MARTIN MAC Quantum Profile Руководство по эксплуатации онлайн [5/26] 776333
![MARTIN MAC Quantum Profile Руководство по эксплуатации онлайн [5/26] 776333](/views2/2008048/page5/bg5.png)
Информация по технике безопасности
5
На территории Северной Америки применяется как минимум кабель AWG 12 типа SJT или
эквивалентный ему. На территории ЕС применяется как минимум кабель с сечением проводника
2,5 мм
2
типа H05VV-F
или эквивалентный ему.
• Перед эксплуатацией прибора убедиться, что оборудование распределения питания и кабели
находятся в надлежащем состоянии и удовлетворяют электротехническим требованиям всех
подключенных устройств.
• При обнаружении повреждения, дефектов вилки, уплотняющих компонентов, крышек, кабелей
или других компонентов, а также при наличии влаги, следов деформирования или перегрева
отключить прибор от сети электропитания. Не подключать прибор до завершения ремонтных работ.
• Для соединения с розетками питания применять исключительно кабельные разъемы Neutrik
PowerCon NAC3FCA.
• Беречь от дождя и влаги.
• Для выполнения работ по обслуживанию, не описанных в настоящем руководстве или в инструкции
пользователя MAC Quantum Profile, обращаться в сервисную службу Martin™ или к уполномоченному
партнеру Martin™ по обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОЖОГОВ И ПОЖАРА
• Внешняя часть прибора при работе нагревается. Обращаться с прибором с осторожностью.
• Хранить горючие материалы (например, ткани, дерево, бумагу) на расстоянии не менее 0,2 м
(8 дюймов) от приборов.
• Хранить легковоспламеняющиеся материалы на достаточном расстоянии от прибора.
• Обеспечить беспрепятственный поток воздуха вокруг прибора.
• Вокруг вентиляторов и вентиляционных каналов обеспечить зазоры не менее 0,2 м (8 дюймов).
• Не освещать поверхности в радиусе 2,0 м (6,6 футов) от прибора.
• Защищать переднее стекло от солнечного света или воздействия любого другого мощного
источника света, под любым углом. Линзы могут фокусировать солнечные лучи внутри прибора,
создавая риск возгорания.
• Не пытаться выполнить обвод термостатических переключателей или предохранителей.
• Не эксплуатировать прибор при температуре окружающей среды выше 40 °C (104 °F).
• Не модифицировать устройство или крепления какими-либо способами, не описанными в
настоящем руководстве или инструкции пользователя, и не устанавливать другие компоненты,
помимо оригинальных производства Martin™. Не наклеивать на линзы или другие оптические
компоненты фильтры, маски и другие материалы. Применять только одобренные Martin™
аксессуары маскировки или модификации светового луча.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ
• Не смотреть на светодиоды через лупу, телескопы, бинокли или другие оптические
устройства, которые могут концентрировать световое излучение.
• Необходимо обеспечить отсутствие смотрящих на светодиоды людей на случай внезапного
включения устройства. Это может случиться при подаче питания на устройство, при поступлении на
него сигнала DMX, или когда выбираются определенные пункты в меню управлении.
• Чтобы сократить до минимума риск раздражения или травмы глаз, следует отключить устройство
от источника питания на все время, пока оно не используется, и обеспечить хорошее общее
освещение, чтобы зрачки всех людей, работающих с устройством или рядом, были по возможности
сужены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ТРАВМ
• Надежно крепить устройство на стационарной поверхности или структуре, если оно не
используется. После установки устройство не портативно.
• Не поднимать и не переносить прибор в одиночку.
• Для подвешивания прибора на монтажные конструкции пользоваться двумя равноудаленными
монтажными скобами. Не закреплять прибор только одной скобой.
• При креплении прибора к ферме или другой опорной конструкции под любым углом, за
исключением варианта, когда лира свисает вертикально вниз, пользоваться зажимами-
полумуфтами. Не применять струбцины, монтажные скобы быстрой фиксации или монтажные
зажимные приспособления других типов, которые не обхватывают опорную конструкцию полностью
при креплении.
• При подвешивании прибора следует обеспечить, чтобы опорная конструкция и все используемые
крепежные компоненты могли удерживать минимум
10-кратный вес устройств, которые Вы собираетесь на них подвесить.
