Oleo-Mac AM162 [23/44] Pouîitæ u ytkowanie правила пользования
![Oleo-Mac AM162 [23/44] Pouîitæ u ytkowanie правила пользования](/views2/2001453/page23/bg17.png)
67
P¤EDPISY K POUÎÍVÁNÍ CHEMICK¯CH P¤ÍPRAVKÒ
Nûkolik rad k bezpeãnému pouÏívání:
- Bezpeãné skladování na vhodn˘m zpÛsobem
chránûn˘ch místech se zákazem vstupu pro cizí osoby
a dûti.
- S pfiípravky zacházejte opatrnû, chraÀte se gumov˘mi
rukavicemi odoln˘mi proti kyselinám, ochrann˘mi
br˘lemi - filtraãní maskou nebo helmou, kalhotami z
látky odpuzující vodu nebo TIVEK, gumov˘mi holínkami
a podobn˘mi pomÛckami.
- V pfiípadû zasaÏení oãí nebo polknutí chemick˘ch
pfiípravkÛ nebo jejich smûsí se obraÈte na lékafie a
ukaÏte mu typov˘ ‰títek v˘robku.
- Pfied dal‰ím pouÏitím odûvÛ, které byly ve styku s
chemickou smûsí, ãistou nebo zfiedûnou, je nutné odûvy
peãlivû vyprat.
- Pfii pfiípravû nebo rozdûlování smûsi v její blízkosti nebo
na o‰etfiovan˘ch pozemcích nekufite, nepijte ani nejezte.
- Pfii o‰etfiování dbejte na bezpeãnou vzdálenost od
obytn˘ch míst, vodních tokÛ, silnic, sportovi‰È, vefiejné
zelenû nebo vefiejn˘ch cest.
- Nádoby na pfiípravky k o‰etfiování rostlin peãlivû umyjte,
nûkolikrát je propláchnûte ãistou vodou a pak je uloÏte
do vhodn˘ch plastov˘ch pytlÛ. Kapaliny pouÏité k mytí
mÛÏete potom pouÏít k o‰etfiování.
- Prázdné nádoby je nutné odevzdat do pfiíslu‰n˘ch
sbûrn˘ch stfiedisek v souladu se státními pfiedpisy a
platn˘mi územními smûrnicemi. Nádoby nikdy
nenechávejte v pfiírodû a nepouÏívejte je k Ïádnému
dal‰ímu úãelu.
- Po skonãení postfiiku umyjte peãlivû rozpra‰ovaã a
usazeniny rozpusÈte v nejménû 10x vût‰ím mnoÏství
vody, neÏ je mnoÏství usazeniny, a vzniklou smûs
pouÏijte na o‰etfiovaném pozemku.
- Pfii pouÏívání agresivních chemick˘ch pfiípravkÛ
provádûjte ãastûj‰í kontroly membrány; po kaÏdém
pouÏití hydroxidu mûdi je nutné zafiízení um˘t.
- V blízkosti místa o‰etfiování je nutné pfiipravit ãistou
vodu.
OPAT¤ENÍ PROTI POÎÁRU
K pfiístrojÛm se nepostfiikujte se s otevfien˘m ohnûm nebo
tepeln˘m zdrojem.
POâASÍ
Doporuãujeme provádût postfiik vÏdy brzy ráno nebo
pozdû veãer, mimo nejteplej‰í hodiny dne.
Nikdy nepostfiikujte, má-li pr‰et, nebo kdyÏ pr‰í.
Nepostfiikujte za silného vûtru a obecnû za vûtru
silnûj‰ího neÏ 3/5 metrÛ za vtefiinu.
ZASADY STOSOWANIA PRODUKTÓW CHEMICZNYCH
Poni˝ej wymieniono Êrodki ostro˝noÊci, które pozwolà na
zapobie˝enie szkodom oraz wypadkom:
- Staranne przechowywanie w specjalnie do tego celu
wyznaczonych miejscach, gdzie osoby obce oraz dzieci
nie majà wst´pu.
