Fulgor Milano FPH 5114 TC BK [22/60] D rechteckrohr 220x90x200 e übergangsstück
![Fulgor Milano FPH 5114 TC BK [22/60] D rechteckrohr 220x90x200 e übergangsstück](/views2/2005888/page22/bg16.png)
DE - 19
Die Abmessungen von Ausschnitt können der Abbildung unten entnommen werden.
Aufsatzmontage der Einbaugeräte:
Flächenbündige Montage der Einbaugeräte:
Bei der Montage der Abzugshaube,die mitgelieferte Zubehör verwenden und wie auf dem Informationsblatt
dargestellt vorgehen.
A = Kochfeldabzug
B = Unterbau-Modul
C = KT4
D = Rechteckrohr 220x90x200 E = Übergangsstück
F
G
Содержание
- Bedienungs wartungs und installationshandbuch abzugshaube 1
- Fph 5114 tc bk 1
- Instrucciones para el uso mantenimiento e instalacion de la campana 1
- Instructions for using maintaining and installing the hood 1
- Instructions pour l utilisation l entretien et l installation de la hotte 1
- Istruzioni per l uso manutenzione e installazione della cappa 1
- Ce produit est conforme à la directive eu 2002 96 ec 3
- Dieses produkt entspricht der eu richtlinie 2002 96 ec 3
- Dit product is conform de eu richtlijn 2002 96 ec 3
- El simbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el producto al final de su vida ùtil deberá eliminarse separadamente 3
- Este producto es conforme a la directiva eu 2002 96 ec 3
- Neohrozí ž ivotní prost ř edí a zdraví a p ř isp ě je tak k recyklaci materiál ů pro získání dal š ích informací ohledn ě slu ž eb zam ěř ených na zacházení 3
- Questo prodotto è conforme alla direttiva eu 2002 96 ec 3
- Riconsegnato al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente l utente è responsabile del conferimento dell appa 3
- Tento výrobek vyhovuje sm ě rnici eu 2002 96 ec 3
- This product complies with eu directive 2002 96 ec 3
- Avvertenze 4
- Istruzioni per l uso manutenzione e installazione della cappa 4
- Non collegare la cappa a condotti utilizzati per apparecchi a combustione come bruciatori caldaie o cami 4
- Si ricorda che qualora non siano rispettate ed eseguite tutte le operazioni di manutenzione e pulizia citate 4
- Terminata l installazione da parte di un tecnico specializzato tutti i componenti elettrici cavi connettori 4
- Installazione 5
- Istruzioni di montaggio 5
- Nel funzionamento filtrante cioè con riciclo dell aria è necessario utilizzare dei filtri a carbone vedere 5
- Piani cottura a gas non è ammesso ed è 5
- D tubo plastica 220x90x200 e disassatore 6
- Option a 7
- Option b 7
- Part y 7
- Allacciamento elettrico 10
- Comando 10
- La spina o l interruttore onnipolare devono essere accessibili ad apparecchio installato 10
- Pa portando l interruttore generale in posizione 0 off 10
- Praelencate 11
- Se la cappa è utilizzata con sistema filtrante con riciclo interno è necessario l impiego di filtri carbone 11
- Fore use and turn off 10 minutes after use 12
- Installation 12
- Instructions for using maintaining and installing the hood 12
- Places 12
- Warnings 12
- Of other appliances that use gas or other fuel 13
- D plastic pipe 220x90x200 e transition piece 14
- Option a 15
- Option b 15
- Part y 15
- Control 18
- Electric wiring 18
- The main switch to 0 off 18
- The plug or omnipolar switch must be accessible when the unit is installed 18
- Use and maintenance 18
- Respect these instructions 19
- The active carbon in the filters traps the cooking smells 19
- Bedienungs wartungs und installationshandbuch abzugshaube 20
- Die von verbrennungsapparaten wie brenner heizungen oder kamine benützt werden sicherstellen dass 20
- Entfernung der mit schrauben befestigten platten möglich sein 20
- Wichtige hinweise 20
- Änderungen im sinne der weiterentwicklung bleiben vorbehalten 20
- Installation 21
- Vom abzugsrohr muss gleich groß oder größer als der anschluss sein der raum in dem die abzugshaube 21
- D rechteckrohr 220x90x200 e übergangsstück 22
- Option a 23
- Option b 23
- Part y 23
- Abzugshaube abgeschaltet werden dazu den hauptschalter der abzugshaube auf 0 off stellen 26
- Gebrauch und wartung 26
- Gewährleistet der stecker bzw der allpolige schalter muss bei installiertem gerät zugänglich sein ist das 26
- Steuerung 26
- Stromanschluss 26
- Nichtbeachtung der oben stehenden hinweise entstanden sind 27
- Verwendet werden kfcp und kfcpc die aktivkohle in den filtern hält die küchendünste zurück 27
- Ne pas poser d objet sur l appareil risque de sysfonctionnement tenez èloignès de l appareil les liquids et 28
- Ne pas relier la hotte à des conduits utilisés pour des appareils à combustion comme des brûleurs des 28
