Fulgor Milano FBC 342 TNF ED [3/44] Normas advertencias y consejos importantes
![Fulgor Milano FBC 342 TNF ED [3/44] Normas advertencias y consejos importantes](/views2/2005870/page3/bg3.png)
DE
FR
ES
PT
NL
995
3
NORMAS, ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
NORMAS-ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES
NORMES, AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
VORSCHRIFTEN, HINWEISE UND WICHTIGE RATSCHLÄGE
Wir danken Ihnen für die Wahl des Gerätes.
Bitte lesen Sie diese kurzen Anmerkungen, die wir für Sie geschrieben
haben, aufmerksam durch, damit Sie alle Möglichkeiten dieses Gerätes
voll ausschöpfen können.
Für die Qualität dieses Gerätes garantieren wir, denn jedes unserer
Produkte wird nach erfolgter Produktion hundertprozentig kontrolliert,
lange geprüft und verschiedenen TESTS unterzogen. Benützen Sie es,
Sie werden zufrieden sein !
Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Sicherheitsbestimmungen in
bezug auf elektrische Apparate.
Es wurde aufwendigen und genauen Tests unterzogen, bei denen seine
Sicherheit und Zuverlässigkeit geprüft wurden.
Les agradecemos por la elección de la máquina.
Le rogamos leer atentamente estas breves notas escritas para Usted, de
modo que pueda utilizar al máximo las prestaciones que pueda obtener.
La calidad del aparato está garantizada ya que cada uno de nuestros
productos es controlado al 100% al fi nal de la producción, con largas
pruebas y con diferentes tipos de TEST.
Úsela y verá cuántas satisfacciones obtiene.
Este producto es conforme a las normativas europeas de seguridad vigentes
relativas a los aparatos eléctricos.
Ha sido sometido a largos y meticulosos tests para evaluar la seguridad y
la fi abilidad del mismo.
Agradece-se pela escolha da máquina.
Pedimos que leia atentamente estas breves notas que escrevemos para
si, para que a possa utilizar tirando o máximo proveito de todas as per-
formances que com ela pode obter
A qualidade do aparelho é garantida na medida em que todos os nossos
produtos são 100% controlados no fi nal da produção mediante realiza-
ção de ensaios demorados e diversos tipos de TESTES. Use-a e verá as
satisfações que lhe dará.
Este produto está conforme com as normas de segurança europeias em
vigor relativas a aparelhos eléctricos.
Foi submetido a longos ensaios e a testes meticulosos para a avaliação da
sua segurança e fi abilidade.
Bevor Sie dieses Gerät benützen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerk-
sam durch, damit Sie genau wissen, was Sie tun können und was Sie nicht
tun dürfen.
Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, vor
allem für Kinder.
Bevor das Gerät angeschlossen wird, prüfen Sie bitte ob die Daten am
Typenschild mit jenen Ihrer Anlage übereinstimmen.
Das Verpackungsmaterial kann recycelt werden, bitte werfen Sie es nicht
einfach im Freien weg, sondern bringen Sie es zu einer Entsorgungsstelle,
wo es recycelt werden kann.
Dieses Gerät ist bezüglich seiner elektrischen Teile nur sicher, wenn es an
ein gut geerdetes Stromnetz angeschlossen wird, das allen gesetzlichen
Antes de utilizar el aparato leer atentamente el presente manual, para saber
exactamente cuáles son las operaciones que pueden cumplirse y cuáles no.
Un uso indebido del aparato puede ser peligroso, sobre todo para los niños.
Antes de conectar el aparato comprobar que los datos de la placa corres-
pondan a los datos de su instalación.
No tirar al ambiente los materiales reciclables del embalaje sino llevarlos a
una instalación de eliminación para que puedan ser reciclados.
La seguridad eléctrica de este aparato está asegurada sólo cuando el mismo
está conectado a una instalación eléctrica provista de una efi caz toma de
tierra, conforme a la Ley.