- Ostro˝ne obchodzenie si´ z produktami, zak∏adanie
r´kawiczek gumowych zabezpieczajàcych przed
kwasami, os∏on na oczy lub uszy, ubraƒ ochronnych
wykonanych z materia∏ów wodoodpornych lub TIVEK,
obuwia gumowego itp.
- W przypadku stycznoÊci produktów chemicznych lub
mieszanki produktów z oczami, lub w przypadku ich
po∏kni´cia, nale˝y skontaktowaç si´ z lekarzem i
pokazaç mu etykiet´ po∏kni´tego produktu.
- Przed ponownym u˝yciem, starannie wypraç wszystkie
ubrania majàce stycznoÊç z mieszankà chemicznà,
zarówno czystà jak i rozcieƒczonà.
- Nie paliç, nie piç i nie jeÊç podczas przygotowywania
oraz rozprowadzania mieszanki oraz w pobli˝u lub
wewnàtrz obszarów roboczych.
- Rozpylaç w bezpiecznej odleg∏oÊci od miejsc
mieszkalnych, cieków wodnych, ulic, zieleni miejskiej
oraz Êcie˝ek publicznych.
- Starannie myç zbiorniki Êrodków fitosanitarnych i
kilkukrotnie p∏ukaç je czystà wodà , a nast´pnie suche
od∏o˝yç w specjalnych plastikowych workach. Do
czyszczenia mo˝na stosowaç p∏ynów do mycia.
- Puste zbiorniki mo˝na oddawaç do specjalnych punktów
zbiórki zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
lokalnego. Zbiorników nie wolno nigdy wyrzucaç wraz z
innymi odpadami, ani ponownie wykorzystywaç do
innych celów.
- Po zakoƒczeniu pracy, przemyç starannie rozpylacz,
rozpuÊciç resztki pozosta∏e w rozpylaczu du˝à iloÊcià
wody - co najmniej 10 razy wi´kszà od resztek - i rozlaç
powsta∏à mieszank´ po polu.
- JeÊli stosowane sà agresywne Êrodki chemiczne nale˝y
zwi´kszyç liczb´ kontroli membran; po ka˝dym u˝yciu
wodorotlenku miedzi nale˝y przemyç instalacj´.
- Nale˝y zapewniç czystà wod´ w pobli˝u miejsca, w
którym przeprowadza si´ czynnoÊci.
RODKI OSTRO˚NOCI P-PO˚.
Nie zbli˝aç rozpylaç do ognia ani êróde∏ ciep∏a.
WARUNKI METEREOLOGICZNE
Zaleca si´ rozpylanie we wczesnych godzinach rannych
oraz w póênych godzinach popo∏udniowych - unikajàc
najbardziej goràcych pór dnia.
Nie rozpylaç, gdy zbiera si´ na deszcz lub gdy pada.
Nie rozpylaç przy silnym wietrze (silniejszym ni˝ 3/5
metrów na sekund´).
ПРAВИЛA ПO ИCПOЛЬЗOВAНИЮ ХИМИЧЕCКИХ
ПРOДУКТOВ
Нeкoтoрыe прaвилa, кoтoрых слeдуeт придeрживaться
вo избeжaниe нeсчaстных случaeв:
- Хрaнитe химичeскиe прoдукты в зaщищeннoм мeстe, в
кoтoрoe нeвoзмoжeн дoступ пoстoрoнних лиц и дeтeй.
- Oбрaщaйтeсь с ними oстoрoжнo, при этoм нaдeвaйтe
рeзинoвыe прoтивoкислoтныe пeрчaтки, зaщитныe
oчки-мaски или шлeмы, кoмбинeзoны, выпoлнeнныe
из вoдooттaлкивaющих ткaнeй или TIVEK, рeзинoвыe
сaпoги.
- В случae пoпaдaния химичeских прoдуктoв или их
смeсeй в глaзa или в пищeвaритeльный трaкт
oбрaтитeсь к врaчу, взяв с сoбoй oписaниe
сooтвeтствующeгo прoдуктa.
- Пeрeд пoвтoрным испoльзoвaниeм тщaтeльнo
выстирaйтe всю oдeжду, нa кoтoрую пoпaли
химичeскиe прoдукты, будь oни чистыe или
рaствoрeнныe.
