Brayer BR-1100 [3/32] Safety measures and coffee maker operation recommendations
![Brayer BR-1100 [3/32] Safety measures and coffee maker operation recommendations](/views2/2003493/page3/bg3.png)
4 5en en
SAFETY MEASURES AND COFFEE MAKER
OPERATION RECOMMENDATIONS
Read the operation instructions carefully before
using the coffee maker and keep it for future
reference.
• Use the coffee maker for its intended purpose only,
as specied in this manual.
• Mishandling the coffee maker can lead to its
breakage and cause harm to the user or damage to
his/her property and it is not covered by warranty.
• The coffee maker is intended for making espresso
and cappuccino coffee and warming up ready drinks.
Do not warm any other liquids.
• Make sure that the operating voltage of the coffee
maker indicated on the label corresponds to your
home mains voltage.
• The power plug is equipped with a grounding contact,
plug it into the socket with
• reliable grounding contact. In case of short circuit the
grounding reduces the risk of electric shock.
• Contact an electrical technician, if you are not
sure that your sockets are installed properly and
grounded.
• To prevent re do not use adapters designed for
connecting the power plug to the mains socket
without grounding contact.
• In case of sparking in the mains socket and
occurrence of smell of burning, unplug the unit and
apply to the organization maintaining your home
mains.
• If smoke appears from the unit body, unplug the unit
and take measures to prevent re spreading.
• Use and store the coffee maker at the temperature
above 0 °C.
• Do not use the coffee maker outdoors.
• It is not recommended to use the unit during lightning
storms.
• Protect the unit from impacts, falling, vibrations and
other mechanical stress.
• Never leave the plugged-in coffee maker unattended.
• To avoid re, electric shock or physical injuries, do
not immerse the power plug, the power cord or the
coffee maker body into water or any other liquids.
• Do not use the coffee maker in proximity to the
kitchen sink, in bathrooms, near swimming pools or
other containers lled with water.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take the unit out
of water.
• Do not use the coffee maker near heating appliances,
heat sources or open ame.
• Do not use the unit in places where aerosols are
used or sprayed, and in proximity to inammable
liquids.
• Place the coffee maker on a at stable surface; do
not place it on the edge of a table. Do not let the
power cord hang from the edge of the table and
make sure it does not touch hot surfaces or sharp
edges of furniture.
• Do not place the coffee maker on hot surfaces.
• Do not touch the power cord and the power plug with
wet hands.
• Use only the coffee maker parts and accessories
supplied with the unit.
• Before switching the coffee maker on, make sure that
all removable parts are installed properly.
• Ensure that the water level in the water tank is not
below the minimal mark.
• Do not switch the coffee maker on if the water tank
is empty.
• To avoid getting burns by hot steam be careful when
frothing milk or warming the ready drinks.
• The lter holder surface, the cappuccinator pipe and
the cappuccinator tip can get rather hot. Be cautious
and careful when in contact with hot surfaces.
• Do not remove the lter holder during coffee maker
operation.
• Let the unit cool down completely before cleaning
and removing the accessories.
• Unplug the coffee maker before cleaning or when you
are not using it. When unplugging the coffee maker
hold only the power cord plug and carefully remove it
from the mains socket, do not pull the power cord —
this can lead to damage of the power cord or the
socket or cause short circuit.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags, used as a packaging, unattended.
ATTENTION!
Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging lm. Danger of suffocation!
• The coffee maker is not intended for usage by
children.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• Do not allow children to touch the unit and the power
cord during the coffee maker operation.
• Place the unit out of reach of children during the
operation and cooling down.
