Oleo-Mac 2000Е [12/60] Güvenli k önlemleri
![Oleo-Mac 2000Е [12/60] Güvenli k önlemleri](/views2/2001906/page12/bgc.png)
72
Türkçe
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Aletle ilgili Genel Güvenlik Uyarıları
DİKKAT - Tüm uyarı ve talimatları okuyun. Uyarılara ve
talimatlara uyulmaması elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Tüm uyarı ve talimatları ileride başvurmak üzere saklayın.
Uyarılarda geçen “elektrikli alet” terimi, elektrik şebekesine bağlantı
(kablo ile) vasıtasıyla veya akü ile (kablosuz) çalıştırılan elektrikli
aletleri ifade etmektedir.
Çalışma alanı güvenliği1)
Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.a) Dağınık veya fazla
aydınlık olmayan yerler kazalara sebebiyet verebilir.
Elektrikli aletleri patlayıcı ortamlarda, örneğin yanıcı sıvı, b)
gaz veya tozlar bulunan yerlerde çalıştırmayın. Elektrikli
aletler yanıcı toz veya dumanların alev almasına yol açabilecek
kıvılcımlar üretirler.
Bir elektrikli alet çalıştırırken çocukları ve izleyicileri c)
çalışma alanından uzak tutun (Şek.4, syf. 18 ). Dikkat
dağılması, aletin kontrol edilememesine yol açabilir.
Elektrik güvenliği2)
Elektrikli aletin fişi prize uygun olmalıdır. Aletin a)
fişi üzerinde hiçbir şekilde değişiklik yapılmamalıdır.
Topraklamaya sahip (toprak hattına bağlı) elektrikli
aletleri adaptörle kullanmayın. Üzerinde değişiklik
yapılmamış fişlerin ve bunlara uygun prizlerin kullanılması
elektrik çarpması riskini azaltır.
Topraklama hattına bağlanmış yüzeylerle (borular, b)
radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi) bedensel
temastan kaçının. Vücudunuz toprağa veya topraklama
hattına temas ederse elektrik çarpması riski artar.
Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın ve nemli c)
ortamlarda kullanmayın (Şek.6, syf.19). Elektrikli aletin
içerisine su sızması elektrik çarpması riskini arttırır.
Kabloyu hor kullanmayın. Kabloyu asla elektrikli aleti d)
taşımak, çekmek veya fişini elektrik prizinden çekmek
amacıyla kullanmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli aksamlardan uzak tutun.
Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
Bir elektrikli aleti dışarıda çalıştırırken, dışarıda kullanıma e)
uygun bir uzatma kablosu kullanın. Uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
Bir elektrikli aletin nemli ortamda kullanılması kaçınılmaz f)
ise, bir diferansiyel devre kesici ile korunan bir elektrik
beslemesi kullanın. Bir diferansiyel devre kesicinin (RCD)
kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
Kişisel güvenlik3)
Elektrikli aletler kullanırken dikkatinizi dağıtmayın, a)
yaptığınız işi kontrol edin ve düzgün çalışın. Elektrikli
aleti yorgun iken veya uyuşturucu madde, alkol ya da ilaç
etkisi altındayken çalıştırmayın (Şek.1, syf.18). Elektrikli
aletlerin çalıştırılması esnasındaki anlık bir dikkat kaybı ciddi
kişisel yaralanmalara yol açabilir.
Kişisel korunma ekipmanları kullanın. Daima göz b)
koruyucuları kullanın. Toz önleyici maske, kaymayı önleyici
ayakkabılar, güvenlik kaskı veya kulak koruyucusu gibi koruma
ekipmanları kişisel yaralanma olasılığını azaltır.
Kazara çalıştırmaktan kaçının. Aletin elektrik şebekesine c)
ve/veya akü grubuna bağlantısını gerçekleştirmeden önce,
aleti yukarı kaldırmadan veya taşımadan önce, açma-
kapama düğmesinin kapalı konumunda olduğundan emin
olun. Elektrikli aletlerin açma-kapama düğmesi basılı halde
veya elektrik şebekesine bağlı ve açma-kapama düğmesi açık
konumunda iken taşınması kazalara yol açabilir.
Elektrikli aleti çalıştırmadan önce her türlü ayar anahtarını d)
çıkarın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir
anahtar kişisel yaralanmalara yol açabilir.