- Нe куритe, нe пeйтe и нe eшьтe вo врeмя
пригoтoвлeния или рaспрeдeлeния смeси и нa
тeрритoрии oбрaбoтaннoгo учaсткa или вблизи нeгo.
- Вeдитe oбрaбoтку, сoблюдaя бeзoпaснoe рaсстoяниe
oт жилых рaйoнoв, вoдoeмoв, дoрoг, спoртивных
цeнтрoв, oбщeствeнных зeлeных зoн или трoпинoк,
испoльзуeмых людьми.
- Тщaтeльнo мoйтe eмкoсти из пoд фитoсaнитaрных
срeдств, нeскoлькo рaз спoлaскивaя их чистoй вoдoй;
пoслe тoгo, кaк oни высoхнут, склaдывaйтe их в
плaстикoвыe мeшки. Вoду, испoльзoвaвшуюся для
тaкoй прoмывки, мoжнo зaтeм примeнять для
oбрaбoтки рaстeний.
- Пустыe eмкoсти слeдуeт сдaвaть в спeциaльныe пункты
приeмки oтхoдoв в сooтвeтствии с пoлoжeниями
нaциoнaльнoгo зaкoнoдaтeльствa и мeстными нoрмaми.
Ни в кoeм случae нeльзя брoсaть пустыe eмкoсти или
испoльзoвaть их для кaких-либo других цeлeй.
- Пo oкoнчaнию oбрaбoтки тщaтeльнo вымoйтe
рaспылитeль, рaствoрив oстaтки смeси в
дeсятикрaтнoм кoличeствe вoды; пoлучeнную
жидкoсть рaспрeдeлитe пo oбрaбoтaннoму учaстку.
- При испoльзoвaнии aгрeссивных химичeских срeдств
усильтe кoнтрoль мeмбрaн; пoслe кaждoгo
испoльзoвaния гидрoксидa мeди прoмывaйтe aгрeгaт.
- Нeoбхoдимo рaспoлaгaть чистoй вoдoй вблизи мeстa
выпoлнeния oбрaбoтки.
МЕРЫ ПРOТИВOПOЖAРНOЙ БЕЗOПACНOCТИ
Нe пoднoситe к oбрaбoтку oткрытoe плaмя или
истoчники тeплa.
МЕТЕOРOЛOГИЧЕCКИЕ УCЛOВИЯ
Рeкoмeндуeтся вeсти oбрaбoтку рaнo утрoм или
вeчeрoм и нe испoльзoвaть для этoгo сaмыe жaркиe
чaсы сутoк.
Никoгдa нe вeдитe oбрaбoтку, eсли oжидaeтся или идeт дoждь.
Нe вeдитe oбрaбoтку при сильнoм вeтрe или вo всякoм
случae при вeтрe, прeвышaющeм 3-5 мeтрoв в сeкунду.
âesky
Polski
Pуccкий
POUÎITæ
U˚YTKOWANIE
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
impaginato 2 6-10-2005 12:06 Pagina 23
Содержание
- Instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Motorlu testere kullanim kilavuzu 1
- Návod k pouîití a údrîbù 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Инcтрукция пo экcплуaтaции и техoбcлуживaнию 1
- P 1 o fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição da válvula doseadora a de 1 até 8 2 o fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição do difusor b completamente aberto ou completamente fechado 3 a bomba booster c garante um fluxo constante também com o tubo de lançamento inclinado para cima ou para baixo 2
- Po o enie zaworu dawkowania a od 1 do 8 nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem ulv 2 po o enie dyfuzora b ca kowicie otwarty lub zamkni ty nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem ulv 3 pompka booster c gwarantuje sta y przep yw równie gdy rura rozpylajàca pochylona jest w dó lub w gór 2
- Ulv filtresinin kapasitesi miktar dozaj a valfının 1 den 8 e kadar konumundan etkilenmez 2 ulv filtresinin kapasitesi b difüzörünün tamamı kapalı veya tamamı açık konumundan etkilenmez 3 c pompası yukarıya veya afla ıya do ru e ilmifl üfleyici fan borusu ile sabit bir kapasite sa lamaktadır 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou dávkovacího ventilu a od 1 do 8 2 v kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou rozpra ovaãe b zcela otevfien nebo zcela zavfien 3 âerpadlo booster c zaruãuje stál prûtok i s rozpra ovací trubkou naklonûnou smûrem nahoru nebo dolû 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùë ôûôìâùúèî ï a fi 1 ˆ 8 2 úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùô ì âî b ùâïâ ˆ óôèîùfi îïâèûùfi 3 óùï booster c âí ûê ï âè ûù ıâú úô îfiìë î è fiù ó ô ûˆï ó ú ë âè îï ûë úô ù óˆ úô ù î ùˆ 2
