Gaggenau VR 414 110 [8/40] Защита от перегревания
![Gaggenau VR 414 110 [8/40] Защита от перегревания](/views2/2005472/page8/bg8.png)
8
Индикация остаточного тепла
После выключения светящиеся кольца за ручками
управления мигают, пока прибор не охладится
настолько, чтобы к нему можно было прикоснуться
Защита от перегревания
При перегревании прибора нагревательные элементы
автоматически отключаются для предохранения
прибора и встроенной кухонной мебели. После того,
как прибор охладится в достаточной мере,
нагревательные элементы включаются снова.
Использование литой жаровни
Жаровня особенно хорошо подходит для
приготовления мелко нарезанных или жидких
продуктов, овощей, сладких и яичных блюд
Сняв решетку сзади, установите жаровню на задний
нагревательный элемент гриля На передней решетке
Вы можете одновременно "грилить" другой продукт
Вы можете купить у своего дилера дополнительные
жаровни (большие и маленькие), которые являются
специальными принадлежностями
Указание: При использовании жаровни установите в
гриль также ванну с камнями лавы
Порядок использования жаровни при
приготовлении гриля
1 Снимите заднюю решетку гриля
2 Установите жаровню на задний нагревательный
элемент
3 Поверните ручку управления задним
нагревательным элементом на ступень 12
Прогрейте гриль, пока не погаснет индикация
нагревания
4 Смажьте жаровню маслом (кисточкой) и положите
в неё продукт для гриля
Таблица настроек
Всегда прогревайте гриль до тех пор, пока не погаснет
индикатор нагрева
Значения таблицы настройки служат лишь для
ориентировки, так как в зависимости от вида и
состояния приготавливаемого продукта требуется
больше или меньше тепла
Продукты Ступень
гриля
Время приготов-
ления
Примечания
Мясо и птица
Стейк из говядины среднепро-
жаренный, 2-3 см
12 4 - 6 мин. с каждой
стороны
Стейк является
среднепрожаренным, если на поверх-
ности мяса появляется сок
Телячья котлета, 2 см 10 - 11 6 мин. с каждой
стороны
Шашлык на шампурах, по 100 г 8 - 9 12 - 15 мин переворачивать несколько раз
Баранья котлета непрожарен-
ная, 2 см
10 - 11 6 мин. с каждой
стороны
Стейк из свинины, 2 см 10 - 11 6 - 8 мин. с каждой
стороны
Колбаса на гриле, 50-100 г 9 - 10 10 - 15 мин переворачивать несколько раз
Гамбургер, 1 см 9 - 10 12 - 15 мин
Стейк из индейки, 2 см 9 - 10 12 - 15
мин
Куриные крылышки, по 100 г 9 15 - 20 мин переворачивать несколько раз
Рыба и морские продукты
Большие креветки 9 - 10 6 - 8 мин Использовать креветки с панцирем, сырые или блан-
шированные
Омары, бланшированные 10 - 11 7 - 15 мин
Стейк из лосося, 3 см 7 - 8 10 - 15 мин
Стейк из тунца, 3 см 8 - 9 7 - 10 мин
Рыбное филе, 2 см 7 - 8 6 - 8 мин например: палтус, солнечник, окунь, морской чёрт,
треска
Содержание
- Vr 414 1
- Оглавлени 3
- Важные правила техники безопасности 4
- Опасность возгорания 4
- Опасность ожога 4
- Опасность удара током 4
- Внимание 5
- Неисправен выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 5
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 5
- Охрана окружающей среды 5
- При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов 5
- Причины повреждений 5
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 5
- Советы по экономии электроэнергии 5
- Экологически чистая утилизация 5
- Ваш новый прибор 6
- Индикация светящегося кольца 6
- Ручка управления 6
- Электрический гриль 6
- Включение 7
- Выключение 7
- Перед первым использованием 7
- Принадлежности 7
- Специальные принадлежности 7
- Указание 7
- Управление 7
- Защита от перегревания 8
- Индикация остаточного тепла 8
- Использование литой жаровни 8
- Таблица настроек 8
- Указание 8
- Полезные советы и приемы 9
- Запрещается использовать следующие средства очистки 10
- Очистка прибора 10
- Уход и очистка 10
- Неисправности что делать 11
- Служба сервиса 11
- Nebezpečí popálení 13
- Nebezpečí požáru 13
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 13
- Ã důležitá bezpečnostní upozornění 13