Bir yere uzanmaya çalışmayın. Daima uygun bir pozisyon e)
ve dengede kalın. Bunu yapmanız, beklenilmeyen durumlarda
elektrikli aleti daha iyi kontrol etmenizi sağlar.
Uygun şekilde giyinin. Bol giysiler giymeyin ve takı f)
takmayın. Saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve eldivenlerinizi
hareket halindeki aksamlardan uzak tutun. Geniş
giysiler, takılar veya uzun saçlar hareket halindeki aksamlara
takılabilirler.
Toz çekmek ve toplamak için tesisatlara bağlanması g)
gereken aygıtlar varsa, bunların düzgün bağlandığından
ve kullanıldığından emin olun. Bu aygıtların kullanımı
tozlarla ilgili riskleri azaltabilir.
Elektrikli aletlerin kullanım ve bakımı4)
Elektrikli aleti zorlamayın. Yapılacak işleme uygun aleti a)
kullanın. Uygun elektrikli alet, çalışmanın yüksek etkinlik ve
güvenlikle, öngörülen parametre sınırları içerisinde kalınarak
yürütülmesini sağlar.
Açma-kapama düğmesinin düzgün çalışmaması halinde b)
elektrikli aleti kullanmayın. Açma-kapama düğmesi ile
kontrol edilemeyen bir elektrikli alet tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekir.
Elektrikli aletlerde herhangi bir ayar, aksesuar değiştirme c)
veya yerleştirme işleminden önce, aletin fişini elektrik
prizinden çekin ve/veya akü grubunun aletle bağlantısını
kesin (Şek.2, syf.18). Bu güvenlik önlemleri elektrikli aletin
kazara çalışması riskini azaltır.
Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların ulaşamayacağı d)
bir yere kaldırın ve deneyimsiz veya bu talimatları
okumayan kişiler tarafından kullanılmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler, deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıklarında
tehlikelidirler.
Elektrikli aletlere gereken bakımı gösterin. Hatalı montaj e)
veya hareketli aksamlarda kilitlenme, aksamlarda
bozukluk ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek
başka durumlar olmadığını kontrol edin. Hasarlı ise,
kullanmadan önce elektrikli aleti tamir ettirin. Çoğu
kazalar elektrikli aletlerin uygun bakım görmemelerinden
kaynaklanmıştır.
Kesme aparatlarını temiz ve keskin halde tutun.f) İyi bakım
görmüş ve keskin kenarları bilenmiş kesme aparatları daha
düşük kilitlenme olasılığına sahiptirler ve kontrol edilmeleri daha
kolaydır.
Elektrikli aletleri, aksesuarları, uçları vs. bu talimatlara g)
uyarak, çalışma koşullarını ve yapılacak işlemi dikkate
alarak kullanın. Elektrikli aleti, aksesuarlarını vs. bu talimatlara
uygun şekilde, çalışma koşullarını ve uygulanacak işlemi göz
önünde bulundurarak kullanın. Elektrikli aletin öngörülenlerden
farklı işlemlerde kullanımı tehlikeli durumlara yol açabilir.
Yardım5)
Elektrikli aleti yalnızca yetkili teknisyenlere tamir ettirin a)
ve sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Bu, elektrikli
aletin daima güvenli olmasını garanti eder.
Testere ve zincir güvenliği ile ilgili uyarılar:
Motorlu testere çalışırken vücudunuzun tüm aksamlarını dişli •
zincirden uzak tutun. Motorlu testereyi başlatmadan önce,
dişli zincirin herhangi bir şeye temas etmediğinden emin
olun. Motorlu testerelerin çalıştırılması esnasındaki anlık bir dikkat
kaybı giysilerin veya vücudun dişli zincire takılmasına yol açabilir.
Sağ el daima arka kulpu, sol el ise ön kulpu kavramalıdır.•
Kişisel yaralanma riskini arttıracağından, motorlu testere asla eller
ters değiştirilerek tutulmamalıdır.
Aleti izolasyonlu tutma yüzeylerinden kavrayın, bir işlem •
sürdürülürken çalışma aparatı görünmeyen kablolara veya
kendi kablosuna temas edebilir. Çalışma aparatları “gerilim
altındaki” bir iletkene temas ettiklerinde, elektrikli aletin metal
aksamlarını “gerilim altında” tutabilir ve operatörün bir elektrik
şokuna maruz kalmasına yol açabilirler.