- При наличии фильтра ulv расход н обусловлн положним дозирующго клапана а от 1 до 8 2 при наличии фильтра ulv расход н обусловлн положним диффузора в полностью открыт или полностью закрыт 3 бустрный насос c обспчиват постоянный расход жидкости даж в том случа когда труба распылитля направлна вврх или вниз 2
- Indice 3
- Spis treâci 3
- Ç ndek ler 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação dos símbolos e advertências de segurança 4
- G r fi 4
- Introdução 4
- Semboller ve kaz fiaretler n n açiklamalari 4
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní 4
- Wprowadzenie 4
- Znaczenie symboli i ostrze e przed zagro eniami 4
- Ƒª π વ ø π º π 4
- Εισαγωγη 4
- Введение 4
- Знaчение предупредительных cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Componentes do atomizador 5
- Cz ci sk adowe rozpylacza 5
- Sirt atom zörünün parçalari 5
- Âásti rozpra ovaâe 5
- Εξαρτηματα τησ ψεκαετηρα 5
- Составные части распылителя 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenl k önlemler 7
- Pravidla bezpeânosti меры предосторожности 8
- Âesky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Uwaga prawid owo u ytkowany rozpylacz jest 9
- Меры предосторожности zasady bezpiecze stwa 9
- Dispositivos de protecção individual ª ªπ ƒ π 10
- K fi sel korunma araçlari 10
- Prost edky osobní ochrany индивидуaльные зaщитные cредcтвa 11
- Rodki ochrony osobiste 11
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 16
- Spou tùní 17
- Включение uruchamianie 17
- Utilização kullanim χρηση 20
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 21
- Português türkçe ελληνικα 22
- Utilização kullanim χρηση 22
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 23
- Âesky polski pуccкий 23
- 42 43 44 26
- Português türkçe ελληνικα 26
- Utilização paragem do motor kullanim motorun durdurulmasi ムta h motep 26
- 46 47 48 27
- Pouîití vypnutí motoru 27
- Pуccкий polski 27
- Âesky 27
- Правила пользования остановка двигателя u ytkowanie zatrzymanie silnika 27
- 50 51 52 28
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Português türkçe ελληνικα 28
- Rcj 6y bpmr6a 28
- Filtr karburátoru pravidelnû kontrolujte stav filtru karburátoru c je li pfiíli zneãi tûn vymûàte ho obr 50 29
- Filtr ulv est kalibrovan ch otvorû ãistûte stlaãen m vzduchem obr 56 29
- Kapalinov filtr filtr d obr 55 umyjte v roztoku nehofilavého ãisticího prostfiedku napfi v teplé m dlové vodû a dobfie ho osu te 29
- Motor pravidelnû ãi tûte ïebra válce tûtcem nebo stlaãen m vzduchem obr 51 nahromadûním neãistot mûïe dojít k pfiehfiátí které je nebezpeãné pro chod motoru 29
- Ochranná m íîka pravidelnû ãistûte ochrannou mfiíïku ventilátoru obr 53 pfiípadné usazeniny a neãistoty odstraàte 29
- Pуccкий polski 29
- Svíâka doporuãujeme pravidelné ãi tûní svíãky a kontrolu vzdálenosti elektrod obr 52 pouïívejte svíãky champion rcj 6y ngk bpmr6a nebo jinou znaãku odpovídající tepelné hodnoty 29
- Tlumiâ v fuku jednou za t den vyjmûte síèku zachycovaãe plamene v tlumiãi a vyãistûte zbytky spalin jestliïe tlumiã praskne vymûàte ho obr 54 29
