Caiman Comodo 2WD [34/66] Проверка аккумулятора
![Caiman Comodo 2WD [34/66] Проверка аккумулятора](/views2/2011013/page34/bg22.png)
34
3.3.2j
►
Вставьте рычаг выгрузки в отверстие в крышке травосборника.
►
Вкрутите самонарезающийся болт с внешней стороны в отверстия на нижней стороне рычага.
► РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ТРАВОСБОРНИКА ПОСЛЕ УСТАНОВКИ
3.3.2k
►
Удерживайте травосборник и подвесьте его на петлях на задней пластине машины.
►
Убедитесь, что травосборник и грязевые щитки соответствуют друг другу. Стрелки, проштампованные на
крышке травосборника и обтекателе машины, должны быть направлены друг к другу. А расстояние между
травосборником и его пластиной должно составлять не более 3 мм.
3.3.2l
►
Если травосборник не находится в надлежащем положении, ослабьте болты крепления петель (1) травосбор-
ника в задней пластине, установите травосборник в нужное положение и затяните болты.
►
Также проверьте положение пружинного контакта датчика заполнения травосборника. Пружина должна ка-
саться переключателя (2). В противном случае режущая дека не будет работать.
3.4
|
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ
3.4.1 ПРОВЕРКА МОТОРНОГО МАСЛА
Для проверки уровня масла трактор должен находиться в горизонтальном положении. Масляная крышка доступна после
открытия капота. Извлеките щуп указателя уровня масла, протрите его и вставьте обратно. Затем извлеките его повторно
и проверьте уровень масла.
3.3.2g
Щуп указателя уровня масла:
(1) – (ДОБАВИТЬ) низкий уровень масла
(2) – (ПОЛНЫЙ) максимальный уровень масла
Уровень масла должен быть между двумя отметками на щупе. Если это не так, залейте моторное масло, чтобы уровень до-
стиг отметки «ПОЛНЫЙ». Тип моторного масла указан в руководстве по эксплуатации двигателя.
Уровень масла необходимо проверять перед каждой эксплуатацией.
3.4.2 ПРОВЕРКА АККУМУЛЯТОРА
Проверьте уровень зарядки аккумулятора согласно руководству по эксплуатации аккумулятора. Соблюдайте все инструкции
производителя, особенно, во время проверки и добавления электролита, а также во время за рядки.
3.4.3 ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
В целях безопасности садовый трактор перевозится без топлива, поэтому перед первым использованием необходимо залить
его. В зависимости от конструкции машины топливный бак может быть расположен спереди под капотом или слева под гря-
зевым щитком. Его объем составляет 14 л.
Используйте только топливо с октановым числом, указанным в руководстве по эксплуатации двигателя. Гарантия не
распространяется на повреждения в результате использования несоответствующего топлива.
Заполняйте топливный бак только при остановленном холодном двигателе. Заполняйте топливный бак в хорошо
проветриваемом месте.
При обращении с топливом запрещается принимать пищу, курить или использовать источники открытого пламени.
Для заправки используйте воронку, специально предназначенную для этих целей.
Соблюдайте максимально допустимый уровень заполнения топливного бака, т. е. уровень топлива должен доходить
до нижнего уровня заливной горловины. Запрещается заправлять топливный бак выше этого максимального уровня.
Следите, чтобы в процессе заправки топливо не проливалось. Пролитое топливо легко воспламеняется. В случае проли-
тия топлива вытрите его.
Храните топливо в недоступном для детей месте.
Процесс заправки:
►
Откройте крышку топливного бака. Открывайте ее медленно, так как в топливном баке может
быть повышенное давление из-за паров топлива.
►
Вставьте воронку в отверстие топливного бака и начните заливать топливо из канистры. Уро-
вень топлива ни при каких обстоятельствах не должен превышать нижний уровень заливной
горловины.
►
После заправки топливного бака обязательно вытирайте область вокруг его отверстия, а так-
же само отверстие топливного бака. Также можно проверить состояние топливных магистра-
лей.
Также рекомендуется регулярно очищать топливный бак, так как загрязнения в топливе могут
привести к неисправности двигателя.