Es obligatorio verifi car este requisito fundamental de seguridad.
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual com atenção para saber exac-
tamente o que fazer e não fazer.
A utilização imprópria do aparelho pode ser perigosa, sobretudo para as
crianças.
Antes de ligar o aparelho à electricidade, certifi que-se de que os dados
constantes na chapa de características correspondem aos da instalação
eléctrica da sua casa.
Não lançar os materiais recicláveis da embalagem no meio ambiente. Leve-
os a um centro de recolha e recuperação especializado para poderem ser
reciclados.
A segurança eléctrica deste aparelho só é garantida se ele estiver ligado a
uma instalação eléctrica munida de uma tomada de ligação à terra efi caz,
Nous vous remercions de votre choix.
Nous vous prions de lire attentivement ces quelques remarques afi n de pou-
voir utiliser au maximum toutes les prestations que cet appareil offre.
La qualité de l’appareil est garantie par le fait que nos produits sont
contrôlés à 100 % en fi n de production en subissant de longs essais
ainsi que différents types de TEST. Utiliser cet appareil et vous verrez
les nombreuses satisfactions qu’il vous procurera.
Ce produit est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur
relatives aux appareils électriques.
Il a été soumis à de longs essais et à des tests méticuleux visant à en évaluer
la sécurité et la fi abilité.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil afi n de savoir exac-
tement ce qu’il faut faire et ne pas faire.
Une utilisation impropre de l’appareil peut être dangereuse, surtout pour
les enfants.
Avant de brancher l’appareil, vérifi er que les données fi gurant sur la plaquette
correspondent à celles de votre installation.
Les matériaux d’emballage sont recyclables, ne pas les abandonner dans
l’environnement mais les porter dans un centre spécialisé afi n qu’ils soient
recyclés.
La sécurité électrique de cet appareil est assurée uniquement lorsqu’il est
relié à une installation électrique équipée d’une prise de terre en bon état,
selon la norme en vigueur. Il faut absolument que cette condition de sécurité
soit vérifi ée.
VOORSCHRIFTEN-BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN ADVIEZEN
Wij danken u voor uw keuze van dit apparaat.
Lees deze korte opmerkingen, die wij voor u geschreven hebben, aan-
dachtig door om alle mogelijkheden van dit apparaat maximaal te be-
nutten. Wij staan garant voor de kwaliteit van het apparaat, omdat onze
producten na de productie voor honderd procent worden gecontroleerd
met langdurige proeven en verschillende soorten TESTS. Gebruik het en
u zult tevreden zijn.
Dit product voldoet aan de geldende Europese veiligheidsvoorschriften
betreffende elektrische apparatuur.
Langdurige en nauwkeurige tests hebben er de veiligheid en betrouwbaar-
heid van vastgesteld.
Lees deze handleiding aandachtig alvorens het apparaat te gebruiken, zodat
u exact weet wat u moet doen en niet moet doen.
Een onjuist gebruik van het apparaat kan vooral voor kinderen gevaarlijk zijn.
Controleer of de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen met die van
uw installatie, alvorens het apparaat aan te sluiten.
Zorg ervoor dat het recyclebare verpakkingsmateriaal niet in het milieu
terechtkomt, maar breng het naar een afvalverwerkingsbedrijf, zodat het
hergebruikt kan worden.
De elektrische beveiliging van dit apparaat is alleen gewaarborgd als het op
een elektrische installatie met een effi ciënte aardverbinding is aangesloten
die aan de norm voldoet.
Het is verplicht om te controleren of aan deze essentiële veiligheidseis is voldaan.