- Domino induction ou vitrocéramique l utilisation de 29
- La hotte peut être utilisée aussi bien en fonction filtrante qu aspirante dans le fonctionnement filtrant 29
- D tuyau en plastique 220x90x200 e raccord 30
- Option a 31
- Option b 31
- Part y 31
- Dans la version avec commande digitale sont présents quatre poussoirs à effleure 34
- Hotte en mettant l interrupteur général en position 0 off 34
- La fiche ou l interrupteur omnipolaire doivent être accessibles avec l appareil installé 34
- Indications énumérées ci dessus 35
- Tres au carbone kfcp et kfcpr le carbone actif contenu dans les filtres sert à retenir les odeurs des 35
- Gebruik de kookveldafzuiging nooit zonder de vetfilter van roestvrij staal 36
- Handleiding voor het gebruik het onderhoud en de installatie van de afzuigkap 36
- Sche stand van het toestel op het moment van het ter perse gaan 36
- Waarschuwing 36
- Worden aangesloten die gebruikt worden voor verwarmingsapparaten zoals branders verwarmingsketels 36
- Installatie 37
- Instrukties voor de montage 37
- Te gebruiken afvoerkanaal moet een diameter van 15 cm hebben het vertrek waar de afvoerkap geïnstal 37
- D kunststof buis 220x90x200 e verloopstuk 38
- Option a 39
- Option b 39
- Part y 39
- Afzuigkap uitschakelen door de algemene schakelaar op de stand 0 off te zetten 42
- Bedieningsknoppen 42
- Elektrische aansluiting 42
- Toegankelijk zijn als het apparaat is geinstalleerd als de voedingskabel is beschadigd moet hij door een 42
- Bovengenoemde aanwijzigingen 43
- Indien de afzuigkap wordt gebruikt als recirculatiekap heeft men koolstoffilters nodig kfcp en kfcpc de 43
- Advertencias 44
- Campana no se olvide que no cumplir y no respetar las operaciones de mantenimiento descritos en este 44
- Conductos ya utilizados con aparatos de combustión como quemadores calderas o chimineas comprobar 44
- Instrucciones para el uso mantenimiento e instalacion de la campana 44
- Instalación 45
- Instrucciones de montaje 45
- La campana debe ser combinado con placas dominos 45
- La campana permite dos modos de funcionamiento filtrante y aspirante en el modo filtrante o sea con 45
- D tubos de plástico 220x90x200 e pieza de paso 46
- Option a 47
- Option b 47
- Part y 47
- Campana poniendo el interruptor general en en posición 0 off 50
- Comandos 50
- El enchufe o el interruptor omnipolar deben ser accesibles al aparato instalado 50
- Instalación electrica 50
- Un botón para prender y apagar el motor al prender el motor arranca siempre en 50
- Uso y mantenimiento 50
- Indicaciones 51
- Si la campana eléctrica es utilizada en modo filtrante con reciclaje interno es necesario colocar filtros de carbón kfcp 51
- D ě ti nesmí za ř ízení č istit a provád ě t údr ž bu kterou je u ž ivatel povinen provád ě t bez dohledu dosp ě lé 52
- Instalace 52
- Nepou ž ívejte na va ř ení materiály které m ůž ou vyvíjet vysoký nebo jinak anomální plamen dvakrát pou ž itý 52
- Upozorn ě ní 52
- Návod k montá ž i 53
- D tubos de plástico 220x90x200 e p ř echod kus 54
- Option a 55
- Option b 55
- Part y 55
- Elektrické p ř ipojení 58
- Ovládací prvky 58
- Pou ž ití a údr ž ba 58
- Tla č ítko pro zapnutí a vypnutí osv ě tlení 58
- Pou ž ívá li se digesto ř s filtra č ním systémem jako vnit ř ní recirkulátor vzduchu je nezbytné pou ž ívat uhlíko 59
Похожие устройства
- Fulgor Milano FWC 4522 TC X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FWC 4522 TC WH Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FWC 4522 TC ME Руководство по эксплуатации
- Саратов 106 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 200VZ Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 170KX Руководство по эксплуатации
- Аксион М 31.03 Руководство по эксплуатации
- Белоснежка XPB4000S Руководство по эксплуатации
- Аксион М 25.02 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 331.41 S Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 330.41 S Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 005.41 S Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain ECJ-745 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CR-19R Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain DS-15TВ Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain BH-338M Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain BH-339M Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZMM2084XRU Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZMM1083SRU Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700BRU Руководство по эксплуатации