- Likvidace neohrožující životní prostředí 14
- Ochrana životního prostředí 14
- Příčiny poškození 14
- Tipy k úspoře energie 14
- Elektrický gril 15
- Indikace pomocí světelného kroužku 15
- Ovládací knoflíky 15
- Váš nový přístroj 15
- Ovládání 16
- Před prvním použitím 16
- Příslušenství 16
- Vypnutí 16
- Zapnutí 16
- Zvláštní příslušenství 16
- Indikátor zbytkového tepla 17
- Pojistka proti přehřátí 17
- Používání s litinovou grilovací deskou 17
- Tabulka nastavení 17
- Tipy a triky 18
- Nepoužívejte tyto čisticí prostředky 19
- Ošetřování a čištění 19
- Čištění přístroje 19
- Poruchy co dělat 20
- Zákaznický servis 20
- Spis treśc 21
- Niebezpieczeństwo poparzenia 22
- Niebezpieczeństwo pożaru 22
- Ã ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- Ekologiczna utylizacja 23
- Izolacja przewodu urządzenia elektrycznego może się stopić na gorących częściach urządzenia w żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia 23
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 23
- Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 23
- Ochrona środowiska 23
- Porady w celu oszczędności energii 23
- Przyczyny uszkodzeń 23
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 23
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 23
- Grill elektryczny 24
- Komunikaty na pierścieniu świetlnym 24
- Pokrętło 24
- Twoje nowe urządzenie 24
- Akcesoria 25
- Akcesoria dodatkowe 25
- Obsługa 25
- Przed pierwszym użyciem 25
- Wyłączanie 25
- Włączanie 25
- Grillowanie z użyciem formy ze spadkiem 26
- Tabela ustawień 26
- Wskaźnik ciepła resztkowego 26
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 26
- Wskazówki i porady 27
- Czyszczenie i konserwacja 28
- Czyszczenie urządzenia 28
- Tych środków do czyszczenia nie używać 28
- Jak postępować w wypadku usterek 29
- Serwis 29
- I çindekile 30
- Elektrik çarpma tehlikesi 31
- Yangın tehlikesi 31
- Yanma tehlikesi 31
- Ã önemli güvenlik uyarıları 31
- Enerji tasarruf önerileri 32
- Hasar nedenleri 32
- Sigorta kutusundan sigortayı kapatınız müşteri hizmetlerini arayınız 32
- Çevre koruma 32
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 32
- Elektrikli izgara 33
- Işıklı halkadaki gösterge 33
- Kumanda düğmesi 33
- Yeni cihazınız 33
- Aksesuarlar 34
- I lk kullanım öncesi 34
- Kapatma 34
- Kumanda 34
- Çalıştırma 34
- Özel aksesuarlar 34
- Ayar tablosu 35
- Aşırı ısınmaya karşı koruyucu tertibat 35
- Döküm kızartma tavasıyla kullanım 35
- Kalan ısı göstergesi 35
- Öneriler ve pratik bilgiler 36
- Bu temizleme maddelerini kullanmayın 37
- Cihazın temizlenmesi 37
- Temizleme ve bakım 37
- Arızalar ne yapmalı 38
- Müşteri hizmetleri 38
- 9000651293 40
- Ru cs pl tr 930228 40
Похожие устройства
- Gaggenau AW 271 192 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 250 192 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 482 181 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 462 181 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 200 191 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 251 172 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AF 210 161 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AF 280 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 230 120 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 230 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 250 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AH 273 150 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 404 261 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DV 461 100 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DV 461 110 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 464 301 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 464 361 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FBRD 350 E Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FQH 900 X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8291 Руководство по эксплуатации