Содержание
- Важная информация 23
- На практике часто возникают непредвиденные ситуации которые невозможно предусмотреть и описать в данном руковод стве по эксплуатации поэтому в случае возникновения сомнений в отношении какого либо процесса неясностей или вопросов просим обращаться в один из 100 уполномоченных и профессионально оснащенных сервисных центров во всей европе где эксперты с готовностью смогут помочь 23
- О данном руководстве 23
- Обозначения используемые в данном руководстве по эксплуатации 23
- Предисловие 23
- При возникновении сомнений 23
- Уважаемый покупатель благодарим за приобретение газонокосильной машины компании caiman широко известного как в европе так и во всем мире производителя высококачественной техники и принадлежностей для обработки газонов 23
- Основные компоненты машины 24
- Применение 24
- Техническая информация 24
- Идентификационная табличка изделия и прочие таблички с обозначениями на машине 25
- Табличка на педали блокировки дифференциала i 26
- Табличка на топливном баке g 26
- Таблички на педали тормоза н 26
- Таблички на режущей деке f 26
- Технические характеристики 27
- Общие правила техники безопасности 28
- Одежда и средства защиты водителя 28
- Перед использованием машины 28
- Правила техники безопасности 28
- Техника безопасности и охрана здоровья 28
- Во время использования машины 29
- По завершении работы с машиной 29
- Правила техники безопасности при работе на уклонах 29
- Безопасность детей 30
- Пожаробезопасность 30
- Подготовка к вводу в эксплуатацию 31
- Распаковка и проверка содержимого 31
- Сиденье рулевое колесо и аккумулятор 31
- Установка отдельно упакованных узлов 31
- Утилизация упаковочных материалов 31
- Необходимые инструменты 32
- Распаковка 32
- Травосборник 32
- Травосборник поставляется упакованным в отдельную коробку в транспортировочных целях некоторые его детали сняты и их сначала нужно установить в последующих главах приводится приблизительное указание по их установке подробный процесс приводится на компакт диске который поставляется с трактором или может быть выслан по запросу 32
- Содержимое 33
- Травосборник описание основных компонентов терминология 33
- Установка травосборника 33
- Заправка топливом 34
- Проверка аккумулятора 34
- Проверка моторного масла 34
- Проверка перед запуском 34
- Выпуск воздуза из гидравлической цепи только для машины comodo 4wd 35
- Проверка герметичности гидравлической цепи только для машины comodo 4wd 35
- Проверка давления воздуха в шинах 35
- Проверка уровня масла в гидравлической цепи только для машины comodo 4wd 35
- Запуск холодного двигателя 36
- Описание и назначение элементов управления 36
- Расположение основных элементов управления и индикаторов 36
- Рычаг управления воздушной заслонкой 36
- Эксплуатация машины 36
- 3 переключатель управления функцией скашивания при заполнении травосборника дополнитель 37
- Dc 12v 38
- Установка рычага в положение 1 ближе к передним колесам открывает ползунок для мульчирования и трава собирается в травосборнике установка рычага в положение 2 ближе к задним колесам закрывает ползунок для мульчирования и трава распределяется под газонокосилкой 40
- Эксплуатация и обращение с машиной 42
- Включение и выключение режущей деки 43
- Включение режущей деки 43
- Выключение режущей деки 43
- Оставление машины с работающим двигателем 43
- Остановка двигателя 43
- Система аварийного хода 43
- 2 3 4 5 6 7 44
- Балансировка режущей деки 44
- Движение вперед назад 44
- Регулировка высоты режущей деки для скашивания 44
- Регулировка управляющего усилия рычага регулировки высоты режущей деки 44
- Управление машиной 44
- Движение на уклоне 45
- Машины comodo 2wd позволяет работать на уклонах крутизной до 12 21 в случае использования comodo 4wd привода крутизна уклона должна составлять более 15 27 при работе на уклоне необходимо соблюдать следующие основные положения 45
- Прекращение движения 45
- Скорость движения и скашивание травы 45
- Опорожнение травосборника 46
- Контрольный перечень проверок и технического обслуживания 47
- Смазка компонентов согласно графика смазки 47
- Техническое обслуживание и регулировка 47
- Возврат машины в исходное состояние 49
- Ежедневная проверка и техническое обслуживание 49
- Очистка машины 49
- Перед началом работы 49
- По завершении работы 49
- Проверка давления в шинах 49
- Проверка кабелей и болтовых соединений 49
- Проверка работоспособности защитных элементов 49
- Проверка работоспособности тормозов 49
- Проверка уровня масла в двигателе 49
- Аккумулятор 50
- Двигатель 50
- Замена масла 50
- Мойка машины 50
- Регулярная проверка техническое обслуживание и регулировка 50
- 7 0 8 mm 51
- Замена ламп 51
- Замена предохранителя 51
- Замена топливного фильтра 51
- Подъем машины 51
- Техническое обслуживание воздушного фильтра 51
- Техническое обслуживание свечей зажигания 51
- Балансировка лезвий 52
- Замена лезвий 52
- Заточка лезвий 52
- Режущая дека заточка и замена лезвий 52
- Вследствие нагрузки на приводной ремень 1 режущей деки его натяжение со временем ослабевает и необходимо выполнить регулировку натяжения этого ремня регулировка натяжения выполняется с помощью болтов и пружины 53
- Машины comodo 2wd 4wd 53
- Машины comodo 2wd 4wd 145 1 мм 53
- Режущая дека проверка и балансировка 53
- Режущая дека проверка и регулировка клиновидного ремня 53
- Режущая дека регулировка зубчатого приводного ремня лезвий 53
- Замена приводных ремней довольно трудная задача которая должна выполняться в уполномоченном сервисном центре 54
- Замена ремней 54
- Проверка и регулировка ходового приводного ремня 54
- Режущая дека снятие с машины 54
- Техническое обслуживание рулевого механизма 54
- Замена колес 55
- Машины comodo 4wd для надежной работы трансмиссии нужно поддерживать необходимый уровень масла заправочное отверстие на трансмис сиях расположено под капотом машины 3 таблица ниже содержит предписанные значения 55
- Перечень моментов затяжки болтовых соединений 55
- Техническое обслуживание гидростатической трансмиссии 55
- Устранение прокола колеса 55
- Смазка 56
- Неисправности двигателя 57
- Устранение неисправностей и дефектов 57
- Проблемы с движением 58
- Проблемы с ремнями 58
- Неисправности режущей деки 59
- Неисправности режущей деки продолжение 60
- Гарантия 61
- Заказ запасных частей 61
- Неисправности режущей деки продолжение 61
- Прочие неисправности 61
- Возврат шин старые и неиспользованные шины являются экологически безвредными отходами их утилизацию следует выполнять в соответствии с национальными нормами уполномоченные партнеры по сбыту и обслуживанию заберут шины после их использования в рамках программы возврата или порекомендуют куда можно передать их бесплатно информация о программе возврата доступна на www seco traktory cz 62
- Послесезонное техническое обслуживание вывод машины из эксплуатации 62
- Утилизация машины 62
Похожие устройства
- Caiman AMBROGIO L400i B Руководство по эксплуатации
- Caiman Iroko 60S Руководство по эксплуатации
- Caiman AMBROGIO L30 ELITE S+ Руководство по эксплуатации
- Caiman QUATRO MAX 60S Plow2 TWK+ Руководство по эксплуатации
- Daewoo DAHT 5540Li Руководство по эксплуатации
- Caiman NEO 60H C3 Руководство по эксплуатации
- Daewoo DSR 3000E Руководство по эксплуатации
- Daewoo DSC 1500E Руководство по эксплуатации
- Caiman WX21 PROMO Руководство по эксплуатации
- Daewoo DABL 270 Руководство по эксплуатации
- Daewoo DABL 6040Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Highline 46.8 P-A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Classic 4.65 P-B Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Classic 5.18 VS-A Plus Руководство по эксплуатации
- Al-Ko ST 4048 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 5001 R III Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 700 E Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 500 I Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 700 I Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 4100 I Руководство по эксплуатации