Содержание
- Normative avvertenze e consigli importanti 2
- Standards warnings and recommendations 2
- Normas advertencias y consejos importantes 3
- Normas advertências e conselhos importantes 3
- Normes avertissements et recommandations importantes 3
- Voorschriften belangrijke waarschuwingen en adviezen 3
- Vorschriften hinweise und wichtige ratschläge 3
- Normative avvertenze e consigli importanti 4
- Standards warnings and recommendations 4
- Am produkt oder der beiliegenen produktdokumentation ist das symbol 5
- Normas advertencias y consejos importantes 5
- Normas advertências e conselhos importantes 5
- Normes avertissements et recommandations importantes 5
- Voorschriften belangrijke waarschuwingen en adviezen 5
- Vorschriften hinweise und wichtige ratschläge 5
- Normative avvertenze e consigli importanti 6
- Standards warnings and recommendations 6
- Normas advertencias y consejos importantes 7
- Normas advertências e conselhos importantes 7
- Normes avertissements et recommandations importantes 7
- Voorschriften belangrijke waarschuwingen en adviezen 7
- Vorschriften hinweise und wichtige ratschläge 7
- Description of the appliance 8
- Descrizione macchina 8
- Beschrijving van het apparaat 9
- Descripción de la máquina 9
- Description de l appareil 9
- Descrição da máquina 9
- Schreibung des gerätes 9
- Removing the transport protection devices 10
- Rimozione delle protezioni per il trasporto 10
- Desmontaje de las protecciones para el transporte 11
- Entfernen der schutzvorrichtungen für den transport 11
- Remoção dos elementos de protecção utilizados no transporte 11
- Retrait des protections pour le transport 11
- Verwijderen van de bescherming voor het transport 11
- Positioning and installing the appliance 12
- Posizionamento e messa in opera 12
- Colocação e preparação 13
- Plaatsen en in gebruik nemen 13
- Posicionamiento y puesta en obra 13
- Positionierung und inbetriebsetzung 13
- Positionnement et mise en service 13
- Positioning and installing the appliance 14
- Posizionamento e messa in opera 14
- Colocação e preparação 15
- Plaatsen en in gebruik nemen 15
- Posicionamiento y puesta en obra 15
- Positionierung und inbetriebsetzung 15
- Positionnement et mise en service 15
- Inserimento nel vano colonna 16
- Installation in the tall unit housing 16
- Nell installare oc corre osservare i seguenti punti 16
- Positioning and installing the appliance 16
- Posizionamento e messa in opera 16
- When installing the appliance remember the following 16
- Ao fazer a instalação do aparelho é necessário respeitar as indicações seguintes 17
- Bei der installation bitte folgendes beachten 17
- Colocação e preparação 17
- Do aparelho introdução no vão da coluna 17
- Durante la instalación hay que observar los siguientes puntos 17
- Einbau in den hochschrank 17
- Inserción en el hueco de la columna 17
- Insertion dans la colonne 17
- Let tijdens de installatie op de volgende punten 17
- Lors de l installation de l appareil suivre les points suivants 17
- Plaatsen en in gebruik nemen 17
- Plaatsen in een nis 17
- Posicionamiento y puesta en obra 17
- Positionierung und inbetriebsetzung 17
- Positionnement et mise en service 17
- Positioning and installing the appliance 18
- Posizionamento e messa in opera 18
- Colocação e preparação 19
- Plaatsen en in gebruik nemen 19
- Posicionamiento y puesta en obra 19
- Positionierung und inbetriebsetzung 19
- Positionnement et mise en service 19
- Collegamento elettrico 20
- Electrical connection 20
- Branchement electrique 21
- Conexión eléctrica 21
- Elektrische aansluiting 21
- Ligação eléctrica 21
- Stromanschluss 21
- Description of the appliance 22
- Descrizione dell apparecchio 22
- Fridge operation setting the temperature 22
- Funzionamento frigo impostazione temperatura 22
- Messa in funzione 22
- Start up 22
- Using the fridge compartment 22
- Uso del reparto frigorifero 22