• Если устройство установлено в месте, где оно может стать причиной травмы или повреждений при
падении, необходимо установить дополнительные крепления, такие как страховочный трос,
одобренные официальным органом, например, TÜV, в качестве предохранительных креплений для
удержания веса закрепляемых устройств, в соответствии с инструкциями в настоящем руководстве.
Страховочный трос должен соответствовать
Разделу 17.6.6 стандарта EN 60598-2-17, и быть способен выдержать статическую нагрузку
подвешенного груза весом в десять раз больше,
чем вес прибора и установленных аксессуаров.
• Все внешние панели и монтажные детали должны быть надежно закреплены.
• При установке, обслуживании или передвижении прибора перекройте проход под рабочей
зоной и выполняйте работы на устойчивой платформе.
• Необходимо обеспечить достаточный зазор вокруг головной части устройства, чтобы исключить
столкновение с другим устройством при движении.
Содержание
- E mail service martin rus com www martin rus com 1
- Mac quantum profile 1
- Обслуживание и ремонт 1
- Россия москва алтуфьевское шоссе д 1 1
- Руководство пользователя 1
- Сервисный центр martin russia диагностика 1
- Тел факс 7 495 789 38 09 1
- Размеры 2
- Оглавление 3
- Информация по технике безопасности 4
- Обслуживанием прибора ознакомиться с мерами предосторожности приведенными в настоящем 4
- Осторожно 4
- Перед установкой подключением эксплуатацией и 4
- Разделе 4
- Введение 6
- Распаковка 6
- Упаковка 6
- Фиксатор наклона 6
- Установка 7
- Установка 7 7
- Зажимной монтаж прибора на ферму 8
- Установка входного разъема на кабель питания 9
- Электропитание 9
- Электропитание переменным током 9
- Подача питания 10
- Подключение к источнику питания электросети переменного тока 10
- Канал данных dmx 11
- Подключение канала данных 11
- Советы для надежной передачи данных 11
- Техническое обслуживание 11
- Очистка 12
- Руководство по технике безопасности и установке mac quantum profile 12
- Фиксатор наклона 12
- Замена воздушных фильтров в головной части 13
- Обслуживание оптических компонентов 14
- Открытие головной части для обслуживания 14
- Обращение с гобо и хранение гобо 15
- Рисунок 10 ослабление фиксации мультимодуля 15
- Рисунок 11 снятие мультимодуля 15
- Рисунок 12 держатель вращающегося гобо 15
- Удаление мультимодуля 15
- Замена вращающегося гобо 16
- Рисунок 13 снятие вращающегося гобо 16
- Замена колеса статических гобо 17
- Замена призмы 19
- Обслуживание колеса светофильтров 20
- Рисунок 20 верное расположение призмы 20
- Смазка 20
- Подача питания 21
- Работа устройства 21
- Поиск и устранение неисправностей 22
- Технические характеристики 23
- Технические характеристики 17 23
- Руководство по технике безопасности и установке mac quantum profile 24
- Канадские нормы по оборудованию вызывающему помехи 25
- Права на интеллектуальную собственность 25
- Предупреждение по фотобиологической безопасности 25
- Соответствие требованиям федерального агентства по связи сша 25
- Технические характеристики 19 25
- Утилизация изделия 25
Похожие устройства
- RCF V218-S Руководство по эксплуатации
- RCF V45 Руководство по эксплуатации
- RCF TT 08-A MKII Руководство по эксплуатации
- RCF SUB 9004-AS (13000546) 72036677 Руководство по эксплуатации
- RCF ST 15-SMA II Руководство по эксплуатации
- RCF HL 2260 Руководство по эксплуатации
- RCF HL 2240 Руководство по эксплуатации
- RCF HDL 28-A (13000579) 72035967 Руководство по эксплуатации
- RCF HD HD 32-A MK4 Руководство по эксплуатации
- RCF HD 35-A Руководство по эксплуатации
- RCF HD 15-A Руководство по эксплуатации
- RCF EVOX JMIX8 13000569 Руководство по эксплуатации
- RCF EVOX 5 Руководство по эксплуатации
- RCF HDL 15-AS Руководство по эксплуатации
- LINE 6 RELAY G10 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 HX STOMP Руководство по эксплуатации
- LINE 6 FIREHAWK FX Руководство по эксплуатации
- Kurzweil KP110 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 AMPLIFi FX100 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 HELIX FLOOR Руководство по эксплуатации