Stihl FS 480 K Руководство по эксплуатации онлайн [58/98] 768576
![Stihl FS 480 K Руководство по эксплуатации онлайн [58/98] 768576](/views2/2000291/page58/bg3a.png)
57FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480
español / EE.UU
Deje que el motor se enfríe apoyado
sobre una superficie de hormigón,
metal, suelo raso o madera maciza (por
ej., el tronco de un árbol caído) lejos de
cualquier sustancia combustible.
!Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o
lesiones por quemadura, deje que la
máquina se enfríe antes de reabastecer
de combustible la sierra despejadora
después de usarla.
!Advertencia
Nunca desarme ni modifique el silencia-
dor. El silenciador podría dañarse y cau-
sar el aumento de la radiación de calor o
chispas, aumentando así el riesgo de
incendio o lesiones por quemadura.
Además, se podría dañar permanente-
mente el motor. Haga reparar el silencia-
dor únicamente por el concesionario de
servicio STIHL.
!Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o
lesiones por quemadura, mantenga lim-
pia la zona alrededor del silenciador.
Quite toda la basura tal como las agujas
de pinos, ramas u hojas.
!Advertencia
Una caja de cilindro dañada o mal insta-
lada, o una envuelta del silenciador
dañada o deformada, puede perjudicar
el efecto de enfriamiento del convertidor
catalítico. Para reducir el riesgo de
incendio o lesiones por quemadura, no
continúe trabajando con una caja de
cilindro dañada o mal instalada, o una
envuelta del silenciador dañada o defor-
mada. El convertidor catalítico está
dotado de rejillas diseñadas para reducir
el riesgo de incendio debido a la emisión
de partículas calientes. Debido al calor
de la reacción catalítica, estas rejillas
normalmente permanecen limpias y no
necesitan servicio o mantenimiento. Si
el rendimiento de su máquina comienza
a disminuir y sospecha que las rejillas
están obstruidas, haga reparar el silen-
ciador por un concesionario de servicio
STIHL.
Condiciones de trabajo
Maneje y arranque su sierra despeja-
dora solamente al aire libre en un lugar
bien ventilado.
Maneje la sierra despejadora solamente
en condiciones de buena visibilidad y a
la luz del día. Trabaje con mucho cui-
dado.
!Advertencia
Su sierra despejadora
emite gases de escape
tóxicos apenas el motor
empieza a funcionar.
Estos gases (por ej.,
monóxido de carbono)
pueden ser incoloros e inodoros. Para
reducir el riesgo de sufrir lesiones gra-
ves o mortales por respirar gases tóxi-
cos, nunca haga funcionar la sierra des-
pejadora puertas adentro o en lugares
mal ventilados.
!Advertencia
El uso de este producto puede generar
polvo y vapores que contienen produc-
tos químicos considerados como cau-
santes de enfermedades respiratorias,
cáncer, defectos de nacimiento u otra
toxicidad reproductora. Si usted desco-
noce los riesgos asociados con el polvo
o vapor en cuestión, consulte con su
empleador, autoridades gubernamenta-
les tales como OSHA y NIOSH y otras
fuentes de información sobre materiales
peligrosos.
Содержание
- Instruction manual manual de instrucciones 1
- Stihl fs 300 350 400 450 480 1
- Contents 2
- Engineering improvements 3
- Equipment and features 3
- Guide to using this manual 3
- Pictograms 3
- Symbols in text 3
- Safety precautions and working techniques 4
- The operator 4
- The clearing saw 6
- The use of the clearing saw 7
- Maintenance repair and storing 13
- Using the cutting tools 14
- Using the brush knife 16
- Using the grass cutting blade 16
- Using the circular saw blade 17
- Approved combinations 19
- Approved combinations of cutting tool deflector stop and harness 19
- Cutting tools 19
- Deflectors 19
- Equipment 19
- Harnesses 19
- Limit stops 19
- Mounting the bike handle 21
- Adjusting the throttle cable 22
- Mounting the deflectors and limit stop 23
- Blocking the drive shaft 24
- Mounting the cutting tools 24
- Stihl supercut mowing head stihl autocut mowing head stihl trimcut mowing head 24
- Adjusting nylon line 25
- Stihl polycut 40 3 mowing head 25
- Circular saw blades 200 and 225 26
- Grass cutting blades brush knife 26
- Fitting the harness 28
- Fueling 28
- Balancing the machine 29
- Starting stopping the engine 29
- If the engine does not start 30
- To shut down the engine 30
- Operating instructions 31
- Cleaning the air filter 32
- General information 33
- Motor management adjusting the carburetor 33
- Standard setting 33
- Adjusting idle speed 34
- Fs 400 450 480 34
- Winter operation 34
- Checking the spark plug 35
- Electric handle heating 35
- Engine running behavior 36
- Lubricating the gearbox 37
- Replacing the starter rope and rewind spring 37
- Replacing the rewind spring 38
- Tensioning the rewind spring 38
- Storing the machine 39
- Grass cutting blades brush knife 40
- Scratcher tooth circular saw blades 40