- Beschrijving van het apparaat 23
- Como pôr o aparelho a funcionar 23
- Descripción del aparato 23
- Description de l appareil 23
- Descrição do aparelho 23
- Fonctionnement réfrigérateur programmation de la température 23
- Funcionamento do frigorífico definição da temperatura 23
- Funcionamiento del refrigerador implementación de la temperatura 23
- Gebrauch des kühlteils 23
- Gebruik van het koelvak 23
- Gerätebeschreibung 23
- Inbetriebsetzung 23
- Inwerkingstelling 23
- Kühlteilbetrieb temperatureinstellung 23
- Mise en fonction 23
- Puesta en función 23
- Uso del compartimiento refrigerador 23
- Utilisation du compartiment refrigerateur 23
- Utilização do compartimento frigorífico 23
- Werking van de koelkast instellen van de temperatuur 23
- No frost 24
- Using the fridge compartment 24
- Uso del reparto frigorifero 24
- Anmerkungen 25
- Gebrauch des kühlteils 25
- Gebruik van het koelvak 25
- Opmerkingen 25
- Remarques 25
- Uso del compartimiento refrigerador 25
- Utilisation du compartiment refrigerateur 25
- Utilização do compartimento frigorífico 25
- Impostazione temperatura 26
- Setting the temperature 26
- Using the freezer compartment 26
- Uso dello scomparto congelatore 26
- Definição da temperatura 27
- Gebrauch des gefrierteils 27
- Gebruik van het vriesvak 27
- Implementación de la temperatura 27
- Instellen van de temperatuur 27
- Programmation de la température 27
- Temperatureinstellung 27
- Uso del compartimiento congelador 27
- Utilisation du compartiment congelateur 27
- Utilização do compartimento congelador 27
- Allarme temperatura freezer 28
- Come congelare gli alimenti freschi 28
- Freezer temperature alarm 28
- Freezing fresh food 28
- Using the freezer compartment 28
- Uso dello scomparto congelatore 28
- Alarm temperatuur vriezer 29
- Alarme de temperatura do congelador 29
- Alarme température freezer 29
- Comment congeler les aliments frais 29
- Como congelar alimentos frescos 29
- Cómo congelar los alimentos frescos 29
- Einfrieren frischer lebensmittel 29
- Gebrauch des gefrierteils 29
- Gebruik van het vriesvak 29
- Invriezen van verse levenmiddelen 29
- Temperaturalarm gefrierteil 29
- Uso del compartimiento congelador 29
- Utilisation du compartiment congelateur 29
- Utilização do compartimento congelador 29
- Impostazione funzione super 30
- Setting the super function 30
- Using the freezer compartment 30
- Uso dello scomparto congelatore 30
- Definição da função super 31
- Einstellung der funktion super 31
- Gebrauch des gefrierteils 31
- Gebruik van het vriesvak 31
- Implementación de la función super 31
- Instellen van de super functie 31
- Programmation de la fonction super 31
- Uso del compartimiento congelador 31
- Utilisation du compartiment congelateur 31
- Utilização do compartimento congelador 31
- Alcuni consigli 32
- Conservazione cibi surgelati 32
- General advice 32
- Ice cube production 32
- Produzione cubetti di ghiaccio 32
- Raccomandazioni 32
- Recommendations 32
- Storing frozen food 32
- Using the freezer compartment 32
- Uso dello scomparto congelatore 32
- Aanbevelingen 33
- Algunos consejos 33
- Alguns conselhos 33
- Bewaren van diepvriesproducten 33
- Conselhos úteis 33
- Conservation des aliments surgeles 33
- Conservação de alimentos ultracongelados 33
- Die herstellung von eiswürfeln 33
- Einige ratschläge 33
- Empfehlungen 33
- Enkele adviezen 33
- Gebrauch des gefrierteils 33
- Gebruik van het vriesvak 33
- Maken van ijsblokjes 33
- Producción de cubitos de hielo 33
- Production de glaçons 33
- Produção de cubos de gelo 33
- Quelques conseils 33
- Recomendaciones 33
- Recommandations 33
- Uso del compartimiento congelador 33
- Utilisation du compartiment congelateur 33
- Utilização do compartimento congelador 33
- Come conservare gli alimenti nel compar to congelatore 34
- Storing food in the refrigerator compart ment 34