Güvenlik gözlükleri ve kulak koruması takın. Kafa, el, bacak ve •
ayak koruma ekipmanlarının da kullanılması önerilmektedir.
Uygun koruyucu giysilerin giyilmesi, sıçrayan kıymıklar ve dişli zincire
kazara temas nedeniyle meydana gelen hasarları azaltır.
Bir ağacın üzerindeyken motorlu testere kullanmayın.• Bir
ağacın üzerindeyken motorlu testerenin çalıştırılması yaralanmalara
yol açabilir.
Ayaklarınızı daima uygun bir yerde tutun ve motorlu testereyi •
sadece sabit, güvenli ve düz bir yüzey üzerinde durarak
çalıştırın. Kaygan veya dengesiz yüzeyler (merdiven basamakları
gibi) denge kaybına veya motorlu testerenin kontrol edilememesine
yol açabilirler.
Gergin bir dalı keserken, geri tepme riskine karşı dikkatli •
olun. Ağaç liflerindeki gerilim serbest bırakıldığında, geri dönme
etkisiyle yüklü dal operatöre çarpabilir ve/veya motorlu testerenin
kontrol dışı kalmasına yol açabilir.
Yeni yetişmiş çalılık ve fundalıkları keserken çok dikkatli olun.•
İnce materyaller dişli zincirine takılabilir ve size doğru firlayabilir ve/
veya dengenizi kaybetmenize yol açabilirler.
Motorlu testereyi kapattıktan sonra ön kulptan kavrayıp, •
vücudunuzdan uzak tutarak taşıyın. Motorlu testere
taşınırken veya yerleştirilirken kılavuz çubuğu kapağı daima
takılmalıdır. Motorlu testerenin doğru idare edilmesi dişli zincirle
kazara temas olasılığını azaltır.
Yağlama, zincir gerginliği ve yedek parçalarla ilgili talimatlara •
uyun. Doğru gerginliğe ve yağlamaya sahip olmayan bir zincir
kopabilir veya geri tepme riskini arttırabilir.
Kulpları kuru ve temiz, yağ ve gres izleri bulundurmayacak •
şekilde muhafaza edin. Gres ve yağ bulaşmış kulplar kaygandır,
kontrol kaybına yol açabilirler.
Yalnızca ahşap malzemeler kesin.• Motorlu testereyi
öngörülmeyen amaçlar için kullanmayın. Örneğin: Motorlu
testereyi plastik malzemeler, yapı malzemeleri veya ahşap
olmayan malzemeler kesmek için kullanmayın. Motorlu
testerenin öngörülenlerden farklı işlemlerde kullanılması tehlikeli
durumlara yol açabilir.
Содержание
- 1700 w 1
- 1900 w 1
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Motorlu testere kullanim kilavuzu 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Om 1800 1
- Om 2000 1
- Pуkoboдctbo пo экcплуaтaции 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη внимaние 2
- Дб a 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 5
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 5
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 5
- Dados tecnicos 9
- Dane techniczne 9
- Technické údaje 9
- Tekni k özelli kleri 9
- W 1900 w 9
- Τεχνικα στοιχεια 9
- Техничеcкие дaнные 9
- Normas de segurança 10
- Português 10
- Ελληνικα 11
- Κανονεσ ασφαλειασ 11
- Güvenli k önlemleri 12
- Türkçe 12
- Pravidla bezpečnosti 13
- Česky 13
- Pуccкий 14
- Меры предocтoрoжнocти 14
- Polski 15
- Zasady bezpieczeństwa 15
- Normas de segurança προ ιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 16
- Português eïïëóî türkçe 16
- Bezpečnostní předpisy меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 17
- Česky pусский polski 17
- Normas de segurança προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 18
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 19
- Bezpečnostní předpisy меры предocтoрoжнocти 20
- Česky pуccкий 20
- Pуccкий polski 21
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 21
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu güvenli k gi ysi si 22
- Ochrann odùv зaщитнaя oдеждa odzie ochronna 23
- Montagem da barra e corrente à ƒª ª ƒ π à π testereni n ve zi nci ri n takilmasi 24
- Português eïïëóî türkçe 24
- Montáî li ty a etùzu монтаж полотна и цепи monta prowadnicy i a cucha 25
- Česky pусский polski 25
- Para dar partida π motorun çaliştirilmasi 26
- Spouštění pily пуск uruchomienie 27
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 28
- Spouštění включение uruchamianie 29
- Para dar partida π motorun çaliştirilmasi 30
- Português eïïëóî türkçe 30
- Spouštění pily пуск uruchomienie 31
- Česky pусский polski 31
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi 32
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 33
- Português ελληνικα türkçe 34
- Utilização χρηση kullanim 34
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 35
- Česky pуccкий polski 35
- Português ελληνικα türkçe 36
- Utilização χρηση kullanim 36
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 37