• This unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or
• by persons lacking experience or knowledge if
they are not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
• From time to time check the power cord and the
power plug integrity.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similar qualied personnel to avoid danger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
Содержание
- Description 2
- Espresso machine br1100 2
- Содержание 2
- 5 en en 3
- Safety measures and coffee maker operation recommendations 3
- 7 en en 4
- Auto switch off function 4
- Before using the coffee maker 4
- How to make a good espresso 4
- Preheating 4
- 9 en en 5
- Making cappuccino 5
- Making espresso 5
- 11 en en 6
- Cleaning the coffee maker 6
- Removing mineral scale 6
- Storage 6
- Troubleshooting 6
- Warming the drinks 6
- Beschreibung 7
- De 12 en 7
- Delivery set 7
- Espressokaffeemaschine br1100 7
- Recycling 7
- Technical specifications 7
- 15 de de 8
- Sicherheitshinweise und bedienungs anleitung für die kaffeemaschine 8
- 17 de de 9
- Vorbereitung der kaffeemaschine zur inbetriebnahme 9
- 19 de de 10
- Capuccinozubereitung 10
- Espressozubereitung 10
- Funktion der automatischen aus schaltung 10
- Hinweise für einen leckeren espres sokaffee 10
- Voraufwärmung 10
- 21 de de 11
- Erwärmung von getränken 11
- Reinigung von mineralablagerungen 11
- 23 de de 12
- Aufbewahrung 12
- Bei kaffeemehlreste in den öffnungen des filters 6 reinigen sie das filter 6 mit einer kleinen bürste wischen sie das kaffeemaschinengehäuse mit einem weichen leicht angefeuchteten tuch danach trocknen sie es ab es ist nicht gestattet abrasiv 12
- Bevor sie die kaffeemaschine zur langen aufbewah rung wegnehmen trennen sie sie vom stromnetz ab und lassen sie das gerät abkühlen reinigen sie die kaffeemaschine packen sie die kaffeemaschine in die fabrikverpa ckung ein benutzen und lagern sie die kaffeemaschine bei einer temperatur über 0 c bewahren sie die kaffeemaschine an einem trocke nen kühlen und für kinder und behinderte personen unzugänglichen ort auf 12
- Danach spülen sie die kaffeemaschine aus füllen sie dazu den behälter 13 mit leitungswasser an wiederholen sie punkte 3 und 5 zweimal ohne 5 10 minuten pause nach der reinigung der kaffeemaschine hören die anzeige und die kontrolleuchte 8 9 auf zu blinken die reinigung der kaffeemaschine ist beendet wenn sie die kaffeemaschine zurzeit und in naher zukunft nicht reinigen möchten drehen sie den betriebsschalter 7 in die position dann in die position dann in die position und erneut in die position schnell um wenn diese handlungen innerhalb von 3 sekunden ausgeführt werden wird die warnung zur reinigung blinkende anzeige und kontrolleuchte 8 9 gelöscht reinigen sie die kaffeemaschine baldigst und schie ben sie die reinigung der kaffeemaschine auf keine spätere zeit auf anmerkung zur entkalkung können sie unter beachtung der bedienungsanleitungen spezielle entkalkungsmittel für kaffeekocher und maschinen verwenden 12
- Kaffeemaschine 1 st 2 messlöffel 1 st 3 bedienungsanleitung 1 st 12
- Lieferumfang 12
- Nehmen sie das gitter 2 von der tropfschale 1 ab nehmen sie die tropfschale 1 ab und gießen sie wasser daraus ab waschen sie die tropfschale 1 und stellen sie sie zurück auf stellen sie das gitter 2 auf die tropfschale 1 auf 12