- Sharpening metal cutting tools 40
- English usa 41
- Fs 300 fs 350 fs 400 fs 450 fs 480 41
- Maintenance chart 41
- English usa 42
- Fs 300 fs 350 fs 400 fs 450 fs 480 42
- Parts and controls 43
- Definitions 44
- Dimensions 45
- Engine 45
- Ignition system 45
- Rewind starter 45
- Specifications 45
- Special accessories maintenance and repairs 46
- Coverage by stihl incorporated 47
- Manufacturer s warranty coverage 47
- Owner s warranty responsibilities 47
- Stihl incorporated federal emission control warranty statement 47
- Warranty period 47
- Your warranty rights and obligations 47
- Diagnosis 48
- Limitations 48
- Maintenance requirements 48
- Warranty work 48
- Where to make a claim for warranty service 48
- Some of stihl s common law trademarks 49
- Stihl registered trademarks 49
- Trademarks 49
- Contenido 50
- Equipo y características 51
- Guía para el uso de este manual 51
- Mejoramientos técnicos 51
- Pictogramas 51
- Símbolos en el texto 51
- El operador 52
- Medidas de seguridad y técnicas de manejo 52
- La sierra despejadora 54
- Uso de la sierra despeja dora 55
- Mantenimiento reparacion y almacenamiento 61
- Uso de las herramientas de corte 62
- Uso de la cuchilla de cortar pasto 64
- Uso de la cuchilla para matorrales 64
- Uso de la sierra circular 65
- Arneses 67
- Combinaciones aprobadas 67
- Combinaciones aprobadas de herramienta de corte deflector tope y arnés 67
- Deflectores 67
- Equipo 67
- Herramientas de corte 67
- Topes limitadores 67
- Montaje del manillar tipo bicicleta 69
- Ajuste del cable del acelerador 70
- Montaje de deflectores y tope limitador 71
- Bloqueo del eje impulsor 72
- Cabeza segadora supercut de stihl cabeza segadora autocut de stihl cabeza segadora trimcut de stihl 72
- Montaje de las herramientas de corte 72
- Ajuste del hilo de nilón 73
- Cabeza segadora polycut 40 3 de stihl 73
- Cuchillas para pasto cuchilla para matorrales 74
- Sierras circulares 200 y 225 74
- Combustible 75
- Colocación del arnés 76
- Llenado de com bustible 76
- Arranque parada del motor 77
- Equilibrio de la máquina 77
- Para apagar el motor 78
- Si el motor no arranca 78
- Instrucciones de manejo 79
- Limpieza del filtro de aire 80
- Ajuste estándar 81
- Información general 81
- Manejo del motor ajuste del carburador 81
- Ajuste de ralentí 82
- Fs 400 450 480 82
- Manejo durante el invierno 82
- Calefactor eléctrico del mango 83
- Revisión de la bujía 83
- Funcionamiento del motor 84
- Lubricación de la caja de engranajes 85
- Sustitución de la cuerda de arranque y resorte de rebo binado 85
- Tensado del resorte de rebobi nado 86
- Sustitución del resorte de rebobi nado 87
- Almacenamiento de la máquina afilado de las herramientas de corte metálicas 88
- Cuchillas para pasto cuchilla para matorrales 88
- Sierras circulares con dientes raspadores 88
- Español ee uu 89
- Fs 300 fs 350 fs 400 fs 450 fs 480 89
- Tabla de mantenimiento 89
- Español ee uu 90
- Fs 300 fs 350 fs 400 fs 450 fs 480 90
- Piezas y controles 91
- Definiciones 92
- Arrancador de cuerda 93
- Dimensiones 93
- Especificaciones 93
- Sistema de encendido 93
- Accesorios especiales mantenimiento y reparaciones 94
- Cobertura de garantía del fabri cante 95
- Cobertura por stihl incorporated 95
- Declaración de garantía de stihl incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas federales 95
- Responsabilidades del usuario relativas a la garantía 95
- Sus derechos y obligaciones de garantía 95
- Diagnóstico 96
- Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía 96
- Limitaciones 96
- Período de garantía 96
- Requerimientos de manteni miento 96
- Trabajo bajo garantía 96
- Marcas comerciales 97
- Marcas comerciales de stihl por ley común 97
- Marcas registradas de stihl 97
- Advertencia 98
- Warning 98
Похожие устройства
- Stiga SHT 48 AE Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 100 Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 70 C-E Autocut 25-2 Руководство по эксплуатации
- Stihl FSA 130 Руководство по эксплуатации
- Stihl BK MM Руководство по эксплуатации
- Stihl BF KM 46017405000 Руководство по эксплуатации
- Stihl KW KM 46022040003 Руководство по эксплуатации
- Stihl KB KM 46017404905 Руководство по эксплуатации
- Stihl KW MM Руководство по эксплуатации
- Stihl HL KM 135 Руководство по эксплуатации
- Stihl HL KM 0 Руководство по эксплуатации
- Stihl BG KM 46067405000 Руководство по эксплуатации
- Stihl KM 56 R-CE Руководство по эксплуатации
- Stihl HT KM 41822000057 Руководство по эксплуатации
- Stihl BT 131 Руководство по эксплуатации
- Stihl MH 445.0 Руководство по эксплуатации
- Stihl TSA 230 Руководство по эксплуатации
- Stihl MSA 161 T 10 Руководство по эксплуатации
- Stihl MSA 160 C-BQ 12 Руководство по эксплуатации
- Stihl MSA 140 C-BQ Руководство по эксплуатации