- Česky pуccкий polski 37
- Utilização χρηση kullanim 38
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 39
- Manutenção à ƒ bakim 40
- Português eïïëóî türkçe 40
- Údrîba обслуживание konserwacja 41
- Česky pусский polski 41
- Manutenção à ƒ bakim 42
- Údrîba обслуживание konserwacja 43
- Manutenção à ƒ bakim 44
- Údrîba обслуживание konserwacja 45
- Dados tecnicos 48
- Dane techniczne 48
- Om 1800e om 2000e 48
- Technické údaje 48
- Tekni k özelli kleri 48
- Τεχνικα στοιχεια 48
- Техничеcкие дaнные 48
- Atenção di kkat внимание 49
- Dados tecnicos 49
- Dane techniczne 49
- Technické údaje 49
- Tekni k özelli kleri 49
- Προσοχη pozor uwaga 49
- Τεχνικα στοιχεια 49
- Техничеcкие дaнные 49
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 2006 95 ec 50
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 50
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 50
- En 60745 1 en 60745 2 13 a1 en 55014 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 50366 50
- Oleo mac om 1800e om 2000e 50
- Xxx 0001 111 xxx 9999 om 1800e 112 xxx 0001 112 xxx 9999 om 2000e 50
- 04 2010 51
- Annex v 2000 14 ec 51
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 51
- Ice v garibaldi 20 40011 anzola emilia bo italy n 0303 51
- M 303 9 696 om 1800e m 303 9 697 om 2000e 51
- Tabela de manutenção 52
- Πινακασ συντηρησησ 52
- Bakim tablosu 53
- Tabulka údržby 53
- Tabela konserwacji 54
- Таблица техобслуживания 54
- Atenção desligue sempre a máquina e desligue o cabo de alimentação da rede antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da máquina 55
- Problema causas possíveis solução 55
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 55
- Resolução de problemas 55
- Αντιμετωπιση προβληματων 55
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 55
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 55
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από το δίκτυο πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 55
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve besleme kablosunun fişini prizden çekiniz 56
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 56
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 56
- Pozor než začnete provádět kontroly doporučené v dále uvedené tabulce jednotku vždy vypněte a napájecí kabel odpojte od elektrické sítě mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 56
- Problem gi derme 56
- Problem olasi sebepler çözüm 56
- Problém možné příčiny řešení 56
- Řešení problémů 56
- Możliwe przyczyny 57
- Problem 57
- Rozwiązanie 57
- Rozwiązywanie problemów 57
- Возможные причины 57
- Неисправность 57
- Поиск и устранение неисправностей 57
- Способ устранения 57
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 58
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 58
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 58
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 58
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 58
- Português ελληνικα türkçe 58
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 58
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 58
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 58
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 58
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 58
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 59
- Česky pуccкий polski 59
Похожие устройства
- Pubert Compact 45H C Руководство по эксплуатации
- Pubert Eco 40B C2 Инструкция по эксплуатации
- Pubert MB 50H Руководство по эксплуатации
- Pubert Oscar 40B Инструкция по эксплуатации
- Pubert Compact 50H C Руководство по эксплуатации
- Pubert NANO Инструкция по эксплуатации
- Pubert Primo 65B D Инструкция по эксплуатации
- Pubert Oscar 40H Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Z340 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Z345 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Z420 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac K35P Руководство по эксплуатации
- Hyundai L 4300 S Руководство по эксплуатации
- Hyundai S 300 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Z1000 Руководство по эксплуатации
- Hyundai T1500-E Руководство по эксплуатации
- Hyundai Z700 Руководство по эксплуатации
- MasterYard MX9024BE Руководство по эксплуатации
- KAAZ LM5360HXA PRO Инструкция по эксплуатации
- MasterYard MX8022B Руководство по эксплуатации