- Reinigung der kaffeemaschine 12
- Stromversorgung 220 240 v 50 60 hz nennleistungsaufnahme 1250 1450 w fassungsvermögen des wasserbehälters 1 25 l 12
- Störungen ihre ursachen und besei tigung 12
- Technische eigenschaften 12
- Tropfschale 1 12
- Und losungsmittel für die reinigung der kaffeema schine zu benutzen es ist nicht gestattet das kaffeemaschinengehäuse das netzkabel und den netzstecker ins wasser oder jegliche andere flüssigkeiten einzutauchen waschen sie die abnehmbaren teile der kaffee maschine mit warmwasser und einem neutralen reinigungsmittel spülen und trocknen sie sie ab 12
- Entsorgung 13
- Ru 24 de 13
- Описание 13
- Рожковая кофеварка br1100 13
- 27 ru ru 14
- Меры безопасности и рекомендации по эксплуатации кофеварки 14
- 29 ru ru 15
- Подготовка кофеварки к работе 15
- 31 ru ru 16
- Как приготовить хороший кофе эс прессо 16
- Предварительный нагрев 16
- Приготовление капучино 16
- Приготовление кофе эспрессо 16
- Функция автоматического выклю чения 16
- 33 ru ru 17
- Очистка от минеральных отложений 17
- Подогрев напитков 17
- 35 ru ru 18
- Если в отверстиях фильтра 6 имеется осадок молотого кофе прочистите фильтр 6 небольшой щёточкой протирайте корпус кофеварки мягкой слегка влажной тканью после чего вытрите корпус кофе варки насухо для чистки кофеварки запрещается использовать абразивные чистящие средства и растворители запрещается погружать корпус кофеварки шнур питания и вилку шнура питания в воду или любые другие жидкости съемные детали кофеварки промывайте теплой водой с нейтральным моющим средством спо лосните и просушите их 18
- Используйте и храните кофеварку при температу ре выше 0 c храните кофеварку в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями 18
- Комплект поставки 18
- Кофеварка 1 шт 2 мерная ложка 1 шт 3 инструкция 1 шт 18
- Неисправности их причниы и мето ды их устанения 18
- Поддон для капель 1 18
- Поставьте подходящую чашку под насадку капу чинатора 15 установите ручку переключателя режимов работы 7 в положение помпа включится и будет работать 90 секунд после этого установите ручку переключателя режимов работы 7 в положение затем промойте кофеварку для этого наполните ёмкость 13 водопроводной водой повторите пун кты 3 5 два раза без 5 10 минутного перерыва после завершения очистки кофеварки индикато ры 8 9 перестанут мигать очистка кофеварки завершена если вы не хотите в данный момент выполнять очистку кофеварки и проведёте очистку кофевар ки в ближайшее время быстро поверните ручку переключателя режимов работы 7 в положение затем в положение затем в положе ние и снова поверните ручку в положение если эти действия будут совершены в течение 3 секунд то предупреждение об очистке мигание индикаторов 8 9 будет отменено проведите чистку кофеварки в ближайшее время не откладывайте чистку кофеварки на более поздний срок примечание для удаления накипи можно ис пользовать специальные сре 18
- Прежде чем убрать кофеварку на длительное хранение отключите её от электросети и дайте устройству остыть проведите чистку кофеварки уберите кофеварку в заводскую упаковку 18
- Снимите решетку 2 с поддона 1 снимите под дон 1 и слейте из него воду промойте поддон 1 и установите его на место на поддон 1 устано вите решётку 2 18