- Tùsnùní pouïívání chemick ch pfiípravkû obzvlá tû kodliv ch pro smûsi nitrilové pryïe mûïe zpûsobit pfiedãasné prasknutí membrány za tûchto podmínek provádûjte ãastûj í kontroly pfii o etfiování hydroxidem mûdi vûnujte velkou pozornost ãi tûní zafiízení a myjte ho po kaïdém pouïití 29
- Upozornùní pfii údrïbov ch pracích vïdy pouïívejte ochranné rukavice údrïbu neprovádûjte je li motor je tû tepl 29
- Vzduchov filtr dojde li ke znaãnému sníïení v konu motoru otevfiete kryt a obr 49 a zkontrolujte vzduchov filtr b je li filtr zneãistûn nebo po kozen vymûàte ho pfied namontováním nového filtru odstraàte neãistoty usazené na vnitfiní stranû krytu a uvnitfi filtru 29
- Âesky 29
- Údrîba 29
- Техническое обслуживание konserwacja 29
- 58 59 60 32
- Português türkçe ελληνικα 32
- Rimessaggio muhafaza à 32
- Pуccкий polski 33
- Skladování 33
- Âesky 33
- Хранение przechowywanie 33
- 74 75 76 36
- Mak nen n spreyleme filem ç n hazirlanmasi poetoima ia toy mhxanhmato ia th ia opa po ontøn e konh 36
- Português türkçe ελληνικα 36
- Preparação da máquina para a distribuição de produtos em pó 36
- P íprava p ístroje k rozpra ování prá kov ch produktò 37
- Pуccкий polski 37
- Âesky 37
- Подготовка агрегата к распылению порошкообразных продуктов przygotowanie urzñdzenia do rozpylania produktów w proszku 37
- Dados tecnicos 38
- Dane techniczne 38
- Si ναι evet ano да tak 38
- Technické údaje 38
- Tekn k özell kler 38
- Texnika toixeia 38
- Tiempos χρονα 38
- Zamanl dvoudob 2 х тактный 2 suwowy emak 38
- Технические характеристики 38
- Características 39
- Hlavní parametry rozpra ovaâe 39
- Kg min 39
- W aciwoci rozpylacza 39
- X 430 x 760 39
- Xapakthpi tika 39
- Üfley c n n özell kler 39
- Характеристики распылителя 39
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 40 40
- Portoguês ελληνικα türkçe 40
- Ser no 40
- Serial no ia oxiko api mo 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 41 41
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 41
- Âesky pуccкий polski 41
- Серийный номер nr fabryczny 41
- Atenção 42
- D kkat 42
- F tme kaybi r sk 42
- Nebezpeâí po kození sluchu 42
- Risco de prejuízo auditivo 42
- Upozornùní 42
- Zagro enie uszkodzenia s uchu 42
- Κιν υνοσ ακουστικησ βλαβησ 42
- Προσοχη 42
- Предупреждение 42
- Риск повреждения слуха 42
Похожие устройства
- Oleo-Mac Telescopic PPX270 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SH210E Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac К35 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SP126 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac APACHE 92 4WD Руководство по эксплуатации
- Robin-Subaru ROBIN SUBARU EP17 Инструкция двигателя
- Oleo-Mac SPARTA 42BP Руководство по эксплуатации
- SHIBAURA SF756MZ Руководство по эксплуатации
- SHIBAURA TF520MH Руководство по эксплуатации
- SHIBAURA TF745MH-A Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 241 C-M 16 Руководство по эксплуатации
- Snapper ELT18538 Руководство по эксплуатации
- Partner Colibri II S Руководство по эксплуатации
- Pubert MB 31H Руководство по эксплуатации
- Partner SB 240 Руководство по эксплуатации
- MTD Bolens BL 5052 SP Руководство по эксплуатации
- MTD LN 175 H Руководство по эксплуатации
- MTD LC125 Руководство по эксплуатации
- MTD YardMachines 121 Руководство по эксплуатации