- Using the fridge compartment 34
- Uso del reparto congelatore 34
- Comment conserver les aliments dans le compartiment refrigerateur 35
- Como co 35
- Cómo conservar los alimentos en el com partimiento refrigerador 35
- Gebrauch des kühlteils 35
- Gebruik van het vriesvak 35
- Servar os alimentos no compar timento frigorífico 35
- Uso del compartimiento refrigerador 35
- Utilisation du compartiment refrigerateur 35
- Utilização do compartimento frigorífico 35
- Cleaning 36
- Cleaning the condenser 36
- For prolonged absences 36
- Per assenze prolungate 36
- Per la pulizia interna di tutte le parti in plastica e della guarnizione porta 36
- Pulizia 36
- Pulizia del condensatore 36
- When cleaning the internal plastic parts and the door gasket 36
- Bei längerer abwesenheit 37
- En cas d absences prolongées 37
- Gebruik geen schuur en reinigingsmiddelen 37
- In geval van langdurige afwezigheid 37
- Limpeza 37
- Limpeza do condensador 37
- Limpieza 37
- Limpieza del condensador 37
- Nettoyage 37
- Nettoyage du condenseur 37
- Para a limpeza interior de todos os elementos com ponentes de plástico e da junta de vedação da porta 37
- Para ausencias prolongadas 37
- Para ausências prolongadas 37
- Para la limpieza de todas las partes plásticas y la guarnición de la puerta 37
- Pour le nettoyage interne de toutes les parties en plastique et du joint de la porte 37
- Reinigen van de condensor 37
- Reiniging 37
- Reinigung 37
- Reinigung des kondensators 37
- Cavo di alimentazione 38
- Cleaning 38
- Cleaning the water drain 38
- Power supply cable 38
- Pulizia 38
- Pulizia scarico acqua 38
- Pulizia fi ltro antibatterico 38
- Cable de alimentación 39
- Cabo de alimentação 39
- Câble électrique 39
- Limpeza 39
- Limpeza do escoamento de água 39
- Limpeza do fi ltro antibacteriano 39
- Limpieza 39
- Limpieza del fi ltro antibacterial 39
- Limpieza descarga agua 39
- Netsnoer 39
- Nettoyage 39
- Nettoyage du fi ltre antibactérien 39
- Nettoyage évacuation eau 39
- Reinigen van de waterafvoer 39
- Reiniging 39
- Reiniging van het antibacterie fi lter 39
- Reinigung 39
- Reinigung des antibakteriellen filters 39
- Reinigung des wasserabfl usses 39
- Stromkabel 39
- Ricerca guasti 40
- Troubleshooting 40
- Búsqueda de averias 41
- Funktionsstörungen 41
- Opsporen van storingen 41
- Pannes et remedes 41
- Pesquisa de avarias 41
- Servizio assistenza tecnica 42
- Technical assistance service 42
- Klantenservice 43
- Service apres vente 43
- Servicio de asistencia técnica 43
- Serviço de assistência 43
- Technischer kundendienst 43
- Fulgor milano 44
Похожие устройства
- Fulgor Milano SBQ 1000 G X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FCM 4509 TC BK Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FQHI 1200 X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FQHI 900 X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FCHI 900 X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FCH 600 X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FLH 800 TC WH Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FCM 4509 TC WH Руководство по эксплуатации
- IGC RAF-12NH Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano LHDD 9010 RC WH Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano LHDD 9010 RC BK Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano LHDD 12010 RC WH Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano LHDD 12010 RC BK Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 9093 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano CHDD 9010 RC X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 82102 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FPH 5114 TC BK Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FWC 4522 TC X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FWC 4522 TC WH Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FWC 4522 TC ME Руководство по эксплуатации