- Хранение 18
- Чистка кофеварки 18
- Br1100 мүйізді кофеқайнатқыш 19
- Kz 36 ru 19
- Сипаттамасы 19
- Технические характеристики 19
- Утилизация 19
- 39 kz kz 20
- Қауіпсіздік шаралары және кофеқай натқышты пайдалану бойынша ұсыныстар 20
- 41 kz kz 21
- Кофеқайнатқышты жұмысқа дайын дау 21
- 43 kz kz 22
- Автоматты түрде сөндіру функциясы 22
- Алдын ала қыздыру 22
- Жақсы эспрессо кофесін қалай әзір леуге болады 22
- Эспрессо кофесін әзірлеу 22
- 45 kz kz 23
- Капучино әзірлеу 23
- Минералдық шөгінділерден тазалау 23
- Сусындарды қыздыру 23
- 47 kz kz 24
- Ақаулықтар олардың себептері мен жою жолдары 24
- Егер сүзгі 6 саңылауларында ұнтақталған кофе тұнбасы болса сүзгіні 6 шағын щеткамен тазалаңыз кофеқайнатқыш корпусын жұмсақ сәл дымқыл матамен сүртіңіз содан кейін кофеқайнатқыш корпусын құрғатып сүртіңіз кофеқайнатқышты тазарту үшін қажайтын жуғыш заттарды және еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады кофеқайнатқыш корпусын қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауының ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады кофеқайнатқыштың шешілмелі бөлшектерін бейтарап жуу құралы бар жылы сумен жуыңыз шайыңыз және оларды кептіріңіз тамшыларға арналған табандық 1 табандықтың 1 үстінен торды 2 шешіп алыңыз табандықты 1 шығарып алыңыз да оның ішіндегі суды төгіп тастаңыз табандықты 1 орнына орна тып торды 2 табандыққа 1 орналастырыңыз 24
- Жеткізілім жиынтығы 24
- Кофеқайнатқыш 1 дн 2 өлшегіш қасық 1 дн 3 нұсқаулық 1 дн 24
- Кофеқайнатқышты 0 c тан жоғары температура да пайдаланыңыз және сақтаңыз кофе қайнатқышты құрғақ салқын жерде балалар мен мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпей тін жерде сақтаңыз 24
- Кофеқайнатқышты тазалау 24
- Кофеқайнатқышты ұзақ уақыт бойы сақтауға алып қоймас бұрын оны электр желісінен ажыратыңыз және құрылғыны суытыңыз кофеқайнатқышты тазалаңыз кофеқайнатқышты зауыттық қаптамаға салып қойыңыз 24
- Помпа қосылады және 90 секунд жұмыс істейтін болады содан кейін жұмыс режимдерінің ауысты рғышы тұтқасын 7 күйіне орнатыңыз содан кейін кофеқайнатқышты жуыңыз ол үшін сыйымдылықты 13 су құбыры суымен толты рыңыз 5 10 минуттық үзіліссіз 3 5 тармақтарын екі рет қайталаңыз кофеқайнатқышты тазалау аяқталғаннан кейін индикаторлар 8 9 жыпылықтауын тоқтатады кофеқайнатқышты тазалау аяқталды егер сіз осы сәтте кофеқайнатқышты тазартуды қаламасаңыз және кофеқайнатқышты тазартуды жақын арада жүргізсеңіз жұмыс режимдері ауы стырғышы тұтқасын 7 күйіне содан кейін күйіне содан кейін тұтқаны күйіне бұраңыз және тағы да күйіне бұраңыз егер бұл әрекеттер 3 секунд ішінде жасалса онда тазалау туралы ескерту индикаторлардың 8 9 жыпылықтауы тоқтатылады кофеқайнатқышты тазалауды жақын уақытта іске асырыңыз кофеқайнатқышты тазалауды айтар лықтай кеш уақытқа қалдырмаңыз ескертпе қақты кетіру үшін кофеқайнатқыштар мен кофе машиналардағы қақты кетіруге арналған арнайы құралдарды оларды пайдалану нұсқау лығын қ 24
- Сақталуы 24
- Техникалық сипаттамалары 24
- Электр қуаттандыруы 220 240 в 50 60 гц номиналды тұтыну қуаты 1250 1450 вт суға арналған сыйымдылық көлемі 1 25 л 24
- By 48 kz 25
- Апісанне 25
- Пайдаға асыру 25
- Ражковая кававарка br1100 25
- 51 by by 26
- Меры бяспекі і рэкамендацыі па экс плуатацыі кававаркi 26
- 53 by by 27
- Падрыхтоўка кававаркі да працы 27
- Функцыя аўтаматычнага выключэн ня 27
- 55 by by 28
- Папярэдні нагрэў 28
- Прыгатаванне капучына 28
- Прыгытаванне кавы эспрэсо 28
- Як прыгатаваць добрую каву эспр эсо 28
- 57 by by 29
- Ачыстка ад мінеральных адкладаў 29
- Падагрэў напояў 29
- 59 by by 30
- Захоўванне 30
- Зніміце рашотку 2 з паддона 1 зніміце паддон 1 і зліце з яго ваду прамыйце паддон 1 і ўсталюйце яго на месца на паддон 1 устанавіце рашотку 2 30
- Кававарка 1 шт 2 мерная лыжка 1 шт 3 інструкцыя 1 шт 30
- Калі ў адтулінах фільтра 6 маецца асадак молатай кавы прачысціце фільтр 6 невялікай шчотачкай пратрыце корпус прылады мяккай злёгку вільгот най тканінай пасля чаго вытрыце яго насуха для чысткі кававаркі забараняецца выкарыстоўваць абразіўныя чысцяшчыя сродкі і растваральнікі забараняецца апускаць прыладу шнур сілкавання і вілку шнура сілкавання ў ваду ці любыя іншыя вадкасці здымныя дэталі кававаркі прамывайце цёплай ва дой з нейтральным мыйным сродкам спаласніце і прасушыце іх 30
- Камплект пастаўкі 30
- Новішча і зноў павярніце ручку ў становішча калі гэтыя дзеянні будуць выкананы на працягу 3 секунд то папярэджанне аб ачыстцы мігценне індыкатараў 8 9 будзе адменена правядзіце чыстку кававаркі ў бліжэйшы час не адкладайце чыстку кававаркі на больш позні тэрмін заўвага для выдалення накіпу можна выкары стоўваць спецыяльныя сродкі для выдалення накіпу ў кававарках і кава машынах строга выкон ваючы інструкцыі па іх выкарыстанні 30
- Няспраўнасці іх прычыны і метады ўстаранення 30
- Паддон для кропель 1 30
- Перад тым як схаваць кававарку на доўгае за хоўванне адключыце яе ад электрасеткі і дайце прыладзе астыць правядзіце чыстку кававаркі убярыце кававарку ў завадское пакаванне выкарыстоўвайце і захоўваеце кававарку пры тэмпературы вышэй за 0 c захоўвайце кававарку ў сухім прахалодным мес цы недаступным для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі 30
- Тэхнічныя характарыстыкі 30
- Чыстка кававаркi 30
- Электрасілкаванне 220 240 в 50 60 гц намінальная спажываемая магутнасць 1250 1450 вт аб ём ёмістасці для вады 1 25 л 30
- Утылізацыя 31
Похожие устройства
- Brayer BR1091BL Руководство по эксплуатации
- Braun TS375A Руководство по эксплуатации
- Braun TexStyle TS755E Руководство по эксплуатации
- Braun SI7160BL Руководство по эксплуатации
- Braun SI3054GY Руководство по эксплуатации
- Braun SI9188BK Руководство по эксплуатации
- Braun SI7042 Руководство по эксплуатации
- Braun IS5155WH Руководство по эксплуатации
- Braun HT3000WH Руководство по эксплуатации
- Braun HT450MN Руководство по эксплуатации
- Braun IS5155BK Руководство по эксплуатации
- Braun IS5145WH Руководство по эксплуатации
- Braun IS1014VI Руководство по эксплуатации
- Braun IS7156BK CareStyle 7 Руководство по эксплуатации
- Braun IS2043BL CareStyle Руководство по эксплуатации
- Braun IS3042WH Руководство по эксплуатации
- Braun IB3001BK Руководство по эксплуатации
- Braun MQ3137 WH sauce Руководство по эксплуатации
- Braun MQ3135 WH sauce Руководство по эксплуатации
- Braun MQ9147X Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Где можно купить прокладку под рожок. При приготовлении кофе из под рожка течёт вода.
2 месяца назад