaprojektowanych specjalnie do wychwytywania
mikroskopijnych cząsteczek.
29. Podczas cięcia podłącz urządzenie do innego
urządzenia pochłaniającego pył.
Содержание
- Symbols p.10
- Symbole p.10
- Символы p.10
- English p.11
- Specifications p.11
- Explanation of general view p.11
- Safety instructions p.12
- For both miter saw mode and table saw bench saw mode p.12
- Additional safety rules for tool p.12
- When using in the table saw bench saw mode p.13
- When using in miter saw mode p.13
- Save these instructions p.14
- Maintaining maximum cutting capacity fig 6 7 p.14
- Installing auxiliary plate fig 1 2 p.14
- Installation p.14
- Functional description p.14
- Blade guard fig 4 5 p.14
- Bench mounting fig 3 p.14
- Switch action fig 11 p.15
- Lighting up the lamps fig 11 12 p.15
- Installing or removing saw blade p.15
- Assembly p.15
- Adjusting the miter angle fig 8 p.15
- Adjusting the level of top table fig 13 p.15
- Adjusting the bevel angle fig 9 10 p.15
- Installing and adjusting rip fence p.16
- Dust bag p.16
- Adjusting riving knife p.16
- Vertical vise optional accessory fig 35 p.17
- Securing workpiece p.17
- Operation p.17
- Horizontal vise optional accessory fig 36 p.17
- Holders and holder assembly optional accessories p.17
- Cutting as miter saw p.17
- Mm 90 mm p.18
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm p.18
- Work helpers p.19
- Ripping p.19
- Push block fig 44 p.19
- Maintenance p.19
- Cutting as table saw bench mode p.19
- Carrying tool p.19
- Auxiliary fence fig 45 46 p.19
- Adjusting the cutting angle p.19
- Replacing carbon brushes fig 57 58 p.20
- Noise and vibration p.20
- Makita international europe ltd p.20
- Ce2004 p.20
- After use p.20
- Accessories p.20
- Übersicht p.21
- Technische daten p.21
- Deutsch p.21
- Sicherheitshinweise p.22
- Schützen sie sich vor elektrischem schlag p.22
- Achtung beim gebrauch von elektrowerkzeugen sind zum schutz gegen elektrischen schlag ver letzungsund brandgefahr folgende grundsätzli chen sicherheitsmaßnahmen zu geachten lesen und beachten sie diese hinweise bevor sie das gerät benutzen p.22
- Zusätzliche sicherheitsregeln für die maschine p.23
- Für gehrungs und tischsägenmodus banksägenmodus p.23
- Werkbankmontage abb 3 p.24
- Installieren der kippsicherung abb 1 und 2 p.24
- Installation p.24
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf p.24
- Beim betrieb im tischsägenmodus banksägenmodus p.24
- Beim betrieb im gehrungssägenmodus p.24
- Einstellen des gehrungswinkels abb 8 p.25
- Aufrechterhaltung der maximalen schnittleistung abb 6 und 7 p.25
- Schutzhaube abb 4 und 5 p.25
- Funktionsbeschreibung p.25
- Schalterfunktion abb 11 p.26
- Montieren und demontieren des sägeblatts p.26
- Montage p.26
- Einstellen des neigungswinkels abb 9 und 10 p.26
- Einstellen der höhe des oberen tisches abb 13 p.26
- Ein und ausschalten der lampen abb 11 und 12 p.26
- Installieren und einstellen des parallelanschlags p.27
- Einstellen des spaltkeils p.27
- Vertikal schraubstock sonderzubehör abb 35 p.28
- Staubsack p.28
- Sicherung von werkstücken p.28
- Horizontal schraubstock sonderzubehör abb 36 p.29
- Betrieb p.29
- Auflagebügel und auflageplatte sonderzubehör p.29
- Verwendung als gehrungssäge p.29
- Verwendung als tischsäge banksägenmodus p.30
- Mm 90 mm p.30
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm p.30
- Wartung p.31
- Tragen der maschine p.31
- Schiebeklotz abb 44 p.31
- Längssägen p.31
- Hilfsanschlag abb 45 und 46 p.31
- Einstellen des schnittwinkels p.31
- Arbeitshilfen p.31
- Makita international europe ltd p.32
- Geräusch und vibrationsentwicklung p.32
- Ce2004 p.32
- Ce konformitätserklärung p.32
- Auswechseln der kohlebürsten abb 57 und 58 p.32
- Zubehör p.32
- Nach dem gebrauch p.32
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia p.33
- Polski p.33
- Dane techniczne p.33
- Instrukcje bezpieczeństwa p.34
- Tryb ciecia ukośnego i zwykłego prostego p.35
- Dodatkowe zalecenia bezpieczeństwa dla urządzenia p.35
- Zakładanie płyty pomocniczej rys 1 i 2 p.36
- Ustawianie p.36
- Podczas pracy w trybie cięcia zwykłego prostego p.36
- Podczas pracy w trybie cięcia ukośnego p.36
- Osłona brzeszczotu rys 4 i 5 p.36
- Opis działania p.36
- Nie wyrzucaj instrukcji obsługi p.36
- Mocowanie do stołu warsztatowego rys 3 p.36
- Zapewnienie maksymalnej zdolności cięcia rys 6 i 7 p.37
- Zapalanie lampek rys 11 i 12 p.37
- Ustawianie wysokości stołu górnego rys 13 p.37
- Ustawianie kąta poziomego rys 8 p.37
- Ustawianie kąta pionowego rys 9 i 10 p.37
- Działanie włącznika rys 11 p.37
- Zakładanie lub zdejmowanie brzeszczotu p.38
- Zakładanie i ustawianie osłony prowadzącej p.38
- Ustawianie noża prowadzącego p.38
- Składanie p.38
- Torba na pył p.39
- Mocowanie przecinanych przedmiotów p.39
- Postępowanie p.40
- Imadło poziome wyposażenie dodatkowe rys 36 p.40
- Imadło pionowe wyposażenie dodatkowe rys 35 p.40
- Cięcie ukośne p.40
- Zaciski i zespół zacisku wyposażenie dodatkowe p.40
- Mm 90 mm p.41
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm p.41
- Rozszczepianie p.42
- Regulacja kąta cięcia p.42
- Przenoszenie urządzenia p.42
- Osłona pomocnicza rys 45 i 46 p.42
- Narzędzia pomocnicze p.42
- Konserwacja p.42
- Klocek do popychania rys 44 p.42
- Cięcie zwykłe proste p.42
- Wyposażenie p.43
- Wymiana szczotek węglowych rys 57 i 58 p.43
- Po zakończeniu pracy p.43
- Makita international europe ltd p.44
- Ce deklaracja zgodnościi p.44
- Szumy i drgania p.44
- Технические характеристики p.45
- Русский язык p.45
- Инструкции по мерам безопасности p.46
- Как для режима торцовочной пилы так и для режима настольной пилы пильного станка p.47
- Дополнительные правила безопасности для инструмента p.47
- При использовании в режиме торцовочной пилы p.48
- При использовании в режиме настольной пилы пильного станка p.48
- Установка на верстак рис 3 p.49
- Установка дополнительной пластины рис 1 и 2 p.49
- Установка p.49
- Сохраните эти инструкции p.49
- Описание функционирования p.49
- Защитный кожух лезвия рис 4 и 5 p.49
- Поддержание максимальной режущей способности рис 6 и 7 p.50
- Операция переключения рис 11 p.50
- Установка или удаление лезвия пилы p.50
- Сборка p.50
- Регулировка уровня верхнего стола рис 13 p.50
- Регулировка угла отрезки рис 8 p.50
- Регулировка угла наклона рис 9 и 10 p.50
- Подсветка лампами рис 11 и 12 p.50
- Установка и удаление направляющей планки p.51
- Регулировка расщепляющего ножа p.51
- Фиксация рабочего изделия p.52
- Мешок для пыли p.52
- Держатели и сборки держателя дополнительные принадлежности p.53
- Горизонтальные тиски дополнительная принадлежность рис 36 p.53
- Вертикальные тиски дополнительная принадлежность рис 35 p.53
- Эксплуатация p.54
- Резка в режиме торцовочной пилы p.54
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm p.55
- Mm 90 mm p.55
- Толкающий блок рис 44 p.56
- Техническое обслуживание p.56
- Регулировка угла резки p.56
- Рабочие помощники p.56
- Продольный распил p.56
- Переноска инструмента p.56
- Вспомогательная планка рис 45 и 46 p.56
- Шум и вибрация p.57
- Принадлежности p.57
- После использования p.57
- Замена угольных щеток рис 57 и 58 p.57
- Ес декларация соответствия p.57
- Makita international europe ltd p.57
- Ce 2004 p.57
Похожие устройства
-
Makita LS1219LРуководство по эксплуатации -
Makita LS1219Руководство пользователя -
Makita LS0714Руководство по настройке -
Makita DLS111ZUИнструкция по эксплуатации -
Makita LS1219Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1221Инструкция по эксплуатации -
Makita LH1040Инструкция по эксплуатации -
Makita LH1040FИнструкция по эксплуатации -
Makita LS1440Инструкция по эксплуатации -
Makita LF1000Инструкция по эксплуатации -
Makita LS0714Инструкция по эксплуатации -
Makita LS0714Инструкция по эксплуатации
Dowiedz się, jak bezpiecznie naprawiać urządzenia elektryczne. Przeczytaj nasze zalecenia dotyczące ochrony i konserwacji, aby uniknąć zagrożeń.