Ibanez Electric Basses (2014) [28/37] 中国语
![Ibanez Electric Basses (2014) [28/37] 中国语](/views2/2009032/page28/bg1c.png)
28
中国语
琴弦
如果琴弦开始变脏或褪色、发音沉闷或发出嗡嗡声,请
更换新弦。 为了获得最佳效果,建议一次更换一根弦,
这样有助于避免琴弦对琴颈全部张力的突然减少。 当换
上不同粗细的弦时,必须调整琴颈的张力(建议由有专
业技术资格的人员进行琴筋调整)。 Ibanez电贝司在出
厂前是用调弦规来调弦的。 请根据您的吉他型号按照如
下说明来调弦。
琴弦应该从上到下紧紧地在调音器的圆柱上缠绕两到三
圈。 如果调音器的琴弦是插入琴弦柱的,可预先用剪弦
钳将琴弦剪成所需的长度。
如果调音器为封闭型,则调音器上的旋钮是可调的,用
一把十字螺丝刀拧紧该螺丝可增加张力。
*使用粗糙的琴弦会产生杂音并导致声音失真。 同时也会减少延音。 上弦前请
务必确认琴弦是否平滑、是否存在损伤。
紧
若要在琴桥上安装琴弦,将新琴弦
穿过琴背后的弦孔,然后拉出并通
过琴马。 对于需要特殊安装说明的
琴桥,请参见本说明书后面的附
录。
松
琴颈
Ibanez贝司中装有张力可调
节的钢筋。 其作用是通过
调整琴颈以抵消琴弦张力。
在许多情况下需要调整钢
筋。 最常见的情况是,改
变琴弦的粗细度或音调都会
引致张力的改变。 琴弦张力
的改变会影响琴弦高度,并
导致碰品噪音或声音失真。
若要调整钢筋,将琴颈上遮
盖钢筋的塑料片卸下,插入
合适的六角匙并拧紧(顺时针)或拧松(逆时针)钢筋。 可在第一琴品处按弦枕,
然后在琴颈与琴身结合部将琴弦安在琴品上,即可测量钢筋的张力。 在第八品处,
将厚度规插入琴弦和琴品之间,应有0.3毫米至0.5毫米的间隙。 该间隙称为“琴颈
凸出度”。 琴颈凸出度太大会使琴颈在琴颈中央部位具有太强的作用力,导致音
色恶化和弹奏性能不稳定。 而琴颈凸出度太小会导致碰品噪音。
*调整琴颈时请务必小心操作,建议由有专业技术资格的人员来进行调整。
0,3 ~ 0,5 mm
紧
松
紧
松
第8品
MODEL
4 String Basses
5 String Basses
6 String Basses
STRING GAUGE
.045, .065, .085, .105"
.045, .065, .085, .105, .130"
.032, .045, .065, .085, .105, .130"
Содержание
- Nov13itnb japan 2
- English 3
- Instructions and safety precautions 3
- Introduction 3
- English 4
- Strings 4
- Action 5
- English 5
- Intonation 5
- Acoustic bridge position 6
- Bass controls 6
- Batteries 6
- English 6
- Pickup 6
- Anleitung und sicherheitsbestimmungen 11
- Deutsch 11
- Einleitung 11
- Deutsch 12
- Saiten 12
- Action saitenlage 13
- Deutsch 13
- Intonation 13
- Batterien 14
- Deutsch 14
- Klangregler am bass 14
- Position des stegs beim akustikbass 14
- Tonabnehmer pickups 14
- Español 15
- Instrucciones y precauciones de seguridad 15
- Introduccón 15
- Cuerdas 16
- Español 16
- Mástil 16
- Acción 17
- Español 17
- Octavación 17
- Baterías 18
- Control de graves 18
- Español 18
- Pastillas 18
- Posición del puente para caja 18
- Français 19
- Instructions et consignes de sécurité 19
- Introduction 19
- Cordes 20
- Français 20
- Manche 20
- Français 21
- Hauteur 21
- Intonation 21
- Français 22
- Micros 22
- Position du chevalet acoustique 22
- Réglages de la guitare basse 22
- Introduzione 23
- Istruzioni e precauzioni 23
- Italiano 23
- Italiano 24
- Manico 24
- Action 25
- Intonazione 25
- Italiano 25
- Comandi del basso 26
- Italiano 26
- Pickup 26
- Posizione del ponte acustico 26
- 中国语 27
- 序言 27
- 说明和安全注意事项 27
- 中国语 28
- 琴弦 28
- 琴颈 28
- 中国语 29
- 琴弦与指板的距离 29
- 调音 29
- 中国语 30
- 原声琴桥位置 30
- 拾音器 30
- 电池 30
- 贝司控制部分 30
- Attachments zubehör accesorios accessoires accessori 附件 31
- For presrige premium and grooveline 31
- Mr 2 btb 32
- String replacement saiten ersetzen remplacement des cordes cambio de cuerdas sostituzione di una corda 更换琴弦 32
- B200 b205 srx 33
- Mr 4 sr btb 33
- Tight end bass bridge grooveline 33
- Acoustic bridge afb 35
- B200 b205 mdb srx 35
- Mr 2 btb 35
- Mr 4 btb gvb pib sdb sr 35
- Standard bridge k5 gwb atk 35
- Tight end bass bridge grooveline 35
- Tight end bridge src 35
Похожие устройства
- Noname LINE 6 Mobile Keys 25 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT50 212 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT50 Head Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT50 112 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT25 112 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT25 Head Руководство по эксплуатации
- Noname LINE 6 Mobile Keys 49 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V55HS Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V35 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V30 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L3t Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V35L Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L2t Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L2m Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V55 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L3m Руководство по эксплуатации
- LINE 6 FBV Express MkII Manual Руководство по эксплуатации
- LINE 6 BackTrack+Mic Руководство по эксплуатации
- LINE 6 MIDI Mobilizer II Руководство по эксплуатации
- LINE 6 BackTrack Руководство по эксплуатации