Ibanez Electric Basses (2014) [26/37] Comandi del basso
![Ibanez Electric Basses (2014) [26/37] Comandi del basso](/views2/2009032/page26/bg1a.png)
26
ITALIANO
PICKUP
Il livello generale del segnale in uscita
dello strumento, nonché la qualità del
segnale, possono essere influenzati
dall’altezza del pickup. L’altezza del
pickup va regolata finché il volume dei
pickup del manico e del ponte sono
quasi uguali con entrambi i volumi completamente aperti. Il volume potrebbe
ridursi notevolmente se il pickup è troppo distante dalle corde. Siccome i pickup
sono magnetici, possono verificarsi ronzii e distorsione del suono se il pickup è
troppo vicino alle corde. Usare un piccolo cacciavite per effettuare le regolazioni
e sollevare o abbassare il pickup.
*Gli strumenti che hanno pickup con poli regolabili possono essere regolati per bilanciare il segnale di uscita di
ogni corda.
PILE
Sui bassi con componenti elettronici attivi
(alcuni bassi non necessitano di pile) la pila
va riposta all’interno di un compartimento
apposito o nella cavità per l’alloggiamento dei
controlli. Per evitare danni provocati dalla
perdita di liquido fuoriuscito dalle pile,
rimuovere le vecchie pile non appena possibile
e non conservare il basso per lunghi periodi di
tempo con le pile installate. Non mischiare le
pile - vecchie con nuove, alcaline con non alcaline, ecc. - in bassi che necessitano
di due pile.
L'inserimento di un jack nella presa jack del basso attiva l'alimentazione.
Scollegare il cavo del basso quando questo non è in uso per ridurre il consumo
della batteria.
Pickup
ponte
Pickup
manico
POSIZIONE DEL PONTE ACUSTICO
In un basso di tipo hollow, l'intonazione
viene regolata spostando l'intero ponte in
avanti o indietro. Se l'intonazione della
nota suonata al 12° tasto è calante rispetto
all'armonico sullo stesso tasto, spostare il
ponte verso la paletta. Se invece
l'intonazione della nota suonata è
crescente, allontanare il ponte dalla
paletta. Per effettuare le regolazioni è necessario allentare le corde, ma ciò potrebbe
causare uno spostamento eccessivo del ponte. Per agevolare questo tipo di
operazione, scegliere una lunghezza di scala pari a 770 mm (30,3"), misurata tra il
capotasto (tasto 0) e la selletta della prima corda. Una volta effettuata la regolazione,
sostituire una corda alla volta per ridurre al minimo il movimento delle sellette.
COMANDI DEL BASSO
Modelli con due pickup: bilanciamento dei pickup
Il controllo del bilanciamento dei pickup permette di
miscelare il bilanciamento tra il pickup al ponte e il
pickup al manico usando un solo potenziometro. La
posizione centrale del potenziometro ha una
scanalatura che aiuterà ad impostare entrambi i pickup
per ottenere un uguale segnale di uscita. Girando la manopola in senso orario si
aumenta il segnale del pickup al manico, diminuendo l’output del pickup al ponte.
Girando la manopola in senso antiorario si diminuisce il segnale del pickup al
manico e si accresce quello al ponte.
*Per i comandi specifici del proprio basso, vedere l’appendice alla fine del manuale.
Содержание
- Nov13itnb japan 2
- English 3
- Instructions and safety precautions 3
- Introduction 3
- English 4
- Strings 4
- Action 5
- English 5
- Intonation 5
- Acoustic bridge position 6
- Bass controls 6
- Batteries 6
- English 6
- Pickup 6
- Anleitung und sicherheitsbestimmungen 11
- Deutsch 11
- Einleitung 11
- Deutsch 12
- Saiten 12
- Action saitenlage 13
- Deutsch 13
- Intonation 13
- Batterien 14
- Deutsch 14
- Klangregler am bass 14
- Position des stegs beim akustikbass 14
- Tonabnehmer pickups 14
- Español 15
- Instrucciones y precauciones de seguridad 15
- Introduccón 15
- Cuerdas 16
- Español 16
- Mástil 16
- Acción 17
- Español 17
- Octavación 17
- Baterías 18
- Control de graves 18
- Español 18
- Pastillas 18
- Posición del puente para caja 18
- Français 19
- Instructions et consignes de sécurité 19
- Introduction 19
- Cordes 20
- Français 20
- Manche 20
- Français 21
- Hauteur 21
- Intonation 21
- Français 22
- Micros 22
- Position du chevalet acoustique 22
- Réglages de la guitare basse 22
- Introduzione 23
- Istruzioni e precauzioni 23
- Italiano 23
- Italiano 24
- Manico 24
- Action 25
- Intonazione 25
- Italiano 25
- Comandi del basso 26
- Italiano 26
- Pickup 26
- Posizione del ponte acustico 26
- 中国语 27
- 序言 27
- 说明和安全注意事项 27
- 中国语 28
- 琴弦 28
- 琴颈 28
- 中国语 29
- 琴弦与指板的距离 29
- 调音 29
- 中国语 30
- 原声琴桥位置 30
- 拾音器 30
- 电池 30
- 贝司控制部分 30
- Attachments zubehör accesorios accessoires accessori 附件 31
- For presrige premium and grooveline 31
- Mr 2 btb 32
- String replacement saiten ersetzen remplacement des cordes cambio de cuerdas sostituzione di una corda 更换琴弦 32
- B200 b205 srx 33
- Mr 4 sr btb 33
- Tight end bass bridge grooveline 33
- Acoustic bridge afb 35
- B200 b205 mdb srx 35
- Mr 2 btb 35
- Mr 4 btb gvb pib sdb sr 35
- Standard bridge k5 gwb atk 35
- Tight end bass bridge grooveline 35
- Tight end bridge src 35
Похожие устройства
- Noname LINE 6 Mobile Keys 25 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT50 212 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT50 Head Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT50 112 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT25 112 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT25 Head Руководство по эксплуатации
- Noname LINE 6 Mobile Keys 49 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V55HS Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V35 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V30 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L3t Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V35L Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L2t Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L2m Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V55 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L3m Руководство по эксплуатации
- LINE 6 FBV Express MkII Manual Руководство по эксплуатации
- LINE 6 BackTrack+Mic Руководство по эксплуатации
- LINE 6 MIDI Mobilizer II Руководство по эксплуатации
- LINE 6 BackTrack Руководство